Дворец мечты - [5]

Шрифт
Интервал

Дженни обнаружила с восторгом, что у нее будет собственная ванная комната с глубокой искусно украшенной ванной, похожей на бассейн, и неограниченным количеством горячей воды, текущей из хромированных кранов.

Она едва успела принять ванну и переодеться в легкое платье, одно из тех, что имелись в ее небольшом гардеробе — шифоновое лавандово-голубого цвета, с мелкими цветочками и большим белым отложным воротником, закрывающим ее хрупкие плечи, как дверь отворилась, и в комнату без стука вошла графиня. Оглядев Дженни с ног до головы, она одобрила ее наряд.

— Но ночи здесь очень холодные, — заметила графиня, — поэтому, если вы захотите погулять после обеда, рекомендую вам накинуть шаль. Я хочу, чтобы вы всегда обедали с нами, если, конечно, кто-нибудь не пригласит вас на обед в другое место, — добавила она с холодной улыбкой. — Кроме того, мой муж любит, когда дети завтракают с нами, поэтому я хочу, чтобы вы также присутствовали за завтраком. А сейчас я предлагаю вам пойти на детскую половину.

Дженни с радостью согласилась, и так как комнаты детей располагались почти рядом с ее комнатой, через несколько минут она уже торжественно обменивалась рукопожатиями с двумя, не по годам развитыми, детьми, которые сидели на стоящих рядом кроватках.

У четырехлетней Симоны были блестящие черные волосы, падающие длинными локонами ей на плечи, и большие темные глаза, взгляд которых был очень серьезен.

Луис — мальчик, двумя годами старше сестры, имел волосы, напоминающие цветом материнские. Они мягкими крупными колечками обрамляли его головку, что делало Луиса похожим на ангела. Его ясные глаза были золотисто-медового цвета. Дети были одеты в дорогие тяжелого шелка пижамы: простыни и наволочки их постелей были сделаны из крепдешина. Мавританская девушка, которая была представлена Дженни как Нерида, занимала детей до того, как придет время сна, разглядыванием картинок в богато иллюстрированных книгах. После быстрого обмена с ней взглядами, Дженни решила про себя, что эта шестнадцатилетняя девушка и она станут подругами, так как несмотря на то, что девушка была застенчивой и робкой, как олененок, она выглядела очень интеллигентной и к тому же говорила на хорошем английском языке миссионерской школы.

Перед тем как сказать детям спокойной ночи, Селестина поиграла с ними, но когда они очень расшалились, строго приказала им успокоиться, лечь спать и закрыть глаза. «Да, мама», — ответили они укладываясь. Однако Луис еще долго лежал с открытыми глазами и, заметив, что Дженни с восхищением рассматривает его, заговорщически ей улыбнулся.

— Мадемуазель Армитаж останется с нами, — сказал он по-французски, уверенный, что его требование будет выполнено. Но графиня твердо ответила:

— Конечно, нет. Мадемуазель Армитаж будет обедать с нами. И кроме того, ты должен говорить с ней только по-английски. Ты меня понял?

— Да, мама, — ответил мальчик по-французски и, исправляя ошибку, быстро повторил по-английски: — Да, мама.

Когда они покинули детскую комнату, графиня объяснила своей новой гувернантке:

— Я хочу, чтобы дети бегло говорили на хорошем английском языке. Их бабушка — мать моего мужа — англичанка, и я хочу, чтобы они общались с ней на ее родном языке. Я прошу вас поправлять их всякий раз, как они допустят ошибку.

— Конечно, если вы этого желаете, — ответила Дженни. Затем она вернулась в свои апартаменты и оставалась там до тех пор, пока мелодичный гонг не известил ее, что пришло время обеда и она должна спуститься вниз.

Спускаясь в столовую, Дженни со страхом думала о встрече с Максом Дейнтри, но, по всей вероятности, он не принял предложения графини отобедать с ними, так как в столовой его не было. Во главе длинного стола, сервированного серебряной посудой и хрустальными бокалами, украшенного массой живых цветов, сидел граф де Сант-Але, который, как только Дженни вошла в комнату, поднялся ей навстречу и торжественно пожал ей руку.

— Здравствуйте, мисс Армитаж, — сказал он по-английски без малейшего акцента, что было и не удивительно, принимая во внимание тот факт, что его мать была англичанкой.

Это был человек среднего роста, с изящной фигурой, и хотя его волосы были черные, на висках виднелась предательская седина. Взгляд его темных глаз, обрамленных густыми ресницами, был нежным и добрым. Это были прекрасные глаза, очень похожие на глаза его маленькой дочери, но гораздо живее и теплее.

