Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»] - [8]
Пупэй. Кожаное.
Руэлла. Что? Ну, пусть будет кожаное. Одета в кожаное. Будьте добры, поднимитесь в мой номер и заберите ее… Спасибо… Да. 647. Миссис Уэллс. От пятизвездочного отеля я такого не ожидала. (Вешает трубку.)
Пупэй. Миссис Уэллс? Вы миссис Уэллс?
Руэлла. Да.
Пупэй. Вы замужем за мистером Уэллсом?
Руэлла. Может быть, вам это и покажется удивительным, но в настоящий момент я действительно замужем за мистером Уэллсом. Хотя я не думаю, что это продлится долго. Впрочем какое это имеет отношение к вам?
Пупэй. За мистером Уэллсом, хозяином этого отеля? Мистером Уэллсом, который живет в соседнем номере?
Руэлла. В соседнем номере?
Пупэй. Да, в соседнем, через эту дверь.
Руэлла. Конечно, нет. В настоящий момент мой муж находится за границей. И конечно же, он не является владельцем этого отеля, а даже если бы он им и являлся, я бы настоятельно рекомендовала ему продать его. Причем немедленно. Более того, за этой дверью нет никакого номера. В этом направлении номеров больше нет. Там какой-то склад или что-то в этом роде. Я проверила по плану. Когда я въезжаю в гостиницу, то первым делом смотрю, где расположены пожарные выходы. Большинством из них никогда не следует пользоваться — они настоящие мышеловки.
Пупэй. Да нет же. Там находится другой номер, такой же большой, как и этот. (Начинает опять плакать.) Поверьте, я говорю вам правду.
Руэлла(более спокойно). Послушайте, просто постарайтесь успокоиться. Расслабьтесь, сделайте несколько глубоких вдохов. Вот так. (Пупэй делает то, что ей говорят.) Хорошо. Не так быстро, медленнее, медленнее. Как вас зовут?
Пупэй. Пупэй.
Руэлла. Пупэй? Это ваше настоящее имя? Никогда не слышала таких имен.
Пупэй. Нет, это мой псевдоним.
Руэлла. Так как же вас тогда зовут на самом деле?
Пупэй. Феба.
Руэлла. Феба? Но это гораздо более приятное имя.
Пупэй. Я его терпеть не могу.
Руэлла. Ну, и зря. Феба — превосходное имя. Была такая богиня. Вы это знали?
Пупэй. Нет.
Руэлла. И очень важная. Сестра Аполлона, бога солнца. Что может быть важнее. Вы должны этим гордиться, Феба. Но я, право, не знаю, что бы она о вас подумала, если бы увидела в таком виде.
Пупэй. Вы уверены, что за этой дверью нет другого номера? Вы в этом уверены?
Руэлла. Да говорю же я вам, там просто склад. Хотите проверить? Я даже не знаю, открывается ли эта дверь. (Идет к двери.)
Пупэй(опять встревожено). Нет, не открывайте ее, прошу вас.
Руэлла. Хорошо, хорошо. Вас что, очень сильно напугали? Кто? Расскажите мне.
Пупэй. Он пытался меня убить.
Руэлла. Кто пытался?
Пупэй. Дж. С. Гудман.
Руэлла. Дж. С.? Вы хотите сказать — Джулиан Гудман?
Пупэй. Да, Джулиан, Джулиан Гудман. Вы его знаете?
Руэлла. Конечно, знаю. Он компаньон моего мужа.
Пупэй. Вашего мужа?
Руэлла. Моего мужа Риса, Риса Уэллса.
Пупэй. Тогда это он, это он.
Руэлла. Кто он?
Пупэй. Старик в соседнем номере. Ваш муж, с которым только что случился удар.
Руэлла(терпеливо). Давайте попробуем еще раз. Мой муж действительно Рис Уэллс, но он сейчас не находится в этом отеле. (Говорит и быстро заходит в спальню, выходит, натягивая на себя халат.) Он вернется завтра к ланчу. Впрочем, для него это будет последней возможностью для примирения. Что касается меня, я считаю, что уже слишком поздно. Я терпела двенадцать лет, и думаю, что этого вполне достаточно. Не знаю, какое отношение к Рису имеете вы, а по правде говоря, и не хочу это знать, но думаю, что начиная с завтрашнего дня, он вам будет очень рад. Хотя должна вас предупредить, может случиться так, что ходить к нему на свидания вам придется в тюрьму.
Пупэй. Нет, вы не понимаете… он…
Руэлла. Вполне возможно, что для вас он уже старик, но что касается меня, он все еще относительно молодой мужчина пятидесяти лет. И это вам говорит относительно молодая женщина сорока пяти.
Пупэй. Пятидесяти? Не может быть. Вы говорите — пятидесяти?
Руэлла. Что касается Джулиана, я не стану говорить о том, на сколько лет выглядит он. Он мне вообще как человек не очень-то приятен.
Пупэй. Он убил свою собственную мать.
Руэлла. Насколько я знаю Джулиана, это вполне возможно. Однако мой муж просто влюблен в него. Он считает, что Джулиан все делает правильно. И знайте, это одна из причин, почему я решила с ним развестись. Или Джулиан, или я. Я не знаю, как долго, по их мнению, такое положение может продолжаться, но если они думают, что я буду и дальше закрывать на это глаза и позволять им присваивать чужие миллионы, то они ошибаются.
Пупэй. О Господи! Я поняла. Я… Как вас зовут? Нет, подождите. Я сама скажу, как вас зовут. Не Джессика… Это была первая… Вас зовут Руэ… Руэ…
Руэлла. Руэлла, Руэлла.
Пупэй. Да, Руэлла, вы правы.
Руэлла. Ну, до сих пор я в этом не сомневалась.
Пупэй. Понимаете, он все перепутал, ваш муж. Он решил, что я его дочь Рашель. Он сказал, что он убил Джессику, затем убил вас…
Руэлла. Это Рис так сказал?
Пупэй. Да, только он все перепутал. Он хотел вас убить, но не убил.
Руэлла. Как он мог убить, если он сейчас в Греции?
Пупэй. Да; в Греции. В Греции. Закупает весь этот каучук. Только как он может быть в Греции, если он в соседнем номере? Но он не может быть и в соседнем номере, потому что, чтобы Джулиан мог вас убить, он должен быть в Греции. Понимаете?
Пьеса «Убийственный и неповторимый» — одна из наиболее известных пьес Алана Эйкборна. Герои этой пьесы — три супружеские пары, которые встречаются во время следующих друг за другом сочельников. Мы наблюдаем, как год за годом меняются они, их социальное положение, их взаимоотношения.
Пять друзей устраивают субботнее чаепитие, на которое приглашают своего приятеля Колина, с которым давно не виделись, в надежде утешить его — у Колина два месяца назад утонула невеста. Отвечая на заботу друзей, Колин безжалостно вскрывает их собственные несчастья.Это сатирическая история о проблемах богатых людей, общения в их кругу и полной недоразумений жизни.
«Невероятный иллюзион Эрни» — это на первый взгляд самая обыкновенная встреча доктора и его пациента — мальчика Эрни, невероятные фантазии которого воплощаются в жизнь, увлекая в водоворот событий самого доктора, родителей Эрни, его соседей и других обитателей маленького городка, и, кто знает, может быть, они увлекут и самого зрителя.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.