Дядя Фред весенней порой - [22]
– Правильно. Потому я и говорил о затруднении. Однако жить он будет не в замке. Герцог приказал остановиться в «Гербе Эмсвортов». Собственно говоря, они с Полли могут и не встретиться.
– Вряд ли.
– Да, вряд ли. Но шанс такой есть. Подтянись, дорогой Мартышка. Пой, как поют птицы: «Твит-тьюит-тью-ит…»
– Я пойду лягу.
– Что ж, иди отдохни.
– Хорошенький отдых!..
– Считай овец.
– Овец! Я буду считать Бакстеров и сумасшедших дядей. Ха! – И Мартышка ушел.
Лорд Икенхем взял кий и задумчиво ударил по шару. Он не все понял. Бакстеры – да, ясно. Но кто такие эти дяди?
Леди Констанс рассказывала прекрасно. Она могла тронуть словом такую аудиторию, как племянник, который не всегда понимал даже газетные шутки. Лорд Бошем следовал за ее мыслью, словно ищейка, и задолго до конца твердо знал, что в Бландингском замке кишат самозванцы, а не мыши.
– Ого! – подтвердил он это первой же репликой. – Самозванцы!
– Да, – отвечала леди Констанс.
– Ого, ого, ого! – сказал лорд Бошем, давая понять, что он сознает всю тяжесть ситуации.
Они помолчали. Судя по выражению розового лица, лорд Бошем думал.
– Значит, этот тип – тот тип, – подытожил он. – Я думал, это не тот тип, а это тот. Тот самый, чтоб его! Нет, это надо же…
Леди Констанс не любила таких речей, а сейчас тем более.
– О чем ты говоришь, Джордж? – осведомилась она.
– Ну, тип, – объяснил он, догадавшись, что она не все поняла. – Тот самый.
– О, Джордж! – вздохнула леди Констанс, не решаясь произнести суровый, но необходимый приговор. – Иногда мне кажется, что ты такой же кретин, как твой отец.
– Мошенник, – попытался снова лорд Бошем, удивляясь ее непонятливости. – Не отец, а там, в Лондоне. Да я же тебе говорил! Ну, обокрал меня.
Глаза у леди Констанс стали еще больше.
– Ты хочешь сказать…
– Хочу. Очень хочу. На станции я подумал: «Тот самый тип!» А потом передумал. Это ты мне вкручивала, что он важная шишка, психов лечит. Значит, он не шишка…
Леди Констанс схватилась за ручку кресла.
– Все ясно! – воскликнула она. – Бакстер не прав.
– Э?
– Он говорит, они хотят женить Давенпорта на этой девице. Нет! Они охотятся за моими бриллиантами. Джордж, надо что-то сделать!
– А? Что? – спросил Джордж, и леди Констанс снова ощутила, как он похож на ее брата, своего отца.
– Как это «что»? Мы должны…
– Постой, постой. Если они самозванцы, почему не вызвать полицию?
– Потому что Аларих выгонит Бакстера.
– А? Что? Куда? – поинтересовался Бошем.
Пришлось, не жалея ценного времени, все растолковать.
– А! – откликнулся лорд Бошем. – Ну, это ничего. Может, он еще где-нибудь пристроится.
– Его взяли бы куда угодно, – отвечала леди Констанс, – но он очень ценит свое нынешнее место. Словом, полицию вызвать нельзя. Мы должны…
– Вот что, – заметил лорд Бошем, – возьму-ка я свою пушку.
Леди Констанс топнула ногой. Трудно сделать это сидя, но она сделала, и так, что племянник (которого в детстве она бивала головной щеткой) решил не говорить о своем любимом ружье.
– Мы должны, – продолжала она, – нанять сыщика.
Как и брат его, Фредди Трипвуд, уехавший в Штаты, чтобы продавать собачий корм, лорд Бошем любил детективы.
– Вот это разговор! – воскликнул он. – Ты как раз одного видела.
– Я?
– Ты. Он тут жил прошлым летом.
Леди Констанс содрогнулась.
– Пилбем! – вскричала она. – Да пусть меня убьют в постели! Неужели нет других? Ты никого не знаешь?
– Я? Нет. С чего бы мне… Ах ты, знаю! Этот, который у Хореса.
– У Хореса?
Племянник ее смутился, поздно, но все же вспомнив, что Хорес просил его не выдавать.
– Не то чтоб у Хореса, – сказал он. – Так, приятель его нанимал. Что-то он делал…
– И сделал?
– Да, да, да!
– Значит, сыщик опытный?
– Очень, очень!
– Как его фамилия?
– Плум. Клод Плум.
– Ты можешь его найти?
– Посмотрим в книжке.
