Движение солнца - [8]
чуваком, из всех существующих, а небольшие торговые лавки были ни чем иным, как
магазинами подержанных вещей, которые прославились своими регулярными гаражными
распродажами. В общем, все тут было мрачно и тускло, до сегодняшнего утра.
Исаак догадался, что горячая крошка была совершенно одна у риэлтора в Сигнал
Бенд. Она заслуживала внимания. Когда он проезжал мимо нее, то решил, что хочет
разузнать о ней побольше; он намеревался расспросить Барта поподробней о его клиентке.
Но теперь она собственной персоной появилась в баре, так может ему удастся получить
ответы из этого сексуального ротика без сторонней помощи?
Но красотка держала свой соблазнительный ротик с потрясающими розовыми
губками на замке. Она не говорила ничего лишнего, всё больше слушала. Он даже не смог
вытянуть из неё имя. Девушка улыбалась, её глаза заинтересованно блестели, и в данный
момент она сидела и спокойно делила с ним еду — ее молчание не было враждебным. Оно
было... просто молчанием. Она пыталась, как и он, получить ответы на свои вопросы.
Более того, ему казалось, что она была бы не прочь поразвлечься с ним в постели сегодня
вечером.
Так почему же она такая отстранённая? Он не был болтуном, но на его десять слов
приходилось лишь одно её. Скрывалось ли что-то за этими прекрасными голубыми
глазами? Женщина была умна и тщательно следила за тем, что делала и говорила. И это
обострило его чутье.
Ее имя и адрес будут у него через пять минут после того, как он обратится с
просьбой к Барту. Даже, возможно, быстрее. Но за этим скрывалось что-то ещё, что-то
глубинное, и именно это распаляло его интерес.
Делая глоток Буда, она посмотрела мимо него и пренебрежительно закатила глаза.
Исаак оглянулся и увидел, что его браться пялились на них как полные придурки, судя по
всему, какими они и являлись. Дэн слегка приподнял свой бокал виски, и другие четверо
последовали его примеру, салютуя им и прожигая Исаака взглядом, словно они никогда не
12
видели, как он обрабатывал цыпочек. Мудаки. Он приподнял свое пиво, салютуя им в
ответ, и отвернулся.
— Не обращай на них внимания. Я не позволяю им часто веселиться в барах.
Он наблюдал за тем, как она приподняла бутылку и сделала последний глоток пива.
То, как дернулось её горло, когда девушка сделала глоток, как резко сократились мышцы
шеи, вызвало у него отчаянное желание провести пальцами по этой шелковистой гладкой
коже. Он едва успел остановить свой порыв. Что его по настоящему удивило, так это то,
что его пальцы, на самом деле, потянулись к ее шее. Он не был поклонником всего этого
дерьма с прикосновениями.
Девушка посвила пустую бутылку на барную стойку. Исаак осушил свою и
последовал ее примеру.
— Еще по одной?
Она улыбнулась ему — её улыбка говорила о том, что девушка полностью разгадала
его игру и этой улыбкой давала ему это понять.
— Можно, но только одну. Мне предстоит добираться домой по незнакомой
местности, поэтому я должна сохранять предельную трезвость и скорость реакции.
— Я прослежу за тем, чтобы ты добралась домой без приключений, не беспокойся об
том.
— Держу пари, что так и будет. И спасибо большое тебе.
Она обмакнула кусочек картошки фри в кетчуп и закинула в рот. На ее нижней губе
осталась маленькая капелька кетчупа, и Исаак потянулся большим пальцем, чтобы стереть
ее, но она, наблюдая за ним лукавым взглядом, скользнула языком по нижней губе,
захватывая эту капельку. Исаак вздрогнул, его яйца резко сжались, пока он наблюдал за её
действиями, а член увеличился и стал чертовски твёрдым и уперся в молнию джинсов,
доставляя небольшой дискомфорт. Он подал знак Роуз, чтобы та принесла еще два пива.
Когда Роуз ответила ему кивком, Исаак услышал звук удара позади него и
инстинктивно посмотрел в зеркало над баром, Джимми Салливан и Дон Киз отражались в
нем, и в своей привычной манере втягивали в свою перепалку всех, кто окружал их: и
мужчин, и женщин. Его братья обязательно кинутся в драку, это даже не подвергалось
сомнению. Ну, просто, бл*ть, отлично. Он повернулся к своей новой безымянной
знакомой, которая была слишком красива, чтобы быть втянутой в драку.
— Зайди за бар к Роуз, Спорти. Шоу начинается.
Сигнал Бендт ( Прим. дословно — «поворотный знак»), штат Миссури, был назван
так из-за одной особенности: сложного поворота железнодорожный путей, который
разделял город. После трех крупных крушений, произошедших на железнодорожных
путях, администрация железной дороги, наконец, признала, что этот поворот было не под
силу преодолеть паровозу на скорости, и они установили там небольшой постовой домик
дежурного по переезду. Поскольку в конце 19 века в стране наступили непростые времена,
огромные фермы вблизи железной дороги распродавались в огромном количестве,
принося тем самым потоки переселенцев на близлежащие земли, и вскоре место вокруг
постового домика, где жил и работал дежурный по переезду, разрослось до размеров
Одиночество — единственное, что в этой жизни известно Бренне. Она не ждет ни настоящей дружбы, ни, тем более, любви. Люди говорят, она с рождения помечена Одином, но для Бренны это, скорее, проклятие, нежели благословение. Даже те, кто говорит, что на нее снизошла милость Великого Отца, боятся взглянуть на нее. Люди ее сторонятся. Но Бренна научилась пользоваться данной ей силой и заставила свой дар служить себе. Она — Дева-защитница, ставшая настоящей легендой благодаря своему мужеству и волшебному дару. Вали — настоящий гигант среди своего народа, всеми любимый и уважаемый.
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.