Две сестры - [136]
— Как хорошо! — пробормотала она, когда они лежали в объятиях друг друга.
— Хорошо? Ты хочешь сказать, что я не потряс твой мир до основания?
— И это тоже.
— Вот так правильнее, упрямая ты девчонка, потому что у парня тоже есть гордость.
— Особенно у такого жеребца, как ты.
Олли приподнял голову, чтобы взглянуть на нее, и губы его искривились в изумленной улыбке.
— Теперь ты смеешься надо мной?
— Нет, Олли, я никогда не смеялась над тобой. — Она говорила совершенно серьезно, запустив пальцы в его густые волосы, а потом притянула его к себе и поцеловала. — Ты слишком хороший.
— Не знал, что можно быть слишком хорошим.
— Не для всех, а только для некоторых.
— Для кого, например?
— Для меня. Может быть. Не знаю.
— Почему бы тебе не предоставить мне судить об этом? — Он привлек ее к себе и крепко обнял, будто защищая от всего мира.
Но, уже проваливаясь в сон, она думала лишь об одном судье — о том, перед которым ей придется держать ответ завтра в зале заседаний. Отнесется ли он к ней благосклонно? Когда она предстанет перед ним и придет пора оценить ее поступки — и проступки тоже, — то перевесят ли ее добрые дела причиненное ею зло? Ей оставалось только надеяться на это. Иначе какой во всем этом смысл? Какое будет иметь значение то, что она упорно работала над собой и что много часов провела, сидя на жестких раскладных стульях на собраниях, если ей не отдадут ее дочь?
Утром Керри-Энн проснулась с ощущением ледяного комка в животе. Присоединившись к остальным за завтраком, она заказала себе один только кофе. Керри-Энн лишь отрицательно помотала головой, когда мисс Хони положила ей на тарелку гренок, настаивая:
— Тебе надо обязательно поесть, сладкая моя. Иначе откуда ты возьмешь силы?
— У меня кусок в горло не лезет, — вяло отбивалась она.
— Знакомое ощущение, — сочувственно заметила Линдсей. — Перед судебным заседанием я так сильно нервничала, что боялась, как бы меня не стошнило.
— Вот было бы здорово, если бы тебя вывернуло прямо на модные полосатые костюмчики этих сукиных сынов старика Хейвуда, — задиристо произнесла мисс Хони. Но, бросив покаянный взгляд на Рэндалла, она поспешно добавила: — Я понимаю, что он — твой родственник и все такое, но, учитывая, через что он заставил нас пройти…
— Не стоит извиняться, — добродушно отмахнулся Рэндалл, подкладывая себе на тарелку оладий. — Теперь мы с отцом даже не разговариваем. Собственно говоря, я думаю, что он не почтит нашу свадьбу своим присутствием.
— Но, по крайней мере, приедет твоя приемная мать, — заметила Линдсей.
— Жена моего отца, ты хочешь сказать, — поправил он ее. — А еще точнее, его бывшая жена.
— Кем бы она ни была, мне хочется поскорее познакомиться с ней, — сказала Линдсей, отщипывая кусочек рогалика со сливочным сыром. — В конце концов, именно ее я должна благодарить за то, что меня не выгнали из собственного дома.
— А я что же, не заслуживаю похвалы? — Рэндалл сделал вид, что обиделся.
— На девяносто девять целых и девять десятых, — поддразнила она его. — Но если я признаю твои заслуги целиком и полностью, боюсь, ты возгордишься и задерешь нос.
— Приятель, тебе мало, что ты богат, знаменит и красив, как бог? — Олли шутливо ткнул Рэндалла локтем под ребра.
— Не говоря уже о том, что я охмурил самую красивую владелицу книжного магазина во всей Лагуне Голубой Луны. — Рэндалл перегнулся через стол и взял Линдсей за руку, а потом порывисто чмокнул ее в щеку.
Линдсей рассмеялась.
— Владелицу единственного книжного магазина во всей Лагуне Голубой Луны, правильнее было бы сказать.
