Две жемчужные нити - [65]
И снова вспомнились слова лейтенанта Бурчака, который как-то раз спросил: «Что такое палуба?» Матросы удивленно переглядывались. Ну и чудак их лейтенант. Задает такие вопросы, на которые и малое дитя ответит. Так думал и Пугач. А оказалось, что все гораздо сложнее. Гнат объяснил им так: «И стоит на железной палубе морское товарищество, готовое каждый миг сцепиться с ветром, морем, с самим чертом. Поняли, ребята? Палуба — это морское товарищество…» «Молодец, Гнат. Вот и свершилось — сцепились с ветром, с морем, с самим чертом… Как же там ребята? Мне хоть и жарко в трюме, но водой не заливает. Верно, они завидуют?»
Но на палубе ему не завидовали. Иногда матросы думали: «Как там наш Федор Пугач? Не устал ли? Выдержит ли такой режим? Хоть бы ничего не произошло с его дизель-моторами, только бы не заело. Так должно быть! Ведь Федор никогда не давал им даже понюхать чистого спирта, который выдавали для протирки клапанов в дизель-моторах. Как только его ни уговаривали, как ни просили, он твердо стоял на своем: «Я ведь непьющий, ребята» — и точка. Даже слушать не хотел, что клапаны преотлично можно протирать чистым бензином, а спирт есть спирт и его следует пускать на обогрев матросской души… Книжку ему подсунули о моряке, который мог все с себя продать, только бы угостить друзей. У него даже было вытатуировано на ладони: «Боже, храни моряка». Федя прочитал и стоически заявил: «Вот пусть бог и поднесет вам. Я не бог, ребята…»
Теперь матросы рады, что дизель-моторы ревут как бешеные, а их клапана, протертые спиртом, играют и приплясывают. Молодец, Федя Пугач, хоть и обливается горячим потом в этом пекле. Они бы ему и о солнце рассказали, и о дне и ночи, будь у них прямая радиосвязь с трюмом, как у лейтенанта. Нет, Федя, у нас ни солнца, ни дня. Такие тучи нависли, что трудно разобрать, какое сейчас время суток. Водяные скалы, обрушившиеся на катер, так черны и холодны, что кажется, сейчас в самом деле ночь. И куда идет катер, знает только лейтенант. Он все знает, но молчит, и стоит так, словно его навечно привинтили к палубе. Только изредка поглядывает глубокими, карими, с живым огоньком глазами. «Держись, орлы! Не выпускай, раз схватил этот ветер как бога за бороду. Не выпускай, славное мое товарищество на железной палубе!»
Ревут волны и так стонут, что даже не слышно, как свистит ветер в ажурных антеннах радаров. Гневается море, злится. То разбежится, страшно взвоет, разверзнет бездонную пасть, показывая белые зубы, с которых даже пена летит, и ударит по катеру, схватит его зубами и затянет в самую глотку, так что его уже и не видно под водой. То, захлебнувшись, застонет от бессилия, в бешеной злобе выплюнет катер назад, ломая о холодную броню белые зубы, и они разлетаются клочьями рыжей пены. И снова штурмует. И снова на высоком гребне водяных валов скалит море белые зубы — страшные буруны, готовые обрушить удар еще потяжелее. И все начинается снова. Сломались одни зубы, вырастают другие. Матросы, глядя на своего лейтенанта, тоже как бы прикипели к палубе.
