Два злобных изма: пинкертонизм и анархизм - [19]
Джонни Хайт, который держал станцию у Денди-Кроссинга, сообщил нам, что он перевёз через реку двух вооружённых людей на своей лодке и помог переплыть на другой берег пятнадцати верховым лошадям. Затем он сказал, что за несколько дней до нашего появления реку пересёк вооружённый человек с пятью верховыми лошадями. Этот одинокий преступник спрашивал его о двух компаньонах, что проехали перед ним. Он рассказал Хайту, что едет туда, где хорошая трава, и останется там, пока не получит весточку от своих приятелей. Из описания было понятно, что это не кто иной, как знаменитый убийца и грабитель Кид Карри, настоящее имя которого Харви Логан.
За рекой Колорадо нет никаких ранчо или поселений на двести миль к югу и сто двадцать миль к востоку, нет никаких троп или караванных дорог, и местность очень неровная. Мы выслеживали одинокого грабителя до каньона Уайт, пока не потеряли его следы на вершине каменистой столовой горы. Затем мы нашли следы большой группы лошадей.
После многих дней лишений, иногда без воды мы оказались в мормонской деревне Блафф-Сити (Юта) на реке Сан-Хуан в ста двадцати милях к востоку от Денди-Кроссинга. Проезжая по этой неровной, бескрайней местности, мы не видели ни одного человеческого лица. Наши два человека с тридцатью лошадьми, которых они гнали перед собой, однажды ночью остановились в Блафф-Сити, а затем направились на северо-восток, в Нью-Мексико и Колорадо. К тому времени мы уже знали, что эти люди принимали участие в ограблении поезда в Вайоминге, поскольку они расплачивались неподписанными банкнотами, украденными при ограблении.
В Манкосе (Колорадо) на Денверской и Рио-Грандской железной дороге мы пустили наших заезженных лошадей на выпас, а сами с сёдлами, постельными принадлежностями и ружьями поехали на поезде в Дуранго (Колорадо). Отсюда мы пошли по следу на нанятых верховых лошадях и повозках, часто делая длинные переезды на поезде. В Ламбертоне (Нью-Мексико) мы потеряли след. Оперативник С. поехал на север к Пагоса-Спрингс, а я на двести миль к югу, в горнодобывающий округ Кочита (Нью-Мексико).
Наконец мы вышли на след в Моссо-Пасс и в Уэт-Маунтин-Вэлли в Колорадо, где снова его потеряли. Здесь С. по ложному следу поехал на север в шахтёрский лагерь Крипл-Крик, а я отправился на восток. Там, где нельзя было нанять ни лошадь, ни повозку, я прошёл пешком целый день и нашёл след, ведущий к реке Арканзас. Два человека и группа лошадей, две из которых были очень примечательны (одна серо-пегой масти, другая – кремовой), прошли через Гарден-Сити, Додж-Сити, Кингмен и Уичиту (Канзас), затем на юг через Колдуэлл и по Индейской территории, затем на восток в Арканзас-Сити и на север к Уинфилду, на восток к Коффивиллу (Канзас) и снова по Индейской территории.
В Маскоги (Индейская территория) ко мне присоединился оперативник Артур Спархок, которого отправили из Денвера занять место С. Он был в Монтане по тому же делу. Мы поехали в штат Арканзас до форта Смит и продолжили путь на восток к знаменитому Хот-Спрингсу. Здесь мы потеряли след. Я обшарил горы неподалёку, а Артур Спархок пошёл по ложному следу и преследовал каких-то преступников до Нэшвилла (Теннесси). Он телеграфировал мне, чтобы я немедленно приезжал. Я так и поступил, но скоро обнаружилось, что люди, которых он преследовал, были не те, что нам нужны, хотя они, очевидно, были преступниками.
Я был хорошо вознаграждён за путешествие в Нэшвилл, поскольку за своё короткое пребывание в этом городе я увидел больше симпатичных девушек на квадратную милю, чем где бы то ни было.