Прислушиваясь к их шутливой перебранке, Керри-Энн не уставала удивляться переменам, произошедшим с сестрой за последний год. Откровенно говоря, она бы никогда не поверила, что Линдсей может быть такой мягкой и легкомысленной, если бы не видела этого собственными глазами. Да, сама она стала другой, но что касается Линдсей, та просто преобразилась. «Не исключено, что в этих переменах и я сыграла свою роль», — подумала Керри-Энн. Точно так же, как и сама она стала другой отчасти благодаря Линдсей. Но теперь ей предстояло убрать с дороги последнее препятствие…
— Все это бесполезно, ребята, — заявила она, прерывая беззлобные подтрунивания за столом. — Я понимаю, что вы всего лишь стараетесь отвлечь меня, развеять мои опасения, но я не смогу думать ни о чем другом, пока вся эта история не закончится.
Линдсей метнула на нее обеспокоенный взгляд.
— Думаю, было бы хуже, если бы мы стали обсуждать предстоящее событие за завтраком.
— Можете мне поверить, хуже уже некуда. — Керри-Энн почувствовала, как сводит желудок, и с досадой отодвинула от себя чашку с кофе. Она и так сидела как на иголках, в крови бурлил адреналин, вызывая нервное возбуждение, так что она вполне могла обойтись без помощи кофеина. — Я всего лишь надеюсь, что судья не решит, будто, отдав мне Беллу, он подвергнет девочку дьявольскому риску.
— Не думаю, — возразила Линдсей. — Только не после того, чего ты добилась.
— Все может быть, — убитым голосом произнесла Керри-Энн.
— Но он с таким же успехом может счесть тебя вполне приемлемым вариантом, — с оптимизмом заявила мисс Хони. Она впилась зубами в пончик — старушка давно отказалась от идеи сбросить лишний вес, — а потом небрежно стряхнула сахарную пудру с лацканов своего блейзера.
Две – до поры до времени – любящие сестры мечтают о славе голливудской звезды. Успеха добивается лишь одна. Ей же отдает предпочтение и мужчина, в которого влюблены обе девушки. Старшая, ослепленная завистью, предает свою более удачливую сестру. Безрассудная подлость приводит к скандалу и трагедии. Младшая сестра погибает, а старшей приходится навсегда покинуть «фабрику грез»…Идут годы, старшая сестра находит свое призвание в сфере, далекой от кино. Спустя много лет жизнь сводит ее с двумя племянницами – дочерьми покойной сестры.
«Чужое счастье» — наиболее успешный роман из полюбившейся серии о жителях Карсон-Спрингс. Эта трогательная история о Золушке подтверждает истину о том, что самые заветные мечты действительно сбываются.Когда бывшая кинозвезда Моника Винсент была найдена мертвой в бассейне своего роскошного особняка, подозрение пало на ее сестру Анну. Страдающая избыточным весом, одинокая и несчастная, Анна Винченси всю жизнь находилась в тени знаменитой сестры. Неожиданно для всех Анна начинает преображаться, сбрасывая лишние килограммы и обретая уверенность в себе, и наконец встречает своего принца — красивого и проницательного Марка Ребоя.
Три женщины. Три сестры, на первый взгляд, давно ставшие друг другу чужими.Популярная писательница, скрывающая за счастливым браком кровоточащую, незаживающую рану сердца. Удачливая деловая женщина, долгие годы мечтающая о радости материнства. И разведенная неудачница, уже успевшая испытать всю тяжесть судьбы одинокой женщины. Что сможет снова свести их вместе?Что изменит судьбы трех сестер?
Уильям и Элеанор познакомились в 1942 году. Зародившиеся между ними отношения оборвало ужасное известие о муже Элеанор…Спустя десятилетия Эллис, внучка Элеанор, отсидевшая девять лет за то, что изуродовала человека, убившего ее сына, возвращается на родину. Случай сводит ее с внуком Уильяма Колином, ставшим алкоголиком после гибели жены 11 сентября 2001 года.Могут ли люди с такими страшными судьбами любить? Или они обречены до конца дней нести тяжкий груз вины и воспоминаний?
Три женщины искренне оплакивают смерть одного человека, но при этом относятся друг к другу весьма неприязненно. Вдова сенатора Траскотта Корделия считает себя единственной хранительницей памяти об усопшем муже и всячески препятствует своей дочери Грейс писать книгу о нем. Той, в свою очередь, не по душе финансовые махинации Корделии в фонде имени Траскотта. И обе терпеть не могут Нолу Эмери, внебрачную дочь сенатора. Но тут выясняется, что репутация покойного сенатора под угрозой – не исключено, что он был замешан в убийстве.
