Дьявол - [154]

Шрифт
Интервал

— В таком случае вы избавили меня от поездки в город, сэр. Я ждал утра, чтобы сообщить вам о преступлении.

— Чтобы сообщить об убийстве и сдаться?

— Сообщить об убийстве, но ни в коем случае не сдаваться. Что вы хотите этим сказать?

— Что вы убийца, и я здесь для того, чтобы вас арестовать, сэр Родерик Махаунд. Я официально арестовываю вас от имени его британского величества за убийство миссис Мэри Фортескью из города Порт-оф-Спейн.

— Вы не сделаете ничего подобного!

— Сделаю, и не валяйте дурака. Либо вы пойдете добровольно, либо вас отвезут, перебросив через седло, как мешок с зерном. А что касается того, виновны вы или нет, это будет решать губернатор. Он сейчас и судья и присяжный заседатель, пока у нас не появится полный суд в соответствии с английскими законами. Вы идете или, — он показал на нескольких служителей порядка, следовавших за ним, — нам применить силу?

— Смех, да и только. — Гнев возобладал над скорбью в сознании Рори точно так же, как скорбь возобладала над страстью, — Я сэр Родерик Махаунд, барон Саксский и принц Сааксский. Я нахожусь здесь, чтобы продать ценную партию рабов. Миссис Фортескью была моим лучшим и давнишним другом. Зачем мне надо было убивать ее? Я знаю, кто убил ее. Это — девка-мулатка, рабыня миссис Фортескью по имени Марая.

— У вас есть доказательства этого?

— Нет, но мы все знаем, что именно она сделала это.

Фредерикс сдвинул треуголку на затылок и уставился на Рори, презрительно скривив губы.

— А не искажаете ли вы факты? Именно она обвиняет вас. Она сказала, что видела своими собственными глазами, как вы совершили это. Она прискакала в Порт-оф-Спейн, вытащила из постели нотариуса и под клятвой дала показания со всеми подробностями; и эти подробности весьма убедительно свидетельствуют против вас. Это правдоподобный рассказ, достаточный, чтобы санкционировать ваш арест. Так вы идете с нами или мне вновь придется угрожать вам силой?

Рори в задумчивости ходил перед констеблем взад и вперед короткими шагами. Он взглянул на Тима, безмолвно ища совета, потом на Маму Фиби.

— Лучше поезжай с ними, сынок, — сокрушенно мотнула она головой, глядя то на Рори, то на констебля. — Лучше поезжай. Они разберутся, что ты невиновен. Потом они разберутся с этой Мараей и посадят ее в тюрьму. Это она убила. Мы все об этом знаем. — Она подчеркнула свои слова, погрозив толстым, как сосиска, указательным пальцем констеблю.

— Я поеду, — покорился Рори. — Я прикажу слуге запрячь для нас лошадей. — Тут он повернулся к Тиму. — А ты поедешь со мной, Тимми?

— Конечно.

— Это необязательно и неположено, — слова констебля прозвучали как окончательный приговор. — Вам не понадобится слуга там, куда вы направляетесь. Мы не собираемся рисковать. Вы поедете один.

Подчиненные констебля согласно закивали головами. Им не очень-то хотелось арестовывать белого человека, англичанина, со слов рабыни-мулатки, но факты — упрямая вещь: миссис Фортескью мертва, и свидетельские показания со всей очевидностью бросают подозрение на Рори. Смерть Мэри Фортескью принесла им несчастье и неудобства, все они в свое время были ее клиентами и питали к ней дружеские чувства. Мэри была популярна и любима в Порт-оф-Спейне. Она была почти что общественным деятелем.

Рори с отвращением позволил надеть на себя наручники, когда садился на коня, чтобы ехать в Порт-оф-Спейн. Он не был обыкновенным преступником, и они могли бы поверить ему на слово, что он не будет пытаться скрыться, но ни его заверения, ни под конец унизительные просьбы на них не подействовали. На него с позором надели наручники, а поводья его коня взял всадник, ехавший перед ним. Рори ничего не оставалось, как следовать за ним, а позади Рори пристроился еще один всадник. Рори успокоил Кту, которого пришлось удерживать, когда он увидел, как обращаются с его господином; Рори заверил и Тима, и Маму Фиби, что в конце концов все образуется.

Но сам он в этом совершенно не был уверен. Рори уже почувствовал перемену в отношении блюстителей порядка к нему. Как только они покинули Мелроуз, они перестали проявлять к его титулу уважительное почтение, как вначале. Он понял, что они завидовали ему, и теперь их собственная важность увеличилась, потому что они почувствовали превосходство над этой неприкосновенной личностью — английским бароном. Сознательно или подсознательно они радовались: чертов франт в наручниках, под арестом! Да это было чем-то совершенно новым, очень быстро они стали извлекать из этого преимущества, отдавая ему отрывисто-грубые приказания, а один раз, хотя это и было представлено как случайность и непреднамеренное действие, он почувствовал жалящую боль от кнута на руке.

Утро было в самом разгаре, когда они въехали в Порт-оф-Спейн. Когда их маленькая процессия проходила по Шарлотт-стрит, она привлекла большое количество зевак: белых, свободных негров и рабов — всем было интересно, почему хорошо одетого человека с длинными желтыми волосами водят по улицам как пленника.

