Два пылких сердца - [8]
Они расположились за столиком друг против друга. Первым заговорил адвокат Халуэлл:
— Мисс Фостер, позвольте еще раз выразить вам соболезнование в связи с гибелью Сьюзен Дуглас и ее мужа. Ужасно… Оба такие молодые.
У Джул снова сдавило горло. Она молча кивнула. Адвокат же положил свой кейс на стол и вытащил из него какие-то бумаги.
— Как я уже говорил по телефону, моя встреча с вами вызвана завещанием, которое я обязан огласить.
Джул резко подалась вперед:
— Мистер Халуэлл, меня не волнует само завещание. Я беспокоюсь о Бетти… — Тут ее голос предательски дрогнул. Справившись с волнением, она продолжила: — Надеюсь, девочка осталась жива?
— О да! — вскинул голову адвокат. — Бог миловал ее от той трагической поездки.
Джул опустила голову, вытерла набежавшие слезы:
— Слава тебе, господи!.. Я боялась даже подумать…
Адвокат пристально посмотрел на нее.
— Могу заверить вас, мисс Фостер, с девочкой все в порядке.
Он вынул очки и, водрузив их на кончик носа, принялся за свои бумаги.
— Во-первых, согласно завещанию, вы полностью распоряжаетесь наследством покойных Дугласов.
— Я? — удивленно переспросила Джул.
— Именно вы, — подтвердил адвокат и вытащил из кипы бумаг какой-то лист. — Вы также являетесь единственным и законным опекуном Беттины Дуглас.
— Е-единственным опекуном?
Мистер Халуэлл кивнул и протянул Джул ручку.
— Тем самым, уважаемая, на вас ложится полная ответственность за Бетти, о чем ставлю официально вас в известность и в связи с чем прошу поставить свою подпись на этих документах.
Джул в изумлении смотрела на адвоката, растерянно пытаясь переварить услышанное.
— Мистер Халуэлл, я уверена, что есть кто-то другой, кто может позаботиться о Бетти. Я имею в виду родственников по линии мужа моей покойной подруги.
Адвокат не торопясь снял очки.
— Их нет, мисс Фостер… Назначить вас единственным опекуном ребенка было последней волей погибших родителей. Но если вы сомневаетесь в том, способны ли взвалить на себя такую ответственность, девочку можно определить, передав в надежные руки…
Пока адвокат произносил свой монолог, Джул старалась справиться с шоком, хотела вздохнуть, но не смогла — грудь словно сковало обручем. Она понимала, что в основе ее ужасного состояния лежит обыкновенная паника.
Ей было всего двадцать пять. Ее жизненный опыт еще совсем невелик, сможет ли она одна воспитывать крошечную девочку при том, что работает и привыкла заботиться только о себе? И дело тут вовсе не в эгоизме. Джул хотела быть честной прежде всего перед самой собой: она не знала, обладает ли теми чисто женскими инстинктами, которые рождают чувство материнства.
— Мистер Халуэлл, боюсь, я не справлюсь с такой сложной задачей, — наконец сказала Джул. — Мне еще ни разу не приходилось заботиться о малышах. Я не знаю, способна ли вообще на это.
— Понимаю, — медленно проговорил адвокат. В его голосе слышалось сожаление.
Джул тяжело вздохнула:
— А что будет с Бетти, если я откажусь?
Ею займутся службы социальной опеки. Вполне возможно, ее удочерит какая-нибудь бездетная пара.
— А если нет?
Мистер Халуэлл развел руками:
— В таком случае девочку определят в детский приют.
Слова адвоката потрясли Джул. Ей вспомнилось, как Сьюзи часто рассказывала о своей сиротской доле: о скитаниях по приютам, где все чужое, казенное — от одеял и простыней до одежды, в которой все дети на одно лицо, а главное — о тоске, одолевающей душу без любви и ласки родителей… Нет, никогда не сможет она спокойно жить на свете, если позволит маленькой Бетти повторить безрадостную судьбу матери, подумала Джул и до боли закусила губы.
— Бетти — здоровый, красивый ребенок, — сказал адвокат, заметив ее терзания. — Я почти уверен, что ее удочерят. Так что понапрасну не беспокойтесь.
— Я не хочу полагаться на случай, — решительно заявила Джул, удивив тем самым не только адвоката, но и себя. — Не хочу, чтобы Бетти росла без матери.
