Дьявол всегда здесь - [71]
Эрвин вернулся в мотель и весь остаток дня мерил шагами зеленый протоптанный ковер. Законники поймут, что он убил Престона Тигардина – это лишь вопрос времени. Не было ничего более идиотского, чем решение внезапно бежать из Коул-Крика, осознал парень. Что может быть очевидней? Чем дольше он ходил, тем яснее становилось: застрелив священника, он запустил в действие то, что будет преследовать его до конца жизни. Нутром он чуял, что должен немедленно покинуть Огайо, но не мог уйти, не взглянув еще разок на старый дом и молельное бревно. Что бы ни случилось, говорил себе Эрвин, надо разобраться с мыслями об отце, которые по-прежнему глодали его сердце. До тех пор ему не будет покоя.
Парень задумался, сможет ли еще когда-нибудь в жизни отмыться. В номере не было телевизора, только радио. Единственная станция без помех, которую он нашел, играла кантри. Он убавил громкость и попытался уснуть. Время от времени в соседнем номере кто-то кашлял, и звук напоминал о женщине, которая давилась кровью. Когда настало утро, она по-прежнему не шла у Эрвина из головы.
49
– Соболезную, Ли, – сказал Хаузер, когда подошел Бодекер. – Пиздец какой-то.
Он стоял рядом с универсалом Карла и Сэнди. Был вторник, около полудня. Бодекер подъехал только что. Фермер нашел тела приблизительно около часа назад, остановил на шоссе грузовик «Вандер Бред». На дороге один за другим выстроились четыре патрульных автомобиля, и вокруг стояли люди в серой форме, обмахивались шляпами и ожидали дальнейших приказаний. Хаузер был старшим помощником Бодекера – единственным, на кого он мог положиться в чем-то серьезнее мелких краж и штрафов за превышение. Что до остальных, то шериф не доверил бы им и переводить детей через дорогу перед школой с одним классом.
Он глянул на тело Карла, потом посмотрел на свою сестру. Помощник уже сказал по рации, что она мертва.
– Господи, – и голос у него чуть не надломился. – Господи Иисусе.
– Да уж, – сказал Хаузер.
Бодекер сделал несколько глотков воздуха, чтобы успокоиться, и сунул солнечные очки в карман.
– Дайте мне побыть наедине с сестрой пару минут.
– Конечно, – сказал помощник. Подошел к остальным, что-то тихо им сказал.
Присев возле открытой пассажирской двери, Бодекер пригляделся к Сэнди – морщинки на лице, гнилые зубы, потускневшие синяки на ногах. Она всегда была бедовой, но все-таки его сестрой. Он достал платок и вытер глаза. На ней были короткие шортики и облегающая блузка. Все еще одета как шлюха, подумал он. Сел на переднее сиденье, придвинул ее к себе и заглянул за плечо. Пуля прошла навылет через шею и вышла у спины, слева от позвоночника, в нескольких сантиметрах ниже входного отверстия. Теперь застряла в обивке дверцы со стороны водителя. Перочинным ножом Бодекер ее выковырял. На вид девятимиллиметровая. Рядом с педалью тормоза он заметил пистолет двадцать второго калибра.
– Задняя дверь так и была открыта, когда вы сюда приехали? – окликнул он Хаузера.
Помощник оставил мужчин на дороге и подбежал обратно к универсалу.
– Мы ни до чего не касались, Ли.
– Где тот фермер, который их нашел?
– Сказал, у него телушка прихворнула. Но я его хорошенько допросил перед уходом. Ничего не знает.
– Уже снимали?
– Да, только закончили, как ты подъехал.
Он отдал Хаузеру пулю, потом снова наклонился над передним сиденьем и прихватил платком двадцать второй калибр. Понюхал ствол, открыл барабан, увидел, что из пистолета стреляли один раз. Нажал на экстрактор, на ладонь выпали пять патронов. Концы были зажаты звездочкой.
– Черт, холостые.
– Холостые? На хрена они могут понадобиться, Ли?
– Не знаю, но это была большая ошибка, вот уж точно. – Он положил пистолет на сиденье рядом с сумочкой и камерой. Потом вылез из машины и подошел туда, где лежал Карл. Покойник все еще сжимал в правой руке тридцать восьмой калибр, а другой – ухватился за комок дерна. Казалось, он скреб по земле рукой. На раны уже слетелись мухи, еще одна сидела на нижней губе. Бодекер проверил пистолет.
– А этот гондон вообще ни разу не выстрелил.
– Оно и понятно – вон в нем сколько дыр-то, – ответил Хаузер.
