Дьявольская кровь на завтрак - [19]
удерживало меня на месте… давило меня… расплющивало!
Все мое тело ломило. Я застонал.
А потом охнул, сообразив, что уменьшаюсь.
Я видел, как мои огромные руки становились все меньше, словно воздушные шарики, из
которых выпускают воздух.
Мои руки втягивались. Пол, казалось, рос вверх. Но я знал, что это я расту вниз.
Складываюсь… падаю… падаю…
В считанные секунды я сделался всего на несколько дюймов выше Брэдли. И продолжал
уменьшаться… утопая в огромном дождевике… исчезая.
Исчезая?!
Да! Я уменьшаюсь слишком быстро. Слишком резко! Еще несколько секунд, и я стану
размером с жука. А потом… СГИНУ!
— На помощь! На помощь! — вопил я. И пытался подтягиваться вверх. Пытался стать выше.
Пытался вытянуться в высоту.
Но я не мог противостоять силе, тянущей меня вниз.
Я вцепился в дверь. Я пытался бороться с охватившей меня паникой. Она сжимала горло, не
давая продохнуть.
Невероятная, сводящая с ума паника.
Я видел, как Брэдли становился все выше… выше…
И понял, что не смогу остановиться.
Через несколько мгновений, я исчезну навсегда.
47
24
Пол под моими ногами устремлялся вверх. Свет в кухне неожиданно стал казаться мне
далеким-предалеким. Я чувствовал себя крохотным мышонком, глядящим на потолок.
— Сделай же что-нибудь! — завопил я на Брэдли. — Я не могу перестать уменьшаться!
Он таращился на меня, очумело вращая глазами.
— Читай, что написано на коробочке! — рявкнул я. — Что там написано? Читай!
Дрожащими руками Брэдли поднес коробочку к глазам. Он повертел ее в руках в поисках
инструкции. Нечаянно выронил. Коробочка упала на пол. Он наклонился поднять — и нечаянно
наступил на нее.
— Быстрее! — умолял я, чувствуя, как стягиваются мои кости … как стягивается моя кожа…
— Ого, постой. Я кое-что нашел, — сказал наконец Брэдли и начал вслух читать надпись на
стенке коробочки:
— «Мы надеемся, что вас порадовала пробная двенадцатичасовая версия ДЬЯВОЛЬСКОЙ
КРОВИ. Для достижения более впечатляющих результатов используйте этот купон с
двадцатипроцентной скидкой и получите ДЬЯВОЛЬСКУЮ КРОВЬ ДЛИТЕЛЬНОГО
ДЕЙСТВИЯ! »
— Так это только пробник! — радостно закричал я. — Да! Да! Всего лишь пробник — и его
действие истекло!
Я подбежал к зеркалу в прихожей. И уставился на свое отражение. Да-а-а! Я вернулся к
своему нормальному размеру.
— Великолепно! — Я повернулся и дал пять Брэдли. Затем мы стукнулись кулаками. — Я
вернулся! Я вернулся!
Я поспешил к лестнице.
— Давай посмотрим, как там мой плющ, — сказал я. — Держу пари, он тоже уменьшился.
Брэдли последовал за мной наверх. Из соседнего дома по-прежнему доносилось завывание
сирены.
— Мамочки! — вскрикнул Брэдли и как вкопанный остановился в дверях моей комнаты.
Плющ по-прежнему взбирался по потолку. В отличие от меня, он нисколько не уменьшился.
— Это… это просто джунгли какие-то! — воскликнул Брэдли.
— Очевидно, на растения Дьявольская Кровь действует по другому, — сказал я.
Мне было по барабану. Я-то вернулся в норму.
Мы вернулись в кухню — и тут к нам влетела мама.
— О, слава Богу! Вы оба целы! — закричала она. — В соседском доме произошло
ограбление. Бандиты вышибли парадную дверь. Но ничего не взяли.
— Я… я знаю, — сказал я. — Я туда ходил, мама, и…
— Чтобы помочь Брэдли? — воскликнула мама. — Ты рисковал жизнью, чтобы спасти
Брэдли? Мэтт, это так чудесно с твоей стороны! — Она сжала меня в объятиях.
Стоит ли рассказывать ей правду? Надо ли говорить ей, что на самом деле произошло?
Нет уж. Она все равно не поверит.
***
Тем вечером, вернувшись в свою комнату, я подстриг листья плюща, так, чтоб можно было
добраться до стола. Чувствовал я себя великолепно. Нет. Лучше, чем великолепно.
Я вернулся в норму. Я поставил мировой рекорд в заплыве на пятьсот метров. А теперь я
хотел выиграть научный приз мистера Скотто.
48
Я начал прилаживать стенки своего скворечника друг к другу. У меня уже была
компьютерная проводка, готовая к установке. Я знал, что мой проект должен выиграть.
Брэдли ни за что не сравняться со мной…
49
25
На следующее утро мама отвезла меня в школу вместе с моим научным проектом.
