Двойная игра - [12]
— Джо… Моя Джо…
— Эд!
— Ты просто чудо, Джо! Ты даже не представляешь, что ты со мной делаешь.
Пол перестал различать их голоса. Он сжимал и разжимал кулаки. Затем он быстро прошел в маленькую темную гостиную. Он различил в темноте очертания софы и спрятался за ней.
— Эд, я сейчас кончу. Мои груди, Эд… Поцелуй их… Дорогой!
Ее дрожащий голос зазвенел и перешел в рыдание. Пол ясно представил, как её гибкое тело отчаянно содрогнулось в последний раз, охваченное экстазом, и медленно опустилось на кровать.
И теперь он слышал её низкий, удовлетворенный шепот.
— Эд… Эд… это было чудесно… Как в сказке.
Полу отчаянно хотелось вскочить, броситься в спальню и растерзать её. Уничтожить собственными, не знающими пощады, дрожащими руками. Но он оставался в своем укрытии, как затаившийся зверь, и ждал.
Вскоре Пол увидел, как его жена вышла из спальни в освещенный коридор. Она была совершенно голой. Капельки пота мерцали на её атласной коже. Ее груди, тяжелые и горячие, с сосками, похожими на розовые островки среди молочно-белых оазисов, гордо выпячивались вперед. Босые ноги мягко ступали по полу.
— Я приму душ и пойду, Эд. Я приглашена на ужин.
— Хорошо, Джо.
— А ты полежи и отдохни немного, — рассмеялась она.
— Я всегда отдыхаю после тебя, Джо.
Она снова игриво засмеялась, отчего её полные груди заколыхались, а потом исчезла из виду.
Пол ждал, казалось, целую вечность, пока она оденется и уйдет. Потом он выпрямился, вышел из темной гостиной и остановился в дверях спальни.
Перселл, совершенно голый, возлежал на смятой постели. Руки его были раскинуты в стороны, ноги широко расставлены. Спальня была узкая, скромно обставленная, обои на стенах выгорели, и Полу казалось, что нарисованные на них дикие львы пляшут у него перед глазами. Небольшая хрустальная люстра висела над кроватью и ярко освещала потное белое тело мужчины.
— Надень на себя что-нибудь, — отрывисто произнес Пол.
Мужчина с удивлением уставился на него. Он открыл рот, как будто собираясь что-то сказать, но не издал ни звука. Пол угрожающе застыл в дверях, руки его были опущены вниз по швам.
— Надень это, — проговорил он сквозь зубы. — Я не могу смотреть на тебя в таком виде.
Перселл медленно сполз с кровати. Он со страхом дотянулся до своих трусов, лежавших рядом на колченогом деревянном стуле. Он просунул в них ноги, сначала одну, потом другую. Молча. Затем натянул и брюки.
— Рубашку. Надень её тоже.
— Что… Чего вы от меня хотите?
— Сейчас узнаешь.
В одежде Перселл выглядел уже более уверенным и солидным. Он казался довольно сильным. Ростом он был немного повыше Пола, около шести футов и трех дюймов, да и в плечах пошире. Лицо у него было слегка удлиненное и красивое. Каштановые волосы гладко зачесаны назад.
— Кто вы? — спросил он.
Голос его теперь звучал твердо и отчетливо. Чувство самообладания, казалось, возвращалось к нему. Голова вздернулась кверху, придавая Перселлу почти надменный вид. Но в его карих глазах все ещё таился страх.
Да ты самый обыкновенный самодовольный ублюдок, подумал Пол.
— Что вам здесь надо? Кто вы?
— Ты ведешь себя, как актеришка, — брезгливо сказал Пол. — Скверный актеришка. Где она тебя подцепила?
— Кто — она?
— Моя жена, с которой ты только что трахался, — проговорил Пол.
Он с силой ударил Перселла по зубам. Тот взвыл и отшатнулся к кровати, едва не упав на нее. Кровь хлынула из его красиво очерченных губ.
— Где? — угрожающе спросил Пол.
И снова наотмашь ударил его по челюсти, разорвав кожу. Ошарашенный Перселл соскользнул на пол и остался сидеть так, с изумлением и страхом уставившись на Пола. Рукой он вцепился в край белой простыни, свисавшей с кровати.
— Встань, подонок, прежде, чем я убью тебя.
Кровь стекала вниз, пятная рубашку. Каштановые волосы растрепались и прилипли к высокому, потному лбу.
Перселл продолжал сидеть на полу в нелепой позе. Охваченный яростью, Пол наклонился, схватил его за шиворот и поднял на ноги. Другой рукой сграбастал его за шею и начал душить. Перселл стал задыхаться.
— Как давно ты её знаешь? Сколько времени?
