Дьявольски красив - [5]
— Крак, заткни поддувало, старый хрыч! — равнодушно изрек Перси.
— Огилви, черт тебя дери! — возмутился мистер Монтегю, останавливая дуэль. — Я же просил тебя держать это непристойное создание в клетке, подальше от дам! Там сидят мои мать и сестра.
Придя в ужас от того, что птицу научили таким выражениям, Джослин, тем не менее, выпрямилась, прикрыла ладошкой рот и хихикнула.
— Ах, я вовсе не собиралась останавливать поединок, я просто хотела погладить хорошенькую птичку.
— Тысяча извинений, мисс Каррингтон, — буркнул Огилви. — Птица не понимает, что говорит.
Если мистер Огилви всерьез намеревается ухаживать за ней, это у него плохо получается, подумала Джослин. Вряд ли он вообще предложил бы ей руку, если б она сама за нее не ухватилась. Он просто еще один эгоистичный олух, который больше интересуется мясом на своей тарелке, чем людьми вокруг.
— Кто-нибудь, отведите леди к столикам! — негодующе крикнул Монтегю в мокрой от пота, прилипшей к телу рубашке.
Даже пребывая в раздражении, он был больше джентльменом, чем этот кретин Огилви.
Джослин надула губки и протянула руку к Перси.
— Хорошая птичка. Иди к мамочке, малыш.
— Крак, катись к чертям, дурень! — прокричал Перси, перепрыгнул с плеча Огилви к ней на плечо и стал пощипывать ей ухо клювом.
— Ах ты, шалунишка, — проворковала Джослин, бросив взгляд на джентльменов, которые открыто таращились на нее. — Я пока подержу его, хорошо?
Приподняв; подол платья и сверкнув лодыжкой, она упорхнула по лужайке вместе с Перси, который дергал ее за тщательно завитой белокурый локон.
— Вертихвостка! — услышала она ворчание Монтегю. — Огилви, проводи леди, не то она споткнется в этих дурацких туфлях, и твоя птичка улетит.
— Противный грубиян этот Монтегю, с манерами орангутанга, — ворчала Джослин себе под нос, когда Огилви догнал ее. — Вертихвостка, ну надо же!
— Не могу потерять эту птицу, — встревожено заявил ее хозяин, забирая попугая у нее с плеча. — Герцог оторвет мне голову.
Огилви оставил ее с леди Белл, а сам направился к дому, прихватив пронзительно кричавшего попугая. Джослин хотелось плакать, но она взяла себя в руки. Похоже, с беднягой Перси ужасно обращались с тех пор, как она последний раз его видела. Серые не любят резкой смены обстановки.
— Ох, мисс Каррингтон, как вы правильно поступили, пытаясь предотвратить то, что произошло. — Леди Монтегю подошла к их столику со слезами на глазах. — Вы пытались, но мой сын слишком упрям. Не успокоится, пока не настоит на своем.
Все еще уязвленная оскорблением, Джослин погладила пухлую руку леди. Она хорошо воспитана и не позволит себе произнести грубое слово, если даже оно вертится у нее на языке — в отличие от Блейка Монтегю, который может ляпнуть любую глупость, которая взбредет ему в голову. Вертихвостка! Ведь он ее едва знает.
Ну что ж, чем обижаться и дуться, лучше подумать, как вернуть попугая, в котором она уже безошибочно узнала Перси любимца Ричарда. Хотелось бы знать, что Гарольд сделал с птичником Ричарда, но она так долго просидела в норфолкской глуши, что уже и не чаяла увидеть птиц снова.
Теперь, когда она знает, что, по крайней мере, одна птица еще жива, у нее есть цель.
Глава 3
— Перси хочет канарейку. Африка знает, — сонно прокричал попугай в тот вечер немного позднее.
Его клетку уже следовало накрыть. Флиртуя с улыбающимся мистером Атертоном, Джослин спрятала свое недовольство за веером, ведь кроме этого ей оставалось только одно: треснуть графином с виски по тупой башке Огилви и сбежать с птицей.
Как предпоследний ребенок в семье, гораздо моложе своих сводных братьев и сестер, она никогда не имела ни малейшего авторитета. Она уже давно поняла, что всякого рода ухищрения и уловки помогают получить желаемое. Во всяком случае, это лучше, чем бить людей по голове графинами.
Мистер Монтегю, сидевший в библиотеке у камина, вышел из себя:
— Я же сказал тебе ощипать эту чертову птицу, Берни. Тут же дамы.
— Это дядина птица, — возмутился мистер Огилви. — Его светлость тогда меня самого ощиплет.
