Два дня в апреле - [90]

Шрифт
Интервал

— впервые за всё время испугалась Уна и невольно замедлила шаг.

— Здесь недалеко, за углом! — словно прочитал её мысли Тео. — Мы всегда ходим через задний двор, — пояснил он, и она послушно последовала за ним. Раз уж рискнула, то надо идти до конца. Впрочем, других вариантов у неё просто нет. Их двое, да и Кевин забрал у неё рюкзак и тащит его сам. Можно, конечно, дать дёру и без школьного ранца. Но тогда как она объяснит Дафнии сам факт его исчезновения?

Свернув за угол, они вышли к задним дворам соседней улочки, застроенной такими же одинаковыми небольшими домиками из красного кирпича. Кевин широко распахнул калитку, ведущую в небольшой дворик с цветником и садом, и немедленно послышался громкий заливистый собачий лай.

Уна замерла на месте. А вдруг этот злобный пёс сейчас накинется на неё и покусает? Но Тео поспешил успокоить.

— Не бойся! Это наша Долли. Она у нас не кусачая. Совершенно безвредное создание…

Кевин между тем уже крепко держал Долли за ошейник и знаком показал Уне смело идти вперёд.

— Я держу её крепко! — предупредил он Уну. — У меня она не вырвется! Тише, Долли! Уймись! — Уна торопливо прошмыгнула мимо собаки, всё норовившей вырваться из крепких рук и броситься к ней, чтобы познакомиться поближе. — Кому сказано? Успокойся! — прикрикнул более строгим тоном Кевин и скомандовал, обращаясь уже к сыну: — Тео! Открой дверь!

Но не успел Тео подскочить к чёрному ходу, как дверь распахнулась сама, и на крыльце показалась невысокая женщина, круглая, как шар. Полная противоположность мужу! Всё, чего не хватало Кевину, равномерно распределилось по телу его жены. Она торопливо вытерла руки о синий кухонный фартук и широко улыбнулась, приветствуя Уну. Такое впечатление, что её здесь уже ждали.

Их познакомили. Женщина представилась как Джуди. Уна протянула руку для приветствия, но уже в следующий момент оказалась в объятиях Джуди. Женщина крепко прижала её к своей могучей груди и замерла на какое-то время в таком положении. Еще никто, ни один человек на свете, не приласкал её с такой силой и нежностью после похорон отца. Ну да! Многие подходили к ней со своими объятиями, обнимали её и всё такое. Но было во всём этом что-то показное, а потому бессмысленное, начисто лишённое обыкновенных человеческих чувств. Просто так надо! Так положено выражать свое сочувствие. А потому обнимались и тут же норовили поскорее ускользнуть прочь.

Джуди обняла Уну совсем по-другому. Было что-то убаюкивающее, необыкновенно ласковое и одновременно успокаивающее в том, как сомкнулось кольцо её рук. Она слегка покачивала девочку, а потом стала гладить одной рукой по голове. «Спасибо тебе, моя хорошая! — прошептала Джуди ей на ухо растроганным голосом. — Большое тебе спасибо!»

Удивительнее всего — то, что с самого первого момента, как Уна увидела Джуди, она не почувствовала ни капли неловкости или смущения. И объятия незнакомой, в сущности, женщины совсем не напугали её. В них не было ничего искусственного, ни капли притворства или желания расположить к себе. Сразу видно, что Джуди привыкла ласкать и баюкать своих домашних. А потому так естественен был её порыв обнять и совершенно незнакомого человека, которого она видела впервые.

— А сейчас… — проговорила Джуди, слегка ослабив свою хватку, но по-прежнему придерживая одной рукой девочку за талию, и повела её в крохотную кухоньку, в которой невероятно вкусно пахло свежей выпечкой. — А сейчас я угощу тебя чаем со свежими булочками! Только что из духовки… — и никаких вопросительных интонаций. Само собой разумеется, что сейчас все они будут пить чай. — Кевин! Подвинь-ка Уне вон тот стул! Тео! Достань из холодильника молоко! Не хочешь помыть руки, детка, прежде чем сесть за стол?

