Движение солнца - [6]
корзиночки с картошкой фри на столах. Десять из десяти, что ей удастся поесть.
Она подошла к бару, где тусили владельцы «Харлеев», что стояли снаружи —
шестеро мужчин в байкерских жилетах с одинаковыми рокерами «МК «Ночная Банда».
Трое из них опирались локтями о барную стойку; оставшиеся прислонились к ней спиной,
зорко наблюдая за обстановкой в баре. Один из них был мужчина, которого она заметила
ранее, когда днем он проезжал по главной улице с двумя его братьями.
Он наблюдал за ней.
Девушка встретилась с ним взглядом, он лениво кивнул ей и салютовал бутылкой
пива, чуть приподняв ее. Хм, он не пил разливное пиво. Она не была точно уверенна: он
поприветствовал ее, потому что узнал, или он сделал это, потому что просто проявлял свое
внимание к ней таким образом. Лилли понимала, что немного выделялась в этой толпе.
Она прошлась до конца бара, где было сводное место. Барменша, обладательница
соблазнительных форм, с явно крашенными рыжими волосами, показалась из-за бара,
гордо демонстрируя свое пышное декольте, направилась к ней, чтобы поинтересоваться
принести ли ей что-нибудь.
— А кухня еще открыта? — опередила ее вопросом Лилли.
Барменша бросила взгляд на анимационный пивной знак на стене. Может, разливное
пиво и подразумевалось, как марочное, но явно не являлось таковым. В знаке она заметила
встроенные часы.
— Будет еще примерно минут пятнадцать. Что могу предложить тебе?
— Мне чизбургер и фри. И бутылку «Будвайзера». Спасибо.
Грудастая барменша кивнула в знак того, что приняла заказ, откручивая крышку и
ставя перед ней бутылку «Будвайзера», прежде чем направиться на кухню и прокричать
заказ.
9
Лилли сделала большой глоток охлажденной, ласкающей горло приятным вкусом,
жидкости. «Будвайзер», может, и не был в здешнем баре самым популярным пивом, но
несмотря ни на что, это пиво было королем американского пива. Внезапно девушка
ощутила холодок, что тонкой змейкой скользнул по ее спине, она резко развернулась и
увидела, что тот самый байкер, который наблюдал за ней, направлялся в ее сторону.
Несмотря на его мрачное выражение лица, она не чувствовала от него исходящей
опасности и ауры агрессии, поэтому Лилли откинулась спиной на барную стойку и
спокойно ждала его приближения. На его запястьях были одеты кожаные браслеты и по
три массивных серебряных кольца на обеих его руках: начиная с большого пальца, затем
на среднем и на мизинце.
Он высокий — очень высокий, примерно шесть футов и пять дюймов или, может,
даже выше. У него широкие плечи, твердые рельефные мышцы отчетливо выделялись под
байкерским жилетом — на передней части жилета было несколько нашивок, на правом
борту жилета нашивка, определяющая его статус в клубе, она гласила «Президент».
Значит, он был во главе всего.
Его борода была темной и густой, но не длинной, волосы были закреплены широкой
резинкой, спускаясь до середины спины, темные и густые. Яркие зеленые глаза. На левой
стороне его лица виднелся длинный шрам, который начинался под носом и тянулся до
виска.
Он определенно завладел ее вниманием.
— Ты уже заказала выпить? — его голос был глубоким и громким. Ну, естественно, а
каким еще он должен был быть?
Лилли подняла бутылку и слегка отсалютовала ему.
— Ага. Но спасибо.
Он подмигнул ей.
— Ну, значит, следующая за мной.
Он сделал еще один большой глоток, допивая свое пиво. Подаваясь вперед своим
мощным телом, чтобы поставить пустую бутылку на бар, он проговорил:
— Я Исаак, — Лилли могла ощущать приятный запах кожи от его жилета.
Когда он делал шаг назад, она улыбнулась ему.
— Привет, Исаак, — не говоря больше ни слова, она сделала глоток.
Иссак хитро усмехнулся. Улыбка была односторонней: правый уголок рта
приподнялся в улыбке. Лилли определенно понравилась эта кривая улыбка.
— Ты знаешь, девочка, когда кто-то говорит тебе свое имя, это обязывает тебя
оказать ответную любезность, — сказал он, все еще улыбаясь
Её брови приподнялись, но она не проговорила ни слова.
— Значит, вот как ты планируешь вести себя, м? Тогда, наверное, буду называть тебя
Спорти. Это же была ты на том Комаро, так? Конечно ты.
Да. Было бы глупо даже пытаться лгать: город был не таким уж и большим, чтобы не
попасть под пристальное внимание окружающих. Но Лилли не собиралась отвечать ему
больше, чем просто односложными ответами, пока не выяснит, что он представляет из
себя. С такими парнями нужно держать ухо востро.
— Крутая тачка. Но не слишком ли крутая для девушки? — он усмехнулся, явно
провоцируя ее. — Ты была у Мака? Перебралась в наш город?
Теперь Лилли поняла, в чем тут было дело, это не просто ничего не значащая
болтовня. Он не просто пытался забраться к ней в трусики, хотя она была уверена на сто
процентов, что он сделал бы и это, если бы ему представился шанс. Этот мужчина
прощупывал ее. Это его город. Новый житель. Он пытался понять, почему она здесь, где
она остановилась, была ли она угрозой ему.
Одиночество — единственное, что в этой жизни известно Бренне. Она не ждет ни настоящей дружбы, ни, тем более, любви. Люди говорят, она с рождения помечена Одином, но для Бренны это, скорее, проклятие, нежели благословение. Даже те, кто говорит, что на нее снизошла милость Великого Отца, боятся взглянуть на нее. Люди ее сторонятся. Но Бренна научилась пользоваться данной ей силой и заставила свой дар служить себе. Она — Дева-защитница, ставшая настоящей легендой благодаря своему мужеству и волшебному дару. Вали — настоящий гигант среди своего народа, всеми любимый и уважаемый.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.