Два купидона - [47]

Шрифт
Интервал

Уилл сжал кулаки, и они бессильно повисли вдоль тела.

— Потому что ты была очень молода. Я старше, уже в бизнесе. И твердо решил: ты станешь моей, я сделаю так, что ты меня полюбишь, женюсь на тебе. Но я взялся за дело слишком энергично и только отпугнул тебя. И бросил прямо в объятия Роберта.

Кэрри подняла руку и прижала к тому месту, где рвалось наружу ее сердце.

— Уилл, — чуть слышно проговорила она, — тебе бы сказать… я никогда не догадывалась. Думала — ты видишь во мне… кого-то вроде младшей сестры или особы, которая нуждается в руководстве, в твоих советах.

— Знаю, знаю, — пожал плечами Уилл. — Сам все, что можно, испортил. Хотел ухаживать за тобой, но так боялся, что ты меня не полюбишь, что все время подталкивал тебя и запугивал. И от этого Роберт казался тебе еще более привлекательным.

Неспособная выговорить ни слова, Кэрри лишь слабо взмахнула рукой в знак протеста. Уилл испытующе глядел на нее, потом сжал ее пальцы.

— Это случилось на свадьбе Брета и Джинни. Конечно, я видел тебя и раньше, но считал ребенком. А потом, в церкви, ты вышла из бокового придела — впереди невесты, в темно-синем платье, — и я пропал. Меня всегда манил этот оттенок синего на красивой женщине.

Кэрри улыбнулась, вспомнив о пеньюаре цвета южной ночи — его подарке.

— Должно быть, тогда я полностью зациклилась на себе самой, вот мне и в голову не приходило.

— А я прятал это от тебя, пытался быть только другом. Но мне надо было видеть тебя, быть рядом. Поэтому я и открыл в Колумбии галерею намного раньше, чем планировал, — это давало мне повод приезжать и видеть тебя, пока ты училась в колледже. Думал — привыкнешь ко мне, и я смогу сделать следующий ход. Но вместо успеха все проиграл. Ты нашла работу в Гринвилле, потом начала встречаться с Робертом. Мое будущее разлеталось на мелкие кусочки, и мне некого было проклинать, кроме самого себя. Ни на ком больше жениться я не хотел, но Лени нуждалась во мне, близнецы нуждались во мне. Если уж я не мог иметь тебя, то хотя бы — семью.

— Ты ошеломил меня, — призналась Кэрри. — Мне приходилось предпринимать большие усилия, чтобы не влюбиться в тебя.

— И теперь? — Уилл притянул ее в свои объятия.

— А теперь… я люблю тебя без меры. — От радости, бурлившей в ней, глаза наполнились слезами. — Тогда я боялась, что ты будешь подавлять меня своей силой и решительностью. До меня не доходило, что ты с их помощью защищаешь меня. — Вся в слезах, она смеялась. — Пока ты не попросил меня выйти за тебя замуж, я ведь не знала, что люблю тебя, Уилл. Спасибо, что ты не перестал убеждать меня.

— Поверьте, миссис Кэлхаун, это для меня наслаждение. — Он стал целовать ее.

Кэрри обвила руками его шею, прижалась к нему и замерла. Ей вспомнились намеки Уилла в прошедшие недели: он надеялся — она поймет его истинные чувства, как долго он ждал ее, как сильно ее хотел. А она оказалась невероятно тупой, не сумела услышать его раньше.

— Почему бы нам не поехать домой — я уже беспокоюсь, как там наши дети. — Не сводя с Уилла обожающего взгляда, Кэрри наконец оторвалась от него.

— Да, это лучше, чем стоять здесь, чтобы глазели прохожие. Отправим Эдит домой, уложим детей спать и останемся наконец вдвоем.

— А не понадобится ли нам случайно на это время темно-синий пеньюар? — Кэрри подарила мужу таинственно-манящий взгляд.

— Еще как понадобится. — У него глаза засверкали.

— Что поделаешь, если я полюбила мужчину, у которого одно на уме! — вздохнула Кэрри и поцеловала его. — Поедем, муж, домой!


— Кто-то из малышей плачет… — сонно пробормотал в подушку Уилл.

— Да уж, один из наших. — Кэрри перекатилась на его сторону и потянула на себя его руку.

— У нас только один, ты не забыла? — Он целовал ее волосы. — Двум другим уже четыре года, о чем они и сообщают каждому встречному.

— Ох, милый, я благодарна судьбе, что они так хорошо развиваются. Кто бы подумал… близнецы, несчастливое начало жизни — и они стали неугомонными бутузами. — Кэрри попыталась остановить его руку, которая блуждала по ее телу, украдкой подбираясь к бедрам. — Хотя, если как следует подумать, они очень похожи на отца.

Уилл засмеялся и повернул жену на спину, чтобы лучше справляться со своим делом — целовать ее, стараясь не сделать больно нежной груди. Он полностью погрузился в свое занятие, но тут с порога донесся негодующий детский голосок:

— Мама, папа! Джейк говорит, что я не могу принести Анну Ли, потому что я очень маленькая! — Крохотная фигурка в пижаме, закрывающей ноги, вихрем пронеслась по комнате и плюхнулась на постель.

Застонав, Уилл переместился на свою сторону, сел и осторожно потянул Кэрри, помогая ей сесть рядом.

— Ведь это неправда, да, папа? — сердито добивалась ответа Ариана. Пухлая нижняя губка обиженно отвисла, курчавые черные волосы спутались — она походила на веселую, разбитную цыганочку. Кэрри с ласковой улыбкой слушала ее, а малышка не унималась: — Я не очень маленькая! Я точно такого же расмера, как и Джейк. Просто он… дудира.

— «Дудира»? — тихо повторил отец, вопросительно глядя на Кэрри.

Она только плечами пожала.

— По-моему, она имеет в виду — задира. — Кэрри прижала к себе и чмокнула Ариану. — Конечно, ты не очень маленькая. Ты такая, как надо, и ты очень хорошо мне помогаешь.


Еще от автора Патриция Нолл
Последний шанс

Полтора года назад Ребекка Сондерс твердо решила, что развод разрешит все проблемы: уж лучше остаться одной с маленьким сыном, чем эти вечные словесные баталии, сопровождавшие их совместную жизнь с Клеем. И вот, когда она вознамерилась снова выйти замуж, в ее планы вмешался рок: неожиданная авария, в результате которой Клей и ее сын Джимми оказываются в больнице… Там, на больничной койке, бывший муж решает вновь жениться на своей бывшей жене. Что это — посттравматический бред? Упрямство отвергнутого мужа? Или последний шанс?..


Кто мог такое предположить?

Кто мог предположить, что все так повернется? Бритни, не успевшая скрыться от назойливого Стивена, вынуждена терпеть его в замкнутом пространстве лифта. Больше того, ей пришлось заявить в ответ на его приглашение пообедать, что она проводит день в компании любимого мужчины — Джареда Круза… Бритни и не подозревала, что этот «любимый мужчина» едет с ними в одном лифте, — ведь она его ни разу не видела!


Белые розы Аризоны

Они встретились на автобусной станции. Он — владелец ранчо в Аризоне, она — изнеженная городская девушка в дорогом наряде. Вопреки здравому смыслу он нанимает ее в прислуги.И с этой самой минуты жизнь обоих резко меняется.


Повод для встреч

Убежденный холостяк Люк Фаради упрямо отвергает любую помощь, и особенно если ее предлагает женщина. Но Шеннон Келлер, стремясь преодолеть отчужденность Люка, все-таки находит способ сблизиться с ним.


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Такая нежная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счастливый несчастный случай

Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…