– Тогда иди и звони. Пусть приезжает немедленно.
– Иду, – отвечал лорд Бошем.
Глава XIII
Когда герцог призвал своего племянника Рикки, он сделал именно то, что входило в традиции гордого рода. Отец его дважды срывал колючую проволоку, отделявшую их виллу на юге Франции от поля для гольфа. Дед, обедая в клубе, ткнул носом в пышный омлет одного из членов правления. Герцоги Данстабл всегда отличались пылом, обидчивостью, мстительностью – словом, всем тем, из-за чего мы не советовали бы отказывать им в свинье.
Плечо почти не болело, и наутро герцога мучила лишь непривычная скованность. Что же до духа, все осталось по-прежнему. Глубокой ночью думал страдалец о коварстве лорда Эмсворта, думал и днем. Горечь не уходила, а с нею – и мрачная решимость.
Ко второму завтраку пришла телеграмма от Рикки, тот собирался приехать с вечера, и на следующее утро, в 10.00, герцог велел секретарю отвезти его на станцию, к «Гербу Эмсвортов», где он и встретился с плотным, рыжим, веснушчатым племянником.
Между Рикки и Хоресом не было фамильного сходства. Каждый был похож на своего отца, а у Рикки Гилпина отец славился мощной грудной клеткой циркового силача. Взглянув на сына, вы могли бы удивиться, что он пишет стихи, но поняли бы без труда, как он крушит торговцев на рынке.
Однако брутальная внешность скрывала нежную душу, и в это утро Рикки испытывал всерастворяющее умиление. Дитя могло бы играть с ним
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Берти Вустер когда-то сам был женихом красавицы Полины Стоукер, но счастье его длилось недолго — всего два дня. Теперь же Вустер искренне готов помочь своему другу лорду Чаффнелу добиться благосклонности бывшей невесты. Но его усилия только испортили дело, и в результате Берти оказался пленником на борту яхты, принадлежащей отцу Полины. Как всегда, положение спас изобретательный камердинер. Когда он изложил Вустеру план побега, Берти с восхищением признал: «Дживс, вы — гений!».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бинго Литтл решил жениться на официантке, но боится сообщить радостную новость своему богатому дядюшке. Выполнение столь почетной миссии он возложил на своего друга Берти Вустера. А чтобы дядюшка был благосклонен к визитеру, соврал, что любимая дядюшкой писательница Рози М. Бэнкс – литературный псевдоним Берти…И из подобной ситуации выручить его может только всесильный Дживс.
В один из дней популярный композитор Джордж Бэван увидел на улице Лондона прелестную юную девушку. Заранее завидуя тому счастливчику, к которому молодая особа так спешила на встречу, Джордж остановил проезжающее мимо такси и только собрался отправиться в отель, как неожиданно незнакомка буквально впрыгнула в его автомобиль, умоляя спасти ее от преследователя. Это послужило началом очень загадочной и запутанной истории в которой кроме любви и страсти оказались замешаны интриги, тайные заговоры, предрассудки и даже рыба со странным названием «Помпано»…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Профессий много, ноПрекрасней всех — киноКто в этот мир попал —Навеки счастлив сталФильм! Фильм Фильм!И нам, конечно, лгут,Что там тяжелый труд.Кино — волшебный сон.Ах, сладкий сон!Фильм! Фильм! Фильм!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каждый хоть раз в жизни хотел прочитать мысли другого человека. Теперь это возможно!Перед вами – уникальный сборник откровений, историй, страхов и желаний обычных людей, которые они анонимно присылали на сайт «Подслушано» (ideer.ru). Меньше чем за год «Подслушано» стало новым трендом Интернета, а его аудитория перевалила за 1 миллион человек. Мы сохранили авторскую стилистику текста и ни слова не выдумали от себя. Открыв книгу, вы поймете, что такое просто невозможно придумать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Стоит леди Икенхем ненадолго уехать и оставить без присмотра своего супруга, как Фредерик Алтамонт Корнуоллис, пятый граф Икенхемский, с большой пользой для себя, но с немалым риском для окружающих пользуется полученной свободой. И его племяннику Реджинальду по прозвищу Мартышка не остается ничего другого, как становиться соучастником дядиных проделок, ведь дядя Фред, несмотря на возраст, «истинный динамит»...
«…Часто спорят и гадают, как возникла та или иная книга. Скажем, если бы Милтона спросили, что подсказало ему «Потерянный рай», он ответил бы: «Да так, знаете… Пришло в голову…» Но о сэре Раймонде Бастабле гадать не надо. Романом «Время пить коктейли» он обязан твердой руке лорда Икенхема. Если бы граф хуже стрелял, если бы он промазал – чего не бывает! – мы бы не знали этой книги…».