Двойная жизнь Линдси Пайк - [13]
– Ты должна была оставаться на месте, там, где я велел!
– Ну уж нет. – Ее палец мельтешил перед его носом. – Кстати, не пытайся мной командовать, ничего не выйдет!
Ну да, это он уже понял. Похоже, ему придется придумать, как с ней обращаться, потому что обычные приемы с ней не срабатывают. И еще Шейн…
– Готовься встречать гостей.
Она встревоженно огляделась по сторонам.
– Еще один незваный гость?
– Нет, но скоро ты познакомишься с моей командой. – Он почти жалел, что пришлось их вызвать.
– Не уверена, что готова к этому. – Линдси заправила за ухо прядь волос.
– Судя по тому, что я видел, ты готова ко всему. – В том числе – к нему… что пугало его больше, чем он готов был признать.
Саймон собирался посвятить вечер наведению справок. Ему предстояло многое выяснить о Хэнке Флетчере. Хэнк – парень непростой. И наследил в прошлом… Отчасти поэтому Саймон решил, что он прекрасно подходит «Новым устоям».
Дайте такому цель в жизни и крышу над головой, укрепите его уверенность в себе, заручитесь его преданностью. Ему можно поручить ответственный пост и обработать соответствующим образом. Такая система действовала уже не первый год.
Одних приходилось долго убеждать. Другие вписывались в программу с самого начала. Но сколько бы времени это ни занимало, Саймон всегда одерживал верх.
На краю стола лежали папки. В той, что сверху, – потенциальные рекруты. В основном новички, разочаровавшиеся в окружающем мире; они находили дорогу в «Новые устои» без посторонней помощи. Иногда он сам намечал возможных кандидатов; таких приходилось уговаривать и приглашать. Сегодня Саймон как раз решил изучить досье тех, кого он собирался привлечь в «Новые устои». Его планам помешал приход Тодда.
Тодд и Грант стояли перед его столом. Самоуверенный Тодд кипел от ярости, а Грант понурил голову. Саймон уже знал, что произошло, но ему хотелось услышать все от непосредственного участника событий.
– Что случилось сегодня? – Не получив ответа, Саймон потерял терпение. Он перевел взгляд с Тодда на Гранта. – Говори!
Грант шумно выдохнул и заговорил:
– Я снова пошел к мисс Пайк. Думал понаблюдать за ней… за ними. – Грант поднял голову и посмотрел ему в лицо. – Показать, на что я способен.
Мысль интересная, но Саймон сам знал, как поступить. И помощь со стороны тупого качка ему не нужна.
Оба в свое время показались ему подающими надежды. Он отдал парня под начало Тодду, решив, что вдвоем они справятся лучше, но Тодд умел учить только криками и ударами. Видимо, Гранту такая методика не подошла.
– Несмотря на твою подготовку, Хэнк выследил тебя и схватил, – буркнул Тодд.
– Объяснения я хочу получить от Гранта. – Саймон нахмурился. Кажется, пора напомнить кое-кому, что такое дисциплина и субординация. – Продолжай, Грант!
– Я думал, мне удастся проникнуть на участок незаметно, понаблюдать за ними и доложить. – Грант отвернулся, махнул рукой. Он был совершенно не похож на того хладнокровного бойца, которому Саймон поручил схватить Линдси. Видно было, что он дошел до края.
Нет, это никуда не годится. У Саймона не остается другого выхода. Грант должен послужить другим уроком.
– Прежде чем начать действовать, ты не спросил у меня разрешения. Ты знаешь, что такое подчинение приказу, ведь ты служил в армии.
В «Новых устоях» не место независимому мышлению. У них один вождь. Одна задача. Саймон непроизвольно заскрежетал зубами.
– Можешь идти. Возвращайся в общежитие! – Мысленно поставив галочку напротив проблемы под названием «Грант», Саймон обернулся к тому, на кого всегда полагался: – Тодд, а ты останься.
Тодд по-прежнему стоял по стойке «смирно». Он даже не оглянулся на уходящего Гранта.
– За него отвечал ты. – Саймон был не в том настроении, чтобы выслушивать оправдания. – Значит, с тебя и спрос. – Он понимал, что такие слова выводят Тодда из себя. Ему больше чем кому бы то ни было нужно одобрение. Тодд был сиротой; после приюта и долгих лет скитаний был телохранителем, но из-за досадной оплошности лишился места. Саймон принял его под свое крыло и долго обрабатывал. Тодд прекрасно понимал, что стал должником Саймона.
– Я поработаю над ним, научу Гранта дисциплине.
Для учебы уже поздно. У Саймона были другие планы.
– Возможно, Грант способен по-другому помочь нам с мисс Пайк.
– Как, сэр? – нахмурился Тодд.
