Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»] - [11]
Ну, и как он? Ему уже лучше?
Руэлла. Значительно. Он опять молод и полон сил.
Пупэй. У него, должно быть, хороший врач; когда я его видела в последний раз, он был на краю могилы.
Руэлла. Феба, скажи мне, пожалуйста, а сколько, по-твоему, Рису лет?
Пупэй. Не знаю, семьдесят? Семьдесят пять?
Руэлла. Не меньше?
Пупэй. Вроде нет.
Руэлла. Но не двадцать?
Пупэй. Двадцать?
Руэлла. Да.
Пупэй. Ну, если только у него не было жутко кошмарного детства. А почему ты об этом спрашиваешь?
Руэлла. Понимаешь, я думаю, что Рис, которого я видела только что, не совсем тот Рис, которого видела ты.
Пупэй. Не понимаю.
Руэлла. И даже не тот Рис, которого я знаю сейчас.
Пупэй(показывая на стакан Руэллы). Это у тебя уже какой?
Руэлла. Хочешь еще выпить?
Пупэй. Думаю, кому-то из нас все-таки надо сохранить трезвую голову.
Руэлла(вдруг начиная понимать). Феба! А какой по-твоему сейчас год?
Пупэй. Год?
Руэлла. Ну, или день.
Пупэй. День? (Пытаясь вспомнить.) Июль… Двадцатое… Двадцать пятое?
Руэлла. Июль?
Пупэй. Да.
Руэлла. А год?
Пупэй. Пусть это будет для тебя сюрпризом — год 2014. Послушай, а зачем это тебе?
Руэлла. 2014?
Пупэй. Да.
Руэлла. Подожди здесь. (Встает и идет в спальню.)
Пупэй(сама себе). Ничего не понимаю. По-моему все-таки у них у всех крыша поехала.
Руэлла возвращается, держа в руках газету. Дает ее Пупэй.
Руэлла. Посмотри сюда.
Пупэй. Вот славненько! Один мужчина пытается убить меня, другой сам чуть копыта не отбросил. Кто-то прибрал мою квартиру. А мы лучше посидим и почитаем газетку.
Руэлла. Я не предлагаю тебе ее читать. Просто посмотри на дату.
Пупэй. На дату?
Руэлла. Просто на дату.
Пупэй. Ой! Смешно, правда?
Руэлла. 1994 год, 5 октября, правильно?
Пупэй. Да. Сколько мне было в 1994-м? Да, я была еще ребенком. Совсем крошка. (Откровенничая.) Ну, ладно, тебе скажу — тринадцать лет. Но только никому не говори. (Пупэй заинтригована газетой, случайно открывает ее на странице моды, заливается смехом.) А, ты это видела?! Помнить, когда-то это носили. Лет двадцать назад.
Руэлла. Феба…
Пупэй. Ой, посмотри сюда! На этого типа, помнишь такого?
Руэлла. Да, и очень хорошо. А теперь послушай…
Пупэй. Попал в тюрягу.
Руэлла. Феба, теперь… (Заинтригована.) Боже мой, неужели?
Пупэй. Ты разве не помнишь? Жуткий скандал. Даже я помню.
Руэлла. А я не помню, как раз в этом-то и…
Пупэй. Потом они сделали об этом фильм. В главной роли снялся… как его звали… ну, этот… пел еще…
Руэлла(громко). Феба, это сегодняшняя газета.
Пупэй. Что?
Руэлла. Это сегодняшняя газета. Сегодняшние новости. Посмотри. Сегодня — среда, 5 октября 1994 года. Я живу в это время. Меня зовут Руэлла Уэллс, я вторая жена Риса, которая, как ты думаешь, уже умерла, которую убили. Более того, десять минут тому назад я видела Джессику, первую жену Риса, которая, как мы обе, ты и я, знаем — тоже уже мертва. Я знаю то, что она умерла в результате несчастного случая, ты — что ее тоже убили.
Пупэй(уставившись на нее). Ты мертвая?
Руэлла. В какой-то степени.
Пупэй(ставит стакан па стол). Мне нора.
Руэлла. Подожди.
Пупэй. Нет, это уже слишком!
Руэлла. Ты что, не понимаешь, это все связано со временем.
Пупэй. Сейчас для меня самое время идти домой.
Руэлла. Феба, ты не сможешь уйти домой. Ты что, не понимаешь, что здесь происходит, ну, как там ее, трансформация времени? Мы с тобой живем в разное время, для тебя это 2014, для меня -1994, а для Джессики — даже не знаю какой. Мне показалось, что у них был медовый месяц. Когда это было? В 1974? Да! Все встает на свои места. Промежутки в двадцать лет. Конечно! И каким-то образом в этом временном пространстве мы все связаны. Связаны ты, я и она.
Пупэй(удивленно). Ты, я и она?
Руэлла. Ну, но крайней мере, это единственное объяснение.
Пупэй. Почему мы должны быть связаны? Что нас связывает?
Руэлла. Я не знаю! Джулиан?
Пупэй. Джулиан?
Руэлла. Может быть, он наш общий убийца?
Пауза. Вдруг Пупэй начинает громко рыдать. Руэлла встревоженно обхватывает Пупэй, успокаивая ее.
Феба! Ну, перестань, перестань. Не надо.
Пупэй(успокаиваясь). Извини.
Руэлла. Ну, так-то лучше.
Пупэй. А может нам не стоит беспокоить людей, которые находятся за этой дверью? А?
Руэлла(с улыбкой). Ты имеешь в виду молодоженов?
Пупэй. Честно говоря, я думала скорее о матереубийце. Неплохо было бы, если бы он заснул вечным сном. Нервно смеется. Небольшая пауза, они размышляют. Прости, но я не могу этого вынести. (Начинает опять тихо плакать.)
Руэлла. Нет, пет, это ты меня прости. Моя версия звучит не очень-то обнадеживающе. Я просто пытаюсь найти закономерность, объясняющую… Ну перестань, может быть, мы что-то сможем изменить.
Пупэй(плача). Я поняла! Мы просто умерли. Умерли и попали в ад. Это отель, который находится в аду. Руэлла. А я хочу сказать, что многое в нашей жизни можно изменить. Уже кое-что изменилось. Вот ты находишься здесь, и это изменило мою жизнь. Но крайней мере, я знаю, что меня собираются выкинуть из окна. Не такая уж радостная весть, но уже кое-что. Что касается Джессики, я уже испортила ей брачную ночь. Бедняжка, не самое удачное начало для совместной жизни.
Пупэй. Каким образом мы можем что-то изменить? Ничего мы не можем.
Пьеса «Убийственный и неповторимый» — одна из наиболее известных пьес Алана Эйкборна. Герои этой пьесы — три супружеские пары, которые встречаются во время следующих друг за другом сочельников. Мы наблюдаем, как год за годом меняются они, их социальное положение, их взаимоотношения.
Пять друзей устраивают субботнее чаепитие, на которое приглашают своего приятеля Колина, с которым давно не виделись, в надежде утешить его — у Колина два месяца назад утонула невеста. Отвечая на заботу друзей, Колин безжалостно вскрывает их собственные несчастья.Это сатирическая история о проблемах богатых людей, общения в их кругу и полной недоразумений жизни.
«Невероятный иллюзион Эрни» — это на первый взгляд самая обыкновенная встреча доктора и его пациента — мальчика Эрни, невероятные фантазии которого воплощаются в жизнь, увлекая в водоворот событий самого доктора, родителей Эрни, его соседей и других обитателей маленького городка, и, кто знает, может быть, они увлекут и самого зрителя.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.