Два злобных изма: пинкертонизм и анархизм - [18]
Агентство уже месяц пыталось получить это признание, но миловидная, хитрая вдова отказывала всем сыщикам, которые хотели войти к ней в доверие.
Для начала я поехал на загородное ранчо, которым владела эта леди. Здесь я встретил начальника и спросил, не могу ли я оставить у них на ранчо сотню вайомингских лошадей на зиму. Поскольку у него было много корма, он сказал, что это возможно, но для начала ему нужно поговорить с леди, которая владеет ранчо. Торопясь вернуться в Вайоминг, где мои лошади были якобы согнаны для отправки в Денвер, я настоял на том, что хочу сам увидеть эту леди. Он дал мне адрес её дома.
Вдова покрылась краской и тысячу раз извинилась, когда лично открыла мне дверь, одетая в просторное платье с закатанными до локтей рукавами. Она пыталась отложить встречу на другой раз, но я умолял, что это важное дело нужно закончить сегодня же, чтобы я смог успеть на вечерний поезд до Шайенна (Вайоминг).
Она согласилась, чтобы мой табун зимовал у неё за определённую цену, и сделка была совершена. Но моя тонкая работа только началась. Я взял со стола одну из её фотографий и начал ею восхищаться. Скоро мы сидели на ковре, как два школьника, и на её коленях лежала большая стопка фотографий. Разумеется, она показала мне изображения своего старого восточного дома и самой себя, когда она была цветущей девушкой. Разумеется, через час я получил нужное признание, которое, вероятно, означало для неё потерю всего состояния, поскольку дело позднее попало в суд.
Бедняжка так и не увидела мой табун. Разумеется, это был грязный ирландский трюк, но такова жизнь сыщика.
Одна из моих операций привела меня в Миенас-Приетас (Мексика). Я должен был найти золото стоимостью двадцать тысяч долларов, похищенное из золотообогатительной фабрики этого богатого лагеря. Часть времени я провёл в портовом городе Гуаймас и в Эрмосильо – столице штата Сонора.
После нескольких месяцев спокойной роскошной жизни я нашёл золото в свалке шлама, куда оно попало по небрежности одного из работников фабрики.
Это положило конец моему проживанию в шикарных отелях, где я заказывал по два десятка устриц за раз.
Когда я приехал в Денвер, я получил ещё одно дело о засолке шахты в Прескотте (Аризона). Я работал по заказу английский компании.
Сюда я приехал с двумя партнёрами, чтобы разрабатывать золотую шахту на Грум-Крик к югу от города. Через несколько месяцев у меня было достаточно доказательств, чтобы понять, кто посолил шахту перед тем, как продать её английской компании по высокой цене. Тогда я решил добиться признания от одного из виновных.
Ранней весной, когда улицы Прескотта были завалены снегом, мы с Алексом Г. отправились в увеселительную поездку в Южную Калифорнию за мой счёт. Мы провели месяц в Лос-Анджелесе и Сан-Диего, заезжая на все курорты вдоль побережья.
Я получил полное признание о том, как Алекс Г. и владелец бесполезной шахты посолили её и обманули немецкого эксперта, отправленного из Лондона для осмотра собственности. После этого нас арестовали. В суде Лос-Анджелеса мы оба выступили свидетелями, и в итоге несчастный Алекс Г. сломался и полностью признал вину. Моя работа закончилась, и я вернулся на мощёные улицы Денвера (Колорадо).
Затем мне дали ещё одно дело о засолке шахты у города Силвертона в юго-западной части Колорадо. Я работал на ту же английскую компанию. Эта засоленная шахта называлась Баттерфлай, а та, что в Прескотте – Джерси-Лили. Тот же немецкий эксперт дважды попался на одну и ту же удочку.
Через несколько месяцев, проведённых в Силвертоне, я раскрыл весь план. Тогда немецкий эксперт поклялся, что он и его компания больше никогда не будет иметь дел с чёртовым американским континентом.
Далее меня отправили на угольное месторождение в южном Колорадо, чтобы присоединиться к бастующим шахтёрам. Я работал во всех шахтёрских лагерях возле городов Тринидад, Уолсенбург и Флоренс.