Первый взрослый роман Эйлин Гудж.Юная мать, пытаясь утаить от высокородного мужа связь с садовником-греком, подменяет новорожденную смуглянку-дочь светловолосым младенцем. Автор развертывает сагу про двух девочек, растущих и зреющих для роковой любви в чуждых им по генам и по жизни семьях.Обо всем этом и не только в книге Сад лжи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«…Эл пыталась вспомнить, когда в ее жизни началось это падение?Наверное, это произошло летом. Последним летом детства, ей было семнадцать лет…Эл с матерью отдыхала вгорах, на побережье водохранилища Чарвак, недалеко от поселка Бричмулла, воспетой когда-то в песне. День только начинался, но воздух уже накалялся, как масляная батарея. Июль в Средней Азии, время, которое местные называют «чилля», в переводе с фарси «сорок дней». Это период изнуряющего сорокадневного, безветренного, летнего зноя. Эл родом из этих мест.
ВНИМАНИЕ! ПРОИЗВЕДЕНИЕ СОДЕРЖИТ НЕНОРМАТИВНУЮ ЛЕКСИКУ! «Манипулятор» – книга о стремлениях, мечтах, желаниях, поиске себя в жизни. «Манипулятор» – книга о самой жизни, как она есть; книга о том, как жизнь, являясь действительно лучшим нашим учителем, преподносит нам трудности, уроки, а вместе с ними и подсказки; книга о том, как жизнь проверяет на прочность силу наших желаний, и убедившись в их истинности, начинает нам помогать идти путем своего истинного предназначения. «Манипулятор» – книга о силе и терпении, о воодушевлении и отчаянии, о любви и ненависти, о верности и предательстве.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Восприятия и размышления жизни, о любви к красоте с поэтической философией и миниатюрами, а также басни, смешарики и изящные рисунки.
Бенуа Лоран, весьма преуспевающий полицейский и любимец женщин, оказывается за решеткой в мрачном, холодном подвале. Вскоре он узнает, что его собираются казнить как убийцу и насильника малолетних. Роль судьи и палача взяла на себя рыжеволосая красавица, которая использует самые изощренные пытки, чтобы вырвать у Бенуа признание в преступлениях…Кто оклеветал его? И как вырваться из лап чудовища в облике прекрасной женщины?
Новый психологический триллер Элизабет Хейнс — это потрясающая, тревожная и шокирующая история, в которой на карту поставлено все. Сара Карпентер живет на ферме в Северном Йоркшире и впервые после смерти мужа остается совсем одна. Ее дети, Луи и Китти, уезжают учиться. Но Сара держится мужественно и не считает себя одинокой. У нее есть две собаки и лучшая подруга Софи. А возобновление отношений со старым знакомым Эйденом дарит Саре повод снова улыбаться и быть счастливой. Но ее дети против. И даже Софи, кажется отдалилась… Загадочное исчезновение подруги, а затем и дочери заставляет Сару жить в тревоге: она чувствует, что опасность где-то рядом.
Ридли Кью Джонс жила обычной жизнью, пока однажды не совершила героический поступок — спасла малыша, который мог попасть под колеса грузовика. Фото Ридли появилось во всех американских газетах. Она стала участницей многих ток-шоу и «почетным гражданином дня». Но слава сыграла с Ридли злую шутку. Женщина получает загадочную записку, в которой утверждается, что она вовсе не та, кем привыкла себя считать. Пытаясь выяснить правду, Ридли блуждает в лабиринте из таинственных событий и недомолвок, и каждое новое открытие все больше шокирует ее.
У Мари-Эрмин трудные времена: ее роскошный дом сгорел, семья разорена… И только музыка по-прежнему приносит утешение. Благополучие близких теперь зависит от нее, поэтому певица принимает предложение известного музыканта Родольфа Метцнера записать новую пластинку. Оказывается, Родольф долгие годы любил Эрмин — и вот она в его доме… Устоит ли красавица перед страстью влюбленного мужчины? И какие еще испытания приготовила ей судьба?