Мистер Халуэлл удивленно заморгал глазами.
— Вы хотите сказать, что согласны принять на себя опекунство?
От волнения Джул не могла произнести ни слова. Кто бы мог подумать, что она способна принять решение, в корне меняющее всю ее жизнь? Стоило бы, конечно, обдумать этот шаг со всех сторон, но разве у нее есть выбор? Если скажет сейчас нет, до конца своих дней будет мучиться угрызениями совести. В этом Джул была уверена. Если же как воспитатель потерпит неудачу, последствия могут оказаться самыми плачевными и для нее и для ребенка.
— Мистер Халуэлл, — сказала она, переводя дух. — Коли Сьюзи доверяла мне, я просто не имею морального права отказаться. Считаю это своим долгом, обязанностью, если хотите…
Адвокат некоторое время пристально смотрел на эффектную молодую женщину, как бы оценивая ее возможности. Затем облегченно вздохнул и сказал:
— Очень хорошо, мисс Фостер. Теперь, когда решение принято, давайте покончим с официальной бумажной процедурой, дабы вы могли встретиться с девочкой.
Джул опешила, столь это было неожиданно.
— Разве она здесь?
Адвокат поднял указательный палец к потолку:
— Она наверху, в моем номере. За ней присматривает моя секретарша.
Джул почувствовала, как по телу пробежала нервная дрожь. Прошло не больше часа с того момента, как она вошла в холл отеля, возможно, самого важного часа в своей жизни. У нее вдруг возникло ощущение, что отныне ее судьба круто изменится.
Недаром говорят, что месть — это блюдо, которое подают холодным. Для того чтобы отплатить Джону Тревору, который, по его мнению, погубил его младшую сестру, Крис Хантер готов на все. Он случайно узнает, что у негодяя тоже есть сестра, и решает использовать Энни в качестве орудия мести. Ослепленный яростью и гневом, Крис обманом заставляет Энни быть марионеткой в его недостойной игре.Однако он даже не мог предположить, что его ненависть столкнется с благородством, смелостью и сильным характером этой необыкновенной девушки…
В детстве все читали волшебную сказку про то, как Золушка повстречала своего принца. Только в жизни чудеса случаются редко. Ну где, по-вашему, может простая девушка познакомиться с этим самым принцем? Разве что случайно столкнуться на улице.Однако Одри столкнулась не с принцем, а с милым пожилым джентльменом, которого толкнули хулиганы. И когда помогала ему добираться до больницы, ей даже в голову не пришло, что эта встреча и есть главное чудо в ее жизни…
Делла Грин один раз в своей жизни уже совершила жестокую ошибку, поэтому твердо решила: любовь не для нее. В самом деле, глупо надеяться, что придет прекрасный принц, влюбится в тебя с первого взгляда и увезет в далекую страну, чтобы жить там долго и счастливо. Но никто не может сказать наперед, как сложится его жизнь. И вот судьба, словно сжалившись над Деллой, преподносит ей подарок: встречу с Джоном Фаулером, красивым и мужественным ковбоем…
Энн Розетти обожала животных. Однажды во время грозы она наткнулась на мокрого, дрожащего от холода котенка, у которого к тому же была сломана лапка. Энн подобрала несчастного, обогрела, накормила и отвезла к ветеринару. Вскоре нашлась и хозяйка малыша — ею оказалась довольно пожилая миссис Фидерстоун.И вот спустя полтора года Энн узнает, что пожилая леди умерла и оставила ей небольшое наследство. Однако девушка сможет его получить, лишь выполнив одно довольно странное условие…
Думала ли Сандра, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после встречи с мужчиной? И она, ценившая больше всего на свете собственную свободу и независимость, захочет, чтобы кто-то опекал ее, кто-то был рядом? Нет, такие мысли не приходили ей в голову. Но, оказывается, приходит время и приносит неожиданную встречу – и уже нет никаких схем, вместо них – чувства, которыми невозможно управлять….
Джолин Роллинз пришлось пережить тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что наступившая в ее жизни черная полоса никогда не закончится. Уехав из родного города, она старается обо всем забыть. Проходит немного времени, и дела налаживаются, и любовь уже стучится в ее двери. Однако прошлое настигает Джо, заставляя заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…
Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…
Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.
Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…
Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…
Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…