Как схлынет водяной вал, Гнат поглядывает на них: все ли целы, не смыло ли кого. Целы. Молчат. Только отфыркиваются, как моржи, выплевывают противную соленую воду. Но аппараты из рук не выпускают. В герметических наушниках лейтенанта попиС’ кивает далекая морзянка, и он представляет себе молодого адмирала, склонившегося в этот миг над огромной картой моря. Ухом тот слышит каждый корабль, видит на экране его очертания, внимательно наблюдает за ходом, проверяя до секунды точность выполнения боевой задачи. Гнат как-то был у него в кабинете: там одна стена вся сплошь стеклянная, и сквозь нее отчетливо виден весь морской горизонт. Ничто не ускользнет. Но сейчас поблизости нет ни этой стеклянной стены, ни адмирала. Гнат один в море со своими матросами на железной палубе. Надо лишь не упустить момент, когда секундная стрелка покажет точно обозначенное время и Бурчак сможет вынуть из бронированного сейфа секретный пакет номер один. В нем приказ: как поступить дальше в этом аду из воды и ветра, которые, кажется, выворачивают тебя всего наизнанку. Что в пакете? Не какая-нибудь легонькая тактическая задача. Для этого не надо третьи сутки гонять катер в такой шторм. А возможно, ничего особенного нет. Ведь говорят, что адмирал любит выводить эскадру не в тихую погоду, когда греет солнышко, а бросает ее в море, когда синоптики точно предсказывают сильный шторм.
Попискивает радио в наушниках лейтенанта. Очень хорошо, значит, есть прямая связь со штабом, а там адмирал. Но где он? То ли качается в море, то ли сидит за стеклянной стеной, где тихо и тепло, а ноги утопают в пушистых коврах? Но какое значение это имеет теперь — ведь секундная стрелка уже отсчитывает последние мгновения. Конец длительному, нудному ожиданию, которое, казалось, тянулось вечность. Уже все. Конец. Вот и этот рубикон.
Гнат поворачивает ключ в стальном сейфе, где лежат секретные карты, лоции и квадраты моря, и, затаив дыхание, выхватывает пакет номер один. Пакет был вручен Бурчаку в штабе три дня назад, и при этом приказано вскрыть конверт и прочитать его в заданном квадрате моря, в точно указанное время, секунда в секунду.
В книге известного украинского писателя рассказывается о том, как моряки, сражавшиеся за Севастополь в 1941 - 1942 гг. (после того, как советские войска оставили город), без хлеба и воды пытались переплыть Черное море и достичь кавказского берега.В основу сюжета положен действительный факт.
Известный украинский писатель Василь Кучер (1911–1967) в годы Великой Отечественной войны работал корреспондентом армейских и фронтовых газет. Принимал участие в боях при героической обороне Одессы, Севастополя и города-героя на Волге. Событиям войны посвящены лучшие его произведения.В центре романа «Плещут холодные волны» — образы моряков-черноморцев, отстаивавших до последнего дня Севастополь.О том, как создавался роман и кто послужил прототипами главных героев, писатель рассказал в послесловии, написанном в 1960 году.
Сборник «Поговорим о странностях любви» отмечен особенностью повествовательной манеры, которую условно можно назвать лирическим юмором. Это помогает писателю и его героям даже при столкновении с самыми трудными жизненными ситуациями, вплоть до драматических, привносить в них пафос жизнеутверждения, душевную теплоту.
Герой романа «Искусство воскрешения» (2010) — Доминго Сарате Вега, более известный как Христос из Эльки, — «народный святой», проповедник и мистик, один из самых загадочных чилийцев XX века. Провидение приводит его на захудалый прииск Вошка, где обитает легендарная благочестивая блудница Магалена Меркадо. Гротескная и нежная история их отношений, протекающая в сюрреалистичных пейзажах пампы, подобна, по словам критика, первому чуду Христа — «превращению селитры чилийской пустыни в чистое золото слова». Эрнан Ривера Летельер (род.
С Вивиан Картер хватит! Ее достало, что все в школе их маленького городка считают, что мальчишкам из футбольной команды позволено все. Она больше не хочет мириться с сексистскими шутками и домогательствами в коридорах. Но больше всего ей надоело подчиняться глупым и бессмысленным правилам. Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе.
Эта книга о жизни, о том, с чем мы сталкиваемся каждый день. Лаконичные рассказы о радостях и печалях, встречах и расставаниях, любви и ненависти, дружбе и предательстве, вере и неверии, безрассудстве и расчетливости, жизни и смерти. Каждый рассказ заставит читателя задуматься и сделать вывод. Рассказы не имеют ограничения по возрасту.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.