Бережно держа его обеими руками, я вошел в спортзал. Там уже собрались десятки ребят.
Под баскетбольной корзиной были установлены длинные столы.
В зале было тихо. Ребята расставляли свои проекты.
Я понес скворечник вдоль первого прохода, ища место, чтобы поставить его. Остановился
рядом с Шоной Дири, смышленой девчонкой из нашего класса, которая мне очень нравилась. Она
прикрепляла шланг к задней части высокого пластмассового короба.
Не выдержав, я спросил:
— Шона, что это?
Она не поднимала головы, сосредоточившись на насосе.
— Это ВОСХОДЯЩИЙ водопад, — отозвалась она. — Я пытаюсь доказать, что земного
притяжения не существует.
— Круто, — сказал я и пошел дальше вдоль стола. Какой-то паренек устанавливал батарейки
в металлическую штуковину, похожую на насекомое с дюжиной ног.
— Это Машина Самоуничтожения, — с гордостью сообщил он мне. — Когда я ее включу,
она полностью самоуничтожится.
— Потрясающе, — сказал я.
Аманда и Джош переезжают с родителями на новое место – в большой мрачный дом, оставшийся их отцу в наследство от старого двоюродного дедушки, которого никто из них никогда не видел.Детям дом сразу не понравился. Похоже, в нем даже водятся приведения – Аманде все время мерещатся незнакомые мальчики и девочки, разгуливающие по всему дому…
Наверняка в твоём компьютере не раз появлялся вирус. И уж наверняка ты знаешь, каких усилий стоит «излечить-ся» от него.А представь, что однажды этот вирус вспучит экран мо-нитора и, словно живой, выскочит наружу, при этом не-пременно «укусив» тебя! И уже не важно, что он сотрёт с жёсткого диска все твои игры и файлы. Потому что в твоей голове начинает твориться что-то не ладное.Сможешь ли ты найти выход из создавшейся ситуации? Читай ужастик и делай правильный выбор!
Все жители Гошен-Фоллс считают Ванессу колдуньей. Она одевается во всё чёрное. Красит губы чёрной помадой. И может заколдовать любого — по крайней мере, так говорят. Кристалл и её брату Коулу было давно известно: нельзя верить всему, что говорят люди. Но рассказам о Ванессе они поверили после того, как случайно рассердили её и услышали странные слова: «Цыпа-цыпа!» С тех пор с ними стало происходить нечто ужасное. Губы Кристалл затвердели, как птичий клюв, а у Коула начали расти уродливые белые перья…
Кто такая Хани Перкинс? Всем она представляется лучшей подругой Беки Норвуд. Но сама Бека уверена, что никогда раньше не встречала Хани. Хани постоянно вмешивается в жизнь Беки, подражает ей во всем. Но когда Бека позволяет себе иметь больше чем одну «лучшую подругу», – происходит ряд загадочных несчастных случаев…
Семья Моррис заблудилась в поисках зоопарка. По дороге они попадают в Кошмарию, страну оживших ночных ужасов. В ней почти нет посетителей, нет телефонов, а служители наряжены монстрами. Похоже, что здесь очень интересно. Правда, «Смертельный спуск» с горы что-то уж слишком опасен. А «Зеркальный дворец» вообще отбивает всякую охоту развлекаться. Все шутки в парке ужасов чересчур зловещие. Переходят всякие границы. Держись, читатель! Тебе скоро станет страшно.
Эту книгу написал известный автор дестких триллеров Роберт Стайн.Макс с друзьями нашли на чердаке старинное зеракло. Оказалось — оно волшебное: с его помощью можно стать невидимым. Но как вернуться в реальный мир? Что, если однажды они остануться в зеркале навсегда?
Крутой парень Майкл Мунро по прозвищу Монстр всегда считал, что его училка «с приветом». Но когда оказалось, что она высиживает яйца, он понял, что дело совсем дрянь! Особенно если учесть, что яйца эти больше человека, а вылупляются из них ящероподобные чудища. Эдак и до ХоррорЛэнда дожить не удастся!
РАНЕЕ В КОШМАРИИ… Шестнадцать отважных ребят спасли парк ужасов и благополучно возвратились домой, но это не значит, что кошмар закончился! Ворота парка снова открыты, а за ними — все новые чудеса, все новые ужасы. И раз уж Вы оказались здесь — обязательно зайдите за сувениром в Дом Озноба. Посетите необыкновенный магазин мистера Озноба… и привезите домой частичку Кошмарии!
Прежде, чем присоединиться к другим ребятам в ХоррорЛэнде, Джули, девочке-фотографу, придется разрушить чары дьявольского фотоаппарата, запечатлевающего на пленке несчастья, страдания и увечья и воплощающего их в реальность…
Эта книга является прямым продолжением «Маски Одержимости» (перевод А. Жигалова исправлен и дополнен Джеком Фростом) и игнорирует события «Маски Одержимости-2».