Лицо Перселла побледнело. Судорожно отбиваясь слабеющими руками, он тщетно пытался освободиться от стальной хватки Пола.
— Отпустите… меня!
— Как давно?
Пол разжал руку и оттолкнул от себя Перселла. И в эту минуту, внезапно похолодев, он отчетливо осознал, что ещё немного, и он убил бы этого человека. Перселл распростерся на полу, как огромное полураздавленное насекомое, тяжело дыша. Пол отвернулся от него, уставившись на колышущуюся тень на стене, и долго стоял так, в полной неподвижности. Когда он наконец снова заговорил, голос его звучал глухо и сдержанно.
— Когда ты познакомился с ней?
— Около двух лет назад.
— На что ты живешь?
— Я актер.
Пол мрачно улыбнулся и повернулся к нему. Перселл уже сидел на кровати, прижимая белую простыню к окровавленной физиономии.
— Сейчас ты не похож на артиста, — насмешливо произнес Пол. Перселл молчал.
— Значит, два года, — медленно повторил он. — Она когда-нибудь давала тебе деньги?
— Нет.
Пол угрожающе шагнул вперед и Перселл вздрогнул.
— Я ещё раз тебя спрашиваю. Она давала тебе деньги?
— Я уже сказал, что нет. Она не из тех, кто дает.
Кэллаген свернул за угол и вышел на Ченсери Лейн. Порывы холодного ветра раздували и забрасывали назад полы довольно замызганного дождевика, холод пронизывал поношенные брюки, добираясь до костей. Рост мистера Кэллагена составлял пять футов десять дюймов. При этом он был поджар и сухощав. Все его достояние состояло из двух монет: шестипенсовика и полпенни. Существенной особенностью Кэллагена был тяжкий кашель застарелого курильщика. Руки были длинноваты для его роста, зато лицо — поистине удивительное.
Частного детектива Кинси Миллоун нанимает на один день странноватый молодой человек, который утверждает, что видел похитителей маленькой девочки, исчезнувшей 21 год назад. Оплаченное время давно закончилось, и все больше появляется доказательств, что парню верить нельзя, но Кинси, как всегда, не успокаивается, пока не докопается до правды.
Елизаветта – молодая женщина, которая много лет проживает в Италии. После первого неудавшегося брака она знакомится с состоятельным бизнесменом по имени Флавио, который делает ей предложение руки и сердца. Елизаветта выходит замуж во второй раз. Но характер супруга оказался не сахар, и он даже стал применять рукоприкладство на почве ревности. Вопреки всему Елизаветта прощает Флавио его вспышки агрессии. Ведь он знает, как искупить вину, подарив жене роскошные шубки и путёвку на элитный горнолыжный курорт Кортина.
В настоящий сборник детективов США вошли два романа выдающихся представителей детективного жанра Раймонда Чандлера — роман «Дама в озере» и Эрла Стенли Гарднера (А.А.Фейра) — роман «Домашняя заготовка».
В основу романа положены малоизвестные факты, связанные с вынужденным самоубийством одного из участников антигитлеровского заговора, бывшего командующего Африканским корпусом вермахта фельдмаршала Эрвина Роммеля, а также с событиями, разворачивающимися вокруг поиска затопленных его солдатами у берегов Корсики контейнеров с африканскими сокровищами, и участием в них легендарного Отто Скорцени.
Журналист Виктор Золотарев получает необычное задание от крупной газеты: писать некрологи на видных влиятельных людей, хотя все они пока еще живы. Постепенно он понимает, что стал участником крупной игры теневых структур, выйти из которой живым оказывается почти нереальной задачей.Роман стал первой книгой автора из СНГ, попавшей в десятку лучших европейских бестселлеров. Раньше выходил под названием «Смерть постороннего».
Главные герои романа — молодой лейтенант милиции Виктор Слуцкий, расследующий странное убийство в Киеве отставного генерала, советника президента, и бывший военный переводчик Ник Ценский, выполняющий спецзадание заграницей, — вовлечены в тайную и жестокую игру спецслужб Украины и России, вышедших на след опасно больших денег бывшего КГБ. Не зная правил игры, рискуя жизнью, Виктор и Ник не сразу осознают, что они всего лишь пешки в этой игре.
Николай Сотников, главный герой романа, становится обладателем интересных и загадочных документов. Заинтригованный, он начинает собственное расследование, для чего и отправляется в далекое и, как оказалось, опасное путешествие, кардинально изменившее его жизнь.
Оба романа сборника посвящены борьбе со страшным злом — бактериологическим оружием, которое можно смело назвать «чумой XX века».Серьезность проблемы и ответственность задания объединяют усилия бывших врагов — секретных агентов ЦРУ, КГБ, Интеллиджент Сервис…Москва «Панорама» 1997ISBN 5-85220-504-4.