Однако его ждал еще больший позор. Процессия, за которой теперь следовала целая толпа зевак, подошла к площади Брансуик, которая, несмотря на свое громкое название, представляла собой пыльный, лишенный растительности кусок саванны в центре города. Они пересекли площадь, сопровождаемые гиканьем и улюлюканьем толпы, и подошли к железной клетке, совсем недавно воздвигнутой там для содержания преступников. Она стояла пустая и мрачная, без потолка: девятифутовый куб из прочных железных прутьев, совершенно открытый со всех сторон, не дающий ни малейшего шанса несчастному обитателю его укрыться от посторонних глаз. Рори стащили с коня и поставили перед дверью клетки в ожидании, пока один из блюстителей порядка съездит к дому алькальда, одного из двух членов городского магистрата, за ключом. Через целую вечность, хотя на самом деле прошло всего несколько минут, всадник вернулся, ключ был вставлен в замочную скважину, дверь из металлических прутьев открылась, и Рори втолкнули внутрь. Дверь закрылась с металлическим скрежетом ржавых петель и с грохотом, от которого содрогнулась вся клетка. Замок вновь защелкнулся, и констебль с охраной ретировались. Им не было никакой нужды оставаться, потому что часового не требовалось, Рори никоим образом сбежать не мог.


Еще от автора Ланс Хорнер
Хозяйка Фалконхерста

Роман из захватывающей серии о плантации Фалконхерст и ее обитателях, повествующий о падении и взлете могучей Лукреции Борджиа – рабыне, которой повинуются и белые, и черные.Это волнующее повествование о хозяйке Фалконхерста с редкой силой передает весь ужас и всю страсть, с которыми сопряжена жизнь чернокожей женщины в мире белых мужчин.


Рекомендуем почитать
На пороге зимы

О северных рубежах Империи говорят разное, но императорский сотник и его воины не боятся сказок. Им велено навести на Севере порядок, а заодно расширить имперские границы. Вот только местный барон отчего-то не спешит помогать, зато его красавица-жена, напротив, очень любезна. Жажда власти, интересы столицы и северных вождей, любовь и месть — всё свяжется в тугой узел, и никто не знает, на чьём горле он затянется.Метки: война, средневековье, вымышленная география, псевдоисторический сеттинг, драма.Примечания автора:Карта: https://vk.com/photo-165182648_456239382Можно читать как вторую часть «Лука для дочери маркграфа».


Шварце муттер

Москва, 1730 год. Иван по прозвищу Трисмегист, авантюрист и бывший арестант, привозит в старую столицу список с иконы черной богоматери. По легенде, икона умеет исполнять желания - по крайней мере, так прельстительно сулит Трисмегист троим своим высокопоставленным покровителям. Увы, не все знают, какой ценой исполняет желания черная богиня - польская ли Матка Бозка, или японская Черная Каннон, или же гаитянская Эрзули Дантор. Черная мама.


Хождение в Похъёлу

Похъёла — мифическая, расположенная за северным горизонтом, суровая страна в сказаниях угро-финских народов. Время действия повести — конец Ледникового периода. В результате таяния льдов открываются новые, пригодные для жизни, территории. Туда устремляются стада диких животных, а за ними и люди, для которых охота — главный способ добычи пищи. Племя Маакивак решает отправить трёх своих сыновей — трёх братьев — на разведку новых, пригодных для переселения, земель. Стараясь следовать за стадом мамонтов, которое, отпугивая хищников и всякую нечисть, является естественной защитой для людей, братья доходят почти до самого «края земли»…


История плавающих средств. От плота до субмарины

Человек покорил водную стихию уже много тысячелетий назад. В легендах и сказаниях всех народов плавательные средства оставили свой «мокрый» след. Великий Гомер в «Илиаде» и «Одиссее» пишет о кораблях и мореплавателях. И это уже не речные лодки, а морские корабли! Древнегреческий герой Ясон отправляется за золотым руном на легендарном «Арго». В мрачном царстве Аида, на лодке обтянутой кожей, перевозит через ледяные воды Стикса души умерших старец Харон… В задачу этой увлекательной книги не входит изложение всей истории кораблестроения.


Викинги. Полная история

Слово «викинг» вероятнее всего произошло от древнескандинавского глагола «vikja», что означает «поворачивать», «покидать», «отклоняться». Таким образом, викинги – это люди, порвавшие с привычным жизненным укладом. Это изгои, покинувшие родину и отправившиеся в морской поход, чтобы добыть средства к существованию. История изгоев, покинувших родные фьорды, чтобы жечь, убивать, захватывать богатейшие города Европы полна жестокости, предательств, вероломных убийств, но есть в ней место и мрачному величию, отчаянному северному мужеству и любви.


Первый крестовый поход

Профессор истории Огаст Крей собрал и обобщил рассказы и свидетельства участников Первого крестового похода (1096–1099 гг.) от речи папы римского Урбана II на Клермонском соборе до взятия Иерусалима в единое увлекательное повествование. В книге представлены обширные фрагменты из «Деяний франков», «Иерусалимской истории» Фульхерия Шартрского, хроники Раймунда Ажильского, «Алексиады» Анны Комнин, посланий и писем времен похода. Все эти свидетельства, написанные служителями церкви, рыцарями-крестоносцами, владетельными князьями и герцогами, воссоздают дух эпохи и знакомят читателя с историей завоевания Иерусалима, обретения особо почитаемых реликвий, а также легендами и преданиями Святой земли.