Дьявольский Гримуар [сборник] - [79]
— Не, не могу. Телефону нету.
Грэя затрясло.
— Но вот че могу, — девушка поцеловала мужчину в лоб. — Я думала над этом, это, типа, стремно… но попробую.
Больше этой ночью Грэй не уснул. Он был чересчур возбужден, эмоции переполняли. Кэйри Энн не могла позвонить в полицию, поскольку телефона в доме не было, но она рассказала мужчине, что собирается сделать. Вместо того, чтобы звонить, она просто пойдет в участок. Сегодня, в то время, когда братья девушки будут думать, что она цепляет клиента, она собирается поймать попутку до полицейского отделения. Участок окружного шерифа всего в нескольких километрах отсюда.
Просто будь готов.
Грэй считал, что Бог смиловался над ним и собирался выполнить то, что обещал. Сейчас как раз время, чтобы начать.
Длины цепи хватало только для того, чтобы добраться до окна. Окно не заперто, да и зачем это делать? Цепь прикована к полу. Вылезти в окно, конечно, не получится, а…
Приоткрыть можно, как два пальца.
Деревянная рамка подгнивала, в одном месте кусочек уже оттопырился. До рассвета у него всего несколько часов. Сейчас нужно работать. Пыхтя и кряхтя от напряжения, Грэй расшатывал рамку, пока та, наконец, не поддалась. Грэй с ужасом подумал, что стекло может выпасть из рамки во двор (это будет конец всему), но удача, нет, высшие силы, были на его стороне. Грэй добился своего, теперь между рамой и окном была щель. Достаточная, чтобы можно было услышать, когда он закричит.
Грэй не знал, который был час, но, наверно, чуть позднее полудня, когда снаружи послышалось, как по гравийной дорожке подъехала машина. Чуть ранее Джори сбросил останки расчлененного колхозника в железный короб. Халл тем временем заканчивал с лакировкой (когда-то черного) Корветта Грэя.
Надежда уже покидала Грэя: быть может, это звук колес машины почтальона или подельника Джори и Халла. Из-за забора невозможно было разглядеть, какие ужасные дела проворачиваются в этом дворе. Но Джори и Халл тоже услышали звук с дороги. Оба в этот момент на мгновение замерли.
Сердце Грэя запело. Из подъехавшей машины вышел окружной шериф. Джори и Халл смотрели наружу через прорези забора. Братья выглядели встревоженно.
— Где? — резко спросил шериф Кэйри Энн. — Звучит, как чушь собачья.
— Тама! — раздался выкрик Кэйри. — Тама его заковали! На чердаке! И трахали его тама!
Шериф упер руки в бока и смотрел в направлении чердачного окошка.
— Проклятье! — сказал он. — Похоже, я кого-то там вижу.
— На пооооомощь!!! — вопль Грэя был сродни пушечному залпу. Мужчина неистово размахивал руками, затем ударил локтем по окну, которое разлетелось на кусочки.
— ПОМОГИТЕ, РАДИ БОГА! МЕНЯ ПОХИТИЛИ И ЗАПЕРЛИ ЗДЕСЬ!
— Глазам своим не верю, — ошарашенно произнес шериф и обратился к Кэйри Энн. — Ждите здесь, мне нужно подняться туда.
Блюститель порядка выхватил револьвер и вошел в дом.
Грэй кричал, скакал, услышав приближающиеся шаги шерифа по лестнице, адреналин бил через край. Мужчина выглянул в окно. Братьев во дворе не было. Наверно, уже деру дали прятаться в местных холмах! — подумал он.
Дверь распахнулась, окружной шериф держал оружие наготове.
— Невероятно, — прошептал он, увидев Грэя закованного, на теле только грязная майка и носки. — Это правда… Девчонка не врала. Эти уроды тебя приковали.
От счастья Грэй хотел кинуться к шерифу и обнять его, но длина цепи бы не позволила.
