Дьявол в раю - [13]

Шрифт
Интервал

— Гм. — Он пристально осмотрел ее, и его брови слегка нахмурились. — По тебе не скажешь; я распорядился, чтобы тебе принесли суп.

Лори глубже вжалась в постель.

— Я думала, вы хотите, чтобы я вскочила и поскорее убралась отсюда.

— Ты в окно не выглядывала? В таком тумане ни один самолет не взлетит.

Лори уставилась на него, стараясь оставаться безучастной, но он вдруг улыбнулся, и его ровные белые зубы сверкнули на фоне бронзового лица.

— Пляши, милая, приговор отложен — но только на двадцать четыре часа.

Весь день Лори провела между сном и раздумьями. В промежутках темноглазая местная девушка приносила ей еду, и Лори пришла к выводу, что несмотря на необычный привкус местных блюд, они ей безумно правятся.

И лишь поздним вечером она смогла наконец спокойно поразмыслить и наметить план. Все зависело от того, удастся ли ей встретиться с губернатором и получить разрешение на посещение Джадамо, а главное — перехитрить Джила Мастерсона, сделав вид, что она уехала. Лори повернулась в мягкой постели сонная, но счастливая — она найдет Джеймса!

На следующее утро солнце вновь засияло на кебе, и Лори не стала терять времени. Выспавшаяся и отдохнувшая, она вскочила с кровати и быстро приняла душ. Накинув тот же самый легкий сарафан на тонких бретельках, она не завтракая выбежала из главного входа. Быстрого взгляда вдоль улицы хватило, чтобы убедиться, что на такси надеяться нечего, но она не особенно переживала. Направляясь к Дому Правительства, Лори чувствовала себя готовой к бою. По пути ей попалось несколько магазинов, и, повинуясь какому-то импульсу она решила себя порадовать и купила одну из огромных соломенных шляп, красовавшихся на витрине. Поля шляпы скрыли ее от солнца, которое, несмотря на ранний час, с каждой минутой припекало все сильнее.

Когда она добралась до белого особняка, то уже обливалась потом и с облегчением вошла в прохладный зал. Дежурил тот же служащий, что и в прошлый раз, и, к несчастью, разговор прошел с тем же успехом.

— Губернатор Баллантайр? Нет, сегодня с ним встретиться невозможно.

— Но мне очень нужно, — умоляла Лори. — Всего на минуточку.

— Это невозможно.

— Тогда, может быть, вы попросите губернатора назначить мне аудиенцию? — упрашивала Лори.

— Сегодня — нет. Сегодня у губернатора выходной, мне не положено его тревожить. Попробуйте завтра.

— Да, но…

Дальше спорить было бесполезно, служащий повернулся и покинул холл. Когда двойные двери затворились за ним с гулким стуком, разнесшимся по всему зданию, Лори едва не расплакалась. Все и вся против нее.

Удрученная, она решила не идти по раскаленным набережным, а прогуляться по пляжу. Где-то там, в море, остров Джадамо ждал и манил ее, но что толку, все равно до него никак не добраться. Лори представила себе, как изо дня в день приходит в Дом Правительства и получает все тот же ответ. Она в раздражении надвинула шляпу поглубже и побрела по пустынному пляжу, глядя под ноги. Вряд ли ей удастся уговорить кого-нибудь из туземцев отвезти ее на остров без разрешения. Вот если бы поговорить с губернатором лично…

Она прошла какое-то расстояние, прежде чем подняла глаза и увидела нечто такое, чего не заметила сразу. В бухте стояла на якоре прекрасная белая яхта, сверкая на солнце свежей краской. Отсюда она различила только первую букву названия — «О». К берегу спешила небольшая шлюпка, и Лори наблюдала за тем, как гребец причалил к берегу, вытащил шлюпку на песок и зашагал по пляжу.

Лори смотрела, как тот приближается к ней. Он шел широким, целенаправленным шагом, наклонив голову, словно ему было некогда смотреть по сторонам.

Для туземца он был высок — слишком высок и совсем не такой смуглый, поняла она вдруг; тут он поднял голову, и глаза Лори расширились от испуга, встретив стальной взгляд Джила Мастерсона.

Ее смятение не длилось и секунды, и, сообразив, что к чему, она кинулась бежать. Изо всех сил промчалась по мокрой отмели и начала взбираться по пляжу вверх к рассыпчатому песку и относительно безопасной дороге. Ноги вязли в песке, мышцы отказывались повиноваться. Казалось, тянутся часы, но на самом деле не прошло и нескольких секунд, как она услышала, что Джил ее догоняет, и из последних сил попыталась прибавить шагу и оторваться от преследователя.

Могла бы и не пробовать. Джил поймал ее без труда, одной рукой, словно стальным обручем, ухватив за талию, и повалил на горячий песок. Она яростно отбивалась, вырываясь из его рук, но он этого словно не замечал. Перевернув ее на спину, он уселся сверху, придавив Лори своим весом, одной рукой ухватил оба ее запястья и прижал их к земле высоко над ее головой. Она хватала ртом воздух, сердце ее колотилось так, словно хоте то выпрыгнуть из груди, но Лори брыкалась пока силы ее не иссякли.

— Ты чем занимаешься, черт побери? — яростно спросил он. — Тебе сейчас надо собирать чемоданы, а не моционы совершать!

Лори взглянула на пего и ее блестящие голубые глаза испуганно расширились. Она чувствовала, как стучит его сердце, запах соленой воды на его коже смешался с острым ароматом его одеколона, и Лори пришла в смятение от близости этого мужчины.


Рекомендуем почитать
Любовь и мороженое

Лина проводит каникулы в Италии. Однако ей совсем некогда наслаждаться прекрасной солнечной погодой, потрясающими пейзажами и вкуснейшим мороженым. Девушка приехала в Италию, чтобы исполнить предсмертное желание матери и найти своего отца. Но разве можно назвать отцом совершенно чужого человека, которого не было рядом целых шестнадцать лет? Лина хочет поскорей расправиться с этим делом и вернуться домой.Когда в руки ей попадает дневник матери, девушка отправляется в путешествие по Италии, чтобы разгадать старый секрет родителей.


Добро пожаловать в реальный мир

Талантливая, но неудачливая певица Ферн работает в одном из лондонских пабов, мечтая о том, что в один прекрасный день ее голос покорит публику. И однажды фортуна предоставляет девушке удивительный шанс: она знакомится с обворожительным Эваном – знаменитым и влиятельным оперным певцом. Их судьбоносная встреча дарит Ферн возможность воплотить свою самую заветную фантазию и радикально изменить прежнюю скучную и серую жизнь. А неотразимый красавец Эван, давно оградивший себя от настоящих чувств, заново открывает полный красок и эмоций окружающий мир и обнаруживает, что слава и деньги не могут сделать человека по-настоящему счастливым.


Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.


Джакс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов

Мать и дочь влюбились одновременно. Мать – во Франции, в Париже. Дочь – в Америке, в Батон-Руже, столице штата Луизиана. Для одной это была очередная и, возможно, последняя влюбленность, для другой – первая. В неожиданное эротическое состязание между двумя Глориями Дюбуа, старой и молодой, вмешались непредвиденные обстоятельства.Счастье никогда не дается легко… Как и любовь – хоть первая, хоть последняя.


До Новембер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мужчина достойный любви

Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».


Влюбленные негодяи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Огонь в ночи

Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.


Телесные повреждения

«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».