Чем больше Саймон обо всем думал, тем больше ему нравился новый план. Без потерь, конечно, не обойдется, и нужно будет кое-что изменить, зато взамен он получит гораздо больше.
– Пора послать Линдси Пайк сообщение. Именно с помощью Гранта. – Она непременно окажется там, куда Саймон ее заманивает, – в ловушке.
Глава 6
На следующее утро Линдси вышла из дому задолго до рассвета. Накануне вечером Холт долго говорил с ней, внушая многочисленные правила: куда ей можно ходить одной, а куда нельзя. Получалось, ей постоянно нужен телохранитель. Холт говорил властно; даже угрожал отобрать у нее пистолет.
Властность и неуступчивость – не те качества, которые она ценит в мужчинах.
Она слушала и кивала, а потом молча ушла спать. Утром она встала пораньше и тихонько выскользнула из дому. Она ведь знала, что рано или поздно ему придется пойти в туалет. Как только он скрылся за дверью ванной, она села в машину и укатила в горы. Правда, у нее было чувство, что оставленная ею записка его совсем не успокоит.
Шейн Бейкер, сотрудник секретной организации «Коркоран», отчаянно сопротивляется влечению к Макане, младшей сестре своего товарища. Негативный личный опыт убедил его в собственной неприспособленности к семейной жизни, да и сама работа, сопряженная с постоянным риском, служит аргументом в пользу того, что он не должен ломать судьбу замечательной девушке. Между тем Макана давно любит мужественного парня, но скрывает свои чувства к нему не менее тщательно, чем другую свою тайну. Тревожные события, сгустившиеся вокруг Маканы, заставляют их объединиться, чтобы противостоять всем опасностям и поверить в силу любви.
Кэрри Андерс официально рассталась с Остином Томасом, когда получила работу своей мечты в большом городе. Втайне она скучает по нему и борется с искушением пробраться обратно в родной городок в Западной Вирджинии, чтобы увидеть его. Вот почему в этом году она не собирается домой на праздники. Ее сердце больше не выдержит утра, после которого ничего не изменится, а Остин ясно дал понять, что не заинтересован в переезде. Остин ждал, когда Кэрри поймет, что она не может жить без него. Но когда он услышал, что она не приедет домой на Рождество, он решает принять меры.
На острове Калапан, узкой полоске суши в океане неподалеку от Сиэтла, не было принято немедленно звонить в полицию, услышав выстрел. Но когда целая череда очередей прозвучала на границе ее участка, Джулия Уайт поспешила домой к телефону. Однако в дверь вслед за ней влетел незнакомый парень с пистолетом в руке и раненым плечом. Так Джулия встретилась с голубоглазым статным красавцем Кэмом Ротом, сотрудником тайно прибывшей на остров оперативной группы. Его преследовали несколько бандитов. Теперь смерть грозила и его случайной знакомой Джулии.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.
Известная манекенщица Августа Феверстоун решает разыграть собственное похищение, однако хорошо продуманный план неожиданно разваливается как карточный домик, и жизнь девушки теперь зависит от загадочного и опасного незнакомца. Но кто он? Преступник или защитник? Циничный негодяй или сильный, мужественный, страстный возлюбленный, посланный Августе самой судьбой?..
Жизнь Энни Макхью рухнула в одночасье. В автокатастрофе погибли родители, и неожиданно выяснилось, что ее свидетельство о рождении подделано, что теперь ей предстоит освободить дом, который она привыкла считать родным, а ее настоящая мать принадлежит к сливкам высшего общества.Энни полна решимости выяснить, почему Клара Бичем отказалась от нее, и звонит в дверь роскошного дома. Но попадает она в особняк не как неожиданно обретенная дочь, а совсем в ином качестве…
Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное.
Челси Руссел – специалист-переговорщик Оперативного отдела ФБР – не смогла устоять перед шармом снайпера-спецназовца Скотта Делакорте. После страстной ночи в его постели Челси отправляется на свои первые серьезные переговоры – утихомиривать стрелка-одиночку, открывшего беспорядочную пальбу на парковке вербовочного центра. Ей не удается остановить безумца; жертвами преступника становятся девять человек… Девушка возвращается в Вашингтон, переводится в более спокойный отдел и подумывает уйти из ФБР. Спустя год после разыгравшейся трагедии убийца сбегает из тюрьмы.
Полицейский Райан Броди едет в Сан-Франциско на встречу с молодой писательницей Кэси Мэннинг, которая хочет написать книгу о его отце. Райан никак не ожидал, что эта короткая поездка обернется головокружительным приключением. С первого же дня Райан подозревает, что Кэси грозит опасность: с девушкой происходят несчастные случаи, которые сложно объяснить просто стечением обстоятельств. Вскоре Райан понимает, что неравнодушен к ней. Но та ли Кэси, за кого себя выдает? И какая на самом деле цель их встречи?