– Да Карла-то было положить как нефиг делать, – сказал Бодекер. Отвернулся и сплюнул. – Никчемнее не бывает, – поднял кошелек, лежавший на теле, и насчитал пятьдесят четыре доллара. Почесал в затылке. – Ну, видать, это не ограбление, да?
– Есть вероятность, что к этому приложил руку Татер Браун?
Бодекер аж покраснел.
– С какого хрена ты это взял?
Помощник пожал плечами:
– Не знаю. Просто набрасываю идеи. Ну кто еще в округе занимается такой херней?
Поднявшись, Бодекер покачал головой.
– Нет, для этого скользкого хуесоса тут все слишком на виду. Если бы это сделал он, мы бы так легко на них не вышли. Он бы позаботился, чтобы они пару дней пообщались с личинками.
– Ну да, наверно, – пробормотал помощник.
– А что коронер? – спросил Бодекер.
– Должен уже ехать.
Бодекер кивнул на остальных помощников.
– Пусть поищут по полю, вдруг что найдут, а ты жди коронера. – Платком он отер с загривка испарину. Когда Хаузер ушел, Бодекер сел в универсал на пассажирское сиденье. Рядом с сумочкой Сэнди лежала камера. Бардачок был открыт. Под смятыми картами валялись катушки пленки, коробка с патронами тридцать восьмого калибра. Оглянувшись и увидев, что Хаузер еще говорит с помощниками, Бодекер сунул пленку в карман штанов, обыскал сумочку. Нашел чек двухдневной давности из «Холидэй-инн» в Джонсон-Сити, штат Теннесси. Вспомнил день, когда видел их на заправке. Шестнадцать дней назад, прикинул он. Почти вернулись домой.
Однажды в руки безработной журналистки Екатерины Голицыной и её друга Николая Артюхова попадает странная флешка с видеозаписью. Известный американский писатель Майкл Доусон просит помочь ему в поисках исчезнувшей жены, Лии, родители которой погибли от рук китайской секты «Чёрное Братство». Следы Лии ведут в Россию.Старая китайская легенда неожиданно оживает в наши дни. Маленький научный городок Техногорск становится центром борьбы добра и зла. Оборотни, карлики, московский вор в законе, всемогущий мэр города и сам Магистр «Черного Братства».Кто может противостоять им? К тому же Николай исчезает самым странным образом.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Что-то прячется… Среди леса и нависающих стенами скал, внизу в овраге, ведущем к ручью… Следы крови говорят мне, опыт подсказывает мне: это случилось, но это может произойти снова. Это только начало. Что-то ужасное произошло в этих горах. Что-то, что требует всех моих навыков следователя. Я комиссар полиции, специализирующийся на профилировании, и я спускаюсь в ад каждый день. Не пистолет, не униформа: мой разум — настоящее оружие. Но он изменяет мне. Не тело, пораженное возрастом, не мое измученное сердце.
Великая депрессия, Восточный Техас. Молодой Гарри Коллинс и его сестра случайно обнаруживают чудовищно изувеченный труп женщины, оставленный в низовьях реки. Вскоре в городе находят еще одно тело, а потом еще одно, и люди паникуют, считая, что где-то поблизости бродит опасный безумец. Гарри начинает собственное расследование, ведь он считает, что эти убийства как-то связаны с байками о получеловеке-полукозле, странном существе, которое, по преданиям, обитает недалеко от того места, где обнаружили тело первой жертвы.
Наутро после групповой психотерапии одного из ее участников находят мертвым. Кто-то убил его, вонзив жертве шампур в глаз. Дело поручают прокурору Теодору Шацкому. Профессионал на хорошем счету, он уже давно устал от бесконечной бюрократической волокиты и однообразной жизни, но это дело напрямую столкнет его со злом, что таится в человеческой душе, и с пугающей силой некоторых психотерапевтических методов. Просматривая странные и порой шокирующие записи проведенных сессий, Шацкий приходит к выводу, что это убийство связано с преступлением, совершенным много лет назад, но вскоре в дело вмешиваются новые игроки, количество жертв только растет, а сам Шацкий понимает, что некоторые тайны лучше не раскрывать ради своей собственной безопасности.
«Красная королева» Хуана Гомеса-Хурадо – самый читаемый испанский триллер в мире, № 1 в рейтинге лучших психологических триллеров по версии испанского Amazon, более 250 000 проданных экземпляров, более 20 переизданий за один год. Книги Хуана Гомеса-Хурадо переведены более чем на 40 языков.У Антонии Скотт эйдетическая память. Она помнит все, что читала или слышала. Она никогда не носила значок и не пользовалась оружием, но за свою карьеру раскрыла десятки преступлений.После тог как муж пострадал по ее вине, Антония отошла от дел.