— Спасибо Вам! Спасибо! Джори и Халл — они меня здесь уже почти неделю держат! Они крадут машины, перекрашивают! Они… они… насиловали меня…
— Успокойся, парень, — начал шериф.
Сердце Грэя почти остановилось, когда… за спиной его спасителя… показался… Халл. Он подкрадывался к шерифу сзади, в немой ухмылке оскаля свои гнилые зубы.
— Берегитесь! — брызгая слюной, заорал Грэй. — Сзади!
Шериф развернулся.
— Какого черта вы тут творите? Парня здесь заковали?
— Ну да.
Стреляйте же, стреляйте в него! — мысленно призывал Грэй.
— И мне ни слова не сказали, — продолжил страж закона. — Ну что за парочка жадных эгоистичных засранцев?! Поди, сами-то ему каждую ночь засаживали!
— Ну, слышь, Бобби. Мы, это, не думали, что те пацан будет интересен. Но теперь, типа, знаем, та что в любой момент можешь угоститься.
— Бля, — прорычал шериф и начал расстегивать ширинку. — Да я так заведен, что сейчас даже дырку в стене готов выебать.
Халл кивнул на Грэя.
— Ну во те и дырка.
Грэй почувствовал, как все рассыпалось, на маленькие камешки. То, что оставалось от внутреннего стержня, питавшего надежды и дававшего силы, было обрушено ударом невидимого молота прямо в его основание. Последний лучик надежды оборван. Как серпом… Почва выбита из-под ног.
— Лицом к стене, сучка, — приказал страж закона. — Я на диком взводе. Нереально нужно засадить. — Сейчас Грэю даже не давали времени опуститься на колени, шериф просто припер его к стене и готовился оттрахать прямо так, стоя! Блюститель порядка терся оголенной промежностью о зад Грэя, протянул руки, чтобы схватить его за соски́. — Да, я быстрый на подъем. Давненько не выпадал шанс так спонтанно кому-то в жопу засадить.
— А он хорош. Умеет жопу сжимать, када твой член внутри него. И сосет чертовки хорошо. Бобби, просто чертовки хорошо.
От мастера экстремальных ужасов Эдварда Ли, автора более пятидесяти книг, которые пересмотрели границы разврата в художественной литературе! Представляем роман, который собрал вместе всех его самых экстремальных персонажей в один эпический, выворачивающий наизнанку, шедевр ужаса. Измученный ночными кошмарами пыток и жесточайшего насилия Писатель, лишившийся памяти вследствие травмы, пытается разгадать тайну своего забытого прошлого. Единственная зацепка — это страница из незаконченной рукописи, найденная в старой механической печатной машинке, найденной в захудалой гостинице в Западной Вирджинии, в маленьком городке под названием Люнтвилль.
В течение очень долгого времени Джек Кетчам и Эдвард Ли следовали своим собственным путям пересечения табу, выворачивания наизнанку, без каких-либо ограничений повествования. Теперь эти дороги сблизились и слились в коллекцию из пяти совместных историй, которые гарантированно потрясут, позабавят, вызовут отвращение и вывернут любителей экстремальной фантастики еще больше. Наряду с пятью рассказами, каждый из авторов включил первый черновик одного из своих рассказов, показывая грубую основу, которая становится базой для их художественной литературы, и давая читателям хороший шанс разделить свои голоса в их сотрудничестве…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Девушка, которой хронически не везет с парнями, возвращается в провинциальную Америку, туда, где провела свое детство. Вместе с ней едет озабоченная журналистка, намеренная написать очерк о нравах глубинки. Туда же послали непокорного священника - восстанавливать заброшенное аббатство. Тем временем в тех местах пошаливают бутлегеры, всегда готовые убить и изнасиловать.... А из лесу вышел Толстолоб, намеренный, по смерти своего воспитателя, наконец повидать Большой Мир. Это еще один роман Эдварда Ли, появившийся на русском усилиями паблика ВК «Сплаттерхаус».