Здесь Артур Спархок заболел малярией и вынужден был вернуться в Денвер, а я поехал обратно в Хот-Спрингс (Арканзас) и наконец нашёл след, ведущий в город Литтл-Рок. Оттуда я шёл вниз по реке Арканзас через болота почти до устья реки. Возле лесопилки я обнаружил место, где грабители сделали остановку на ночь, а затем передали всех лошадей одному длинноволосому типу по имени Лакаттс, у которого были сыновья-преступники. Верхом на прекрасных лошадях – серо-пегой и кремовой – два грабителя поехали на север. В Кларендоне на Уайт-Ривер они свернули на восток, у Хелены (Арканзас) пересекли Миссисипи и попали в штат Миссисипи. Они проехали сто миль на восток через чёрный пояс, где негров больше, чем мух над бочкой с сиропом в августе, затем сто миль на юг, затем опять на запад к реке Миссисипи до лодочного причала выше города Роуздейл. Здесь они отдали своих лошадей старому негру, который исчез с ними в болотах. Затем они наняли негра, чтобы тот перевёз их на лодке через Миссисипи до устья реки Арканзас в штате Арканзас. Два преступника остались на одну ночь в посёлке лесорубов. Наутро один из них купил лодку и поплыл вверх по реке Арканзас, а второй на маленьком пароходике «Ту Бразерс» отправился вниз по Миссисипи. Они договорились встретиться через две недели в некоем неназванном месте. Я был от них в двух неделях пути, так что оказался в трудном положении. Я чесал затылок и думал, как снова выйти на их след. Я телеграфировал обо всём в Денвер, и мне приказали торопиться домой, чтобы присоединиться к оперативнику С. в Монтане и получить кое-какие сведения о знаменитых братьях Карри – Киде и Лоуни и их кузене Бобе Карри, а затем поехать в Маленькие Скалистые горы в северной Монтане и вступить в Дикую банду.
«Константин Михайлов в поддевке, с бесчисленным множеством складок кругом талии, мял в руках свой картуз, стоя у порога комнаты. – Так пойдемте, что ли?.. – предложил он. – С четверть часа уж, наверное, прошло, пока я назад ворочался… Лев Николаевич не долго обедает. Я накинул пальто, и мы вышли из хаты. Волнение невольно охватило меня, когда пошли мы, спускаясь с пригорка к пруду, чтобы, миновав его, снова подняться к усадьбе знаменитого писателя…».
Впервые в истории литературы женщина-поэт и прозаик посвятила книгу мужчине-поэту. Светлана Ермолаева писала ее с 1980 года, со дня кончины Владимира Высоцкого и по сей день, 37 лет ежегодной памяти не только по датам рождения и кончины, но в любой день или ночь. Больше половины жизни она посвятила любимому человеку, ее стихи — реквием скорбной памяти, высокой до небес. Ведь Он — Высоцкий, от слова Высоко, и сей час живет в ее сердце. Сны, где Владимир живой и любящий — нескончаемая поэма мистической любви.
Роман о жизни и борьбе Фридриха Энгельса, одного из основоположников марксизма, соратника и друга Карла Маркса. Электронное издание без иллюстраций.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жизнь моя, очень подвижная и разнообразная, как благодаря случайностям, так и вследствие врожденного желания постоянно видеть все новое и новое, протекла среди таких различных обстановок и такого множества разнообразных людей, что отрывки из моих воспоминаний могут заинтересовать читателя…».
Творчество Исаака Бабеля притягивает пристальное внимание не одного поколения специалистов. Лаконичные фразы произведений, за которыми стоят часы, а порой и дни титанической работы автора, их эмоциональность и драматизм до сих пор тревожат сердца и умы читателей. В своей уникальной работе исследователь Давид Розенсон рассматривает феномен личности Бабеля и его альтер-эго Лютова. Где заканчивается бабелевский дневник двадцатых годов и начинаются рассказы его персонажа Кирилла Лютова? Автобиографично ли творчество писателя? Как проявляется в его мировоззрении и работах еврейская тема, ее образность и символика? Кроме того, впервые на русском языке здесь представлен и проанализирован материал по следующим темам: как воспринимали Бабеля его современники в Палестине; что писала о нем в 20-х—30-х годах XX века ивритоязычная пресса; какое влияние оказал Исаак Бабель на современную израильскую литературу.