Эта операция плохо сказалась на моём изнеженном желудке, поскольку мои товарищи были, в основном, мексиканцы и иностранцы. Кроме того, я считал, что они правы. Люди, которые рискуют жизнью всякий раз, когда они входят в угольную шахту, должны получать вдвое больше того, что они получают. Поэтому я с неохотой сообщал об их угрозах в адрес алчной корпорации, которая обращалась с ними, как с рабами. Я действительно обрадовался, когда эта многомесячная операция закончилась, и я вернулся в Денвер и надел на себя хорошую одежду.
Глава XII. Работа в Дикой банде в роли преступника
Затем мне выпала напряжённая четырёхлетняя операция. Мне и оперативнику С., который был со мной на Аляске, приказали выследить двух грабителей поездов, которых видели в южном Вайоминге направляющимися на юг. Могущественная железнодорожная компания наняла Национальное детективное агентство Пинкертона, чтобы уничтожить эту банду грабителей.
Мы с оперативником С. приехали на поезде в Солт-Лейк-Сити (Юта). Здесь мы приобрели верховых лошадей и снаряжение, необходимое для долгой скачки. Мы выехали из Солт-Лейк-Сити в форт Дюшен, что в двухстах милях к востоку. Мы сидели на хороших лошадях, у каждого была вьючная лошадь, которая везла еду и постельные принадлежности. К нашим сёдлам были приторочены последние модели ружей Винчестера, а на поясах висели широкие патронташи и кольты 45-го калибра. Наши карманы разбухли от большого запаса наличных. От форта Дюшен мы поскакали на юг по следам двух грабителей и предполагаемых убийц шерифа Хейзена из Вайоминга. Мы проскакали пять тысяч миль и оказались у Денди-Кроссинг на реке Колорадо в одной неделе езды от двух грабителей.
Автор текста - Порхомовский Виктор Яковлевич.доктор филологических наук, профессор, главный научный сотрудник Института языкознания РАН,профессор ИСАА МГУ Настоящий очерк посвящается столетию со дня рождения выдающегося лингвиста и филолога профессора Энвера Ахмедовича Макаева (28 мая 1916, Москва — 30 марта 2004, Москва). Основу этого очерка составляют впечатления и воспоминания автора о регулярных беседах и дискуссиях с Энвером Ахмедовичем на протяжении более 30 лет. Эти беседы охватывали самые разные темы и проблемы гуманитарной культуры.
«Константин Михайлов в поддевке, с бесчисленным множеством складок кругом талии, мял в руках свой картуз, стоя у порога комнаты. – Так пойдемте, что ли?.. – предложил он. – С четверть часа уж, наверное, прошло, пока я назад ворочался… Лев Николаевич не долго обедает. Я накинул пальто, и мы вышли из хаты. Волнение невольно охватило меня, когда пошли мы, спускаясь с пригорка к пруду, чтобы, миновав его, снова подняться к усадьбе знаменитого писателя…».
Впервые в истории литературы женщина-поэт и прозаик посвятила книгу мужчине-поэту. Светлана Ермолаева писала ее с 1980 года, со дня кончины Владимира Высоцкого и по сей день, 37 лет ежегодной памяти не только по датам рождения и кончины, но в любой день или ночь. Больше половины жизни она посвятила любимому человеку, ее стихи — реквием скорбной памяти, высокой до небес. Ведь Он — Высоцкий, от слова Высоко, и сей час живет в ее сердце. Сны, где Владимир живой и любящий — нескончаемая поэма мистической любви.
Роман о жизни и борьбе Фридриха Энгельса, одного из основоположников марксизма, соратника и друга Карла Маркса. Электронное издание без иллюстраций.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Творчество Исаака Бабеля притягивает пристальное внимание не одного поколения специалистов. Лаконичные фразы произведений, за которыми стоят часы, а порой и дни титанической работы автора, их эмоциональность и драматизм до сих пор тревожат сердца и умы читателей. В своей уникальной работе исследователь Давид Розенсон рассматривает феномен личности Бабеля и его альтер-эго Лютова. Где заканчивается бабелевский дневник двадцатых годов и начинаются рассказы его персонажа Кирилла Лютова? Автобиографично ли творчество писателя? Как проявляется в его мировоззрении и работах еврейская тема, ее образность и символика? Кроме того, впервые на русском языке здесь представлен и проанализирован материал по следующим темам: как воспринимали Бабеля его современники в Палестине; что писала о нем в 20-х—30-х годах XX века ивритоязычная пресса; какое влияние оказал Исаак Бабель на современную израильскую литературу.