Дженни нашла графа очень привлекательным и про себя отметила, что белый обеденный пиджак очень идет ему. Манера, с которой граф указал Дженни ее место за столом и проследил за тем, чтобы ей было удобно, явно говорила о том, что он был истинным джентльменом.

Графиня сидела на противоположном конце стола. На ней было платье из золотой парчи, отражающей свет хрустальной люстры, висящей над их головами. Всем своим видом она напоминала неземную золотую богиню.

Как только Дженни села, граф обращался только к ней, внимательно расспрашивая ее о путешествии в Марокко и о том, где она бывала еще. Когда Дженни сказала, что это ее первое путешествие за границу, граф с нежной улыбкой, разливающейся по сердцу Дженни, заметил, что она еще очень молода и что у нее еще впереди много времени, чтобы посмотреть весь мир.


Еще от автора Сьюзен Барри
Свадьба с препятствиями

У юной героини романа не только мужское имя — Фредди, но и мужская профессия — она первоклассный шофер. И когда ее хозяином становится владелец роскошного поместья в Глостершире — удачливый бизнесмен Хамфри Лестроуд, ей приходится доказывать ему свое умение и право на вождение машины. К тому же он искренне считает, что женщина не достойна знаков внимания с его стороны. А когда Фредди узнала, что Хамфри неравнодушен к ее сестре, она решила уехать. Но все повернулось иначе…


Так дорог моему сердцу

Когда Вирджиния везла свою сестру в горную альпийскую клинику на лечение к чудо-доктору, она и представить себе не могла, что попадёт в самый клубок давно плетущихся интриг, а вдобавок ко всему встретит там свою судьбу.


Будь моей

У скромной милой Кэти две эффектные сестры, однако, богатый маркиз, гостящий по соседству, выбирает в жены именно ее. Доброе сердце и хрупкая прелесть Кэти, никого не оставляют равнодушными, и она бы чувствовала себя чудесно в окружении новых знакомых мужа, если бы не соперница. Жгучая красавица Инесса, которую родные и друзья с детства прочили в невесты маркизу, не собирается мириться с его женитьбой.


Возвращение к прошлому

Шарлотта Вудфорд получает сказочное наследство – роскошное старинное поместье «Тремарт». О чем еще мечтать современной Золушке? Только вот новый знакомый Ричард совсем не похож на прекрасного принца – богатого аристократа интересует только «Тремарт», родовое гнездо его предков, и он намерен завладеть им любой ценой. Кто знает, как далеко зашла бы борьба юной красавицы и упрямого миллионера, если бы не страшная автокатастрофа?


Всему вопреки

Она жила тихо и обыденно. Строгое воспитание, необходимость самой зарабатывать себе на жизнь и перспектива довольно однообразного, если не скучного, существования.И вот случайная встреча, начавшаяся с возмутительного фарса, перевернула все… Кто он? — Богатый повеса, не привыкший ни в чем себе отказывать… Вальяжный, циничный, но… такой обаятельный!Еще одна интерпретация истории о Золушке? Кто знает… Ведь в жизни всегда найдется местечко и для чуда, когда колдовство любви вдруг нежданно-негаданно превратит обычную девушку в сказочную принцессу…


Билет в неизвестность

За долгие годы вдовства тридцативосьмилетняя Каро Йорк привыкла, что она – единственная опора для дочери. Но дочка вышла замуж, и одиночество тяжелым обручем сковало сердце Каро. Глядя на мучения любящей матери, миссис Мозес, экономка, подала ей чудную идею – взять билет на самолет и полететь куда-нибудь, где Каро еще не была. Неожиданно для себя Каро сделала этот решительный шаг, и он оказался крутым поворотом в ее судьбе…


Рекомендуем почитать
Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Я вижу тебя насквозь

Молодая американка Джейн получает в подарок на новоселье бинокль. Ну разве можно преодолеть соблазн и не взглянуть в окна дома напротив? Стоящий у окна мужчина сразу заинтересовал Джейн, и она начинает вести за ним настоящую слежку: что ест на завтрак, как общается со своей собакой, какие женщины его посещают… Последнее обстоятельство вызывает у Джейн безумную ревность. Узнав номер телефона соседа, она звонит ему в самые неподходящие моменты. И наконец встречается с ним, но… Но, прежде чем тайна телефонной незнакомки будет раскрыта и молодые люди испытают счастье взаимной любви, им суждено пережить ряд комичных и даже трагикомичных ситуаций.


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…


Под музыку страсти

Все беды, кажется, разом свалились на голову Кейти Флетчер, матери-одиночки. И работу найти не удается, и из квартиры заставили выехать. Вот и пришлось ей в столь критической ситуации прибегнуть к крайним мерам…


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…