Мистер Монтегю весь вечер избегал женщин, в том числе и Джослин, которую просто не замечал. То, что ее игнорируют, задевало Джослин, ведь она нарядилась сегодня, чтобы произвести впечатление, но угрюмый мистер Монтегю ее не интересовал, пусть даже его отец и намекал, что может включить в брачный контракт дом. Вряд ли дом будет достаточной компенсацией за мужчину, который склонен к насилию и никогда не будет обладать терпением, необходимым для ее эксцентричного семейства. Они не подойдут друг другу.
За последние несколько дней она с легкостью отбросила всех присутствующих здесь как потенциальных поклонников. Несмотря на элегантную утонченность, мистер Атертон — известный повеса. Джослин узнала от леди Белл, что у мистера Огилви нет иного дохода, кроме денежного содержания, назначенного ему герцогом, и он, судя по всему, не стремится улучшить свое материальное положение. Если учесть также его дружбу с ее противным братцем Гарольдом, он ей тем более не пара. Лорд Квентин старше, и у него еще хуже характер, чем у мистера Монтегю. Он вообще не замечает ее, поскольку уже богат.
Красавица Диллиан Уитнелл, искавшая спасения от смертельной опасности в усадьбе Гэвина Лоренса, маркиза Эффингема, готова была заплатить этому ожесточенному человеку за защиту любой ценой – даже ценой своей невинности. Однако не вынужденная покорность девушки нужна Гэвину, а подлинная, обжигающая сила страсти. Страсти, в огне которой пылает он сам.
Нежная, мечтательная Кристина Мактавиш не знала, что однажды ее грезы станут явью. Но почему отважный незнакомец в черном плаще, пробудивший в ней настоящее чувство, так напоминает ей графа Дамиана Дрейтона, дерзкого повесу и донжуана? Чтобы найти ответ на этот вопрос, девушке надо прислушаться к голосу своего сердца, охваченного пламенем пылкой любви…
Прелестная Пенелопа Карлайл не ждала от брака с суровым виконтом Грэмом Тревельяном ни счастья, ни радости. Заменить мать его осиротевшей дочери, честно исполнять супружеский долг и подарить лорду Тревельяну наследника – вот и все, что от нее требовалось.Но под маской безжалостного циника лорда Грэма скрывается пламенная душа настоящего мужчины – и он твердо намерен доказать юной супруге, что брак для женщины может быть не скучной обязанностью, но счастьем страсти, наслаждения и нежности!..
Лорд Дрейк Невилл прекрасно понимал, на что идет и чем рискует, предлагая руку и сердце воспитаннице обедневших дворян.Однако обжигающая красота и неукротимый дух Эйлин Саммервилл искупали в его глазах все – и бедность, и неприличную для юной леди независимость, и загадочное происхождение…Чтобы обладать женщиной, можно поставить на карту все – и деньги, и титул, и положение в свете…Но чтобы спасти эту женщину, придется рисковать жизнью…
Будущее светской красавицы Джорджины Хановер казалось вполне определенным: брак с богатым и обаятельным Питером Маллони — лучшее, чего можно только желать. Но неизвестно откуда возникает Дэниел Маллони, брат и недруг Питера, истинный «тигр от журналистики», чье перо обладает хлесткостью кнута и чья неодолимая притягательность пробуждает в Джорджине доселе дремавшую страсть…
Когда-то, много лет назад, семья квакеров из Кентукки спасла от неминуемой гибели чужого ребенка. Названная Дорой, Дарованной Богом, девочка выросла, так и не узнав о том, что она – дочь знатного английского лорда. Пэйс Николлз, необыкновенно привлекательный, но беспутный сын богатого плантатора, с самого детства был героем ее снов и самых смелых фантазий. Он привык благосклонно принимать любовь Доры, даже не подозревая о том, что однажды потеряет ее – и только тогда поймет, как она ему дорога…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
В маленьком карпатском королевстве Даброска назревает восстание. Молодой принц Аласдар Шарош поднимает народ на борьбу против короля Йозефа Радака, жестокого тирана. Министры короля пытаются достичь мира, обвенчав Илону, принцессу Даброски, с мятежным Аласдаром. Девушка с ужасом идет под венец с человеком, именем которого ее пугали, как именем дьявола, но внезапно узнает в супруге прекрасного синеглазого юношу, подарившего ей первый поцелуй…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Легкомысленный повеса Джон Фицхью Уикерли был вполне доволен своей жизнью: ему везло в игре, любовниц менял как перчатки и думать не думал о женитьбе. Но однажды все изменилось…Погиб старший брат, и теперь Джон — молодой граф Дэнкрофт — вынужден немедленно вступить в брак, дабы обзавестись наследником, а заодно поправить финансовые дела семьи.Однако внимание графа, как на грех, привлекает не богатая столичная наследница, а скромная красавица Абигайль Мерриуэзер. У нее на руках бедная ферма, да еще четверо младших братьев и сестер.