Ванная комната примостилась прямо на лестничной клетке второго этажа. Такая же крохотная, как, судя по всему, и всё остальное в этом доме. И очень скромная. Только душ за цветастой пластиковой занавеской, и никаких ванн. На подоконнике чашка с отбитой ручкой, а в ней несколько разноцветных зубных щёток, похожих издали на букет цветов. Рядом — помятый тюбик без колпачка с выдавленной наполовину зубной пастой. Чуть подальше — пенка для бритья и бритва. Небольшая белоснежная раковина, тут же мыльница с овальным кусочком розового мыла.

Уна глянула на себя в небольшое забрызганное водою зеркало, висевшее над раковиной. Да уж! Видок ещё тот! Распухшие глаза, лицо всё в красных пятнах… Она несколько раз ополоснула лицо холодной водой, потом рукой пригладила растрепавшиеся волосы и снова внимательно оглядела себя. Улучшения минимальные, если вообще они произошли. Но сойдёт и так!

Она поплелась вниз по узенькой лестнице и всю дорогу до кухни задавалась одним и тем же сакраментальным вопросом: «Что я здесь делаю?» Тео и Кевин уже сидели за столом, терпеливо поджидая её.

— Садись, моя хорошая! — пригласила её Джуди и налила полную чашку чая. Уна села рядом с Тео, и тот немедленно положил ей на тарелку вкусно пахнущую сдобную булочку.

— А это — варенье из чёрной смородины, — он ткнул пальцем в небольшую плошку, стоявшую на столе, и тут же зачерпнул несколько ложек варенья себе на булочку. Кевин сидел напротив, сжимая обеими руками большую кружку с чаем. Он бросил на неё ободряющий взгляд.


Еще от автора Роушин Мини
Поступки во имя любви

Маленькие города всегда полны слухов. Когда Одри Мэтьюз организовала художественную студию для взрослых, новость мгновенно облетела округу. Туда записались шесть человек – четыре женщины и двое мужчин, связанные между собой не очевидными на первый взгляд узами. Они рисуют, делятся тайнами, влюбляются, грустят и рассказывают увлекательные истории, в которых каждому из них отведена особая роль.


То, что нас объединяет

Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу. Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга. Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование?


Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.


Рекомендуем почитать
Дискотека. Книга 2

Книга вторая. Роман «Дискотека» это не просто повествование о девичьих влюбленностях, танцульках, отношениях с ровесниками и поколением родителей. Это попытка увидеть и рассказать о ключевом для становления человека моменте, который пришелся на интересное время: самый конец эпохи застоя, когда в глухой и слепой для осмысливания стране появилась вдруг форточка, и она была открыта. Дискотека того доперестроечного времени, когда все только начиналось, когда диджеи крутили зарубежную музыку, какую умудрялись достать, от социальной политической до развеселых ритмов диско-данса.


Ястребиная бухта, или Приключения Вероники

Второй роман о Веронике. Первый — «Судовая роль, или Путешествие Вероники».


Сок глазных яблок

Книга представляет собой оригинальную и яркую художественную интерпретацию картины мира душевно больных людей – описание безумия «изнутри». Искренне поверив в собственное сумасшествие и провозгласив Королеву психиатрии (шизофрению) своей музой, Аква Тофана тщательно воспроизводит атмосферу помешательства, имитирует и обыгрывает особенности мышления, речи и восприятия при различных психических нарушениях. Описывает и анализирует спектр внутренних, межличностных, социальных и культурно-философских проблем и вопросов, с которыми ей пришлось столкнуться: стигматизацию и самостигматизацию, ценность творчества психически больных, взаимоотношения между врачом и пациентом и многие другие.


Солнечный день

Франтишек Ставинога — видный чешский прозаик, автор романов и новелл о жизни чешских горняков и крестьян. В сборник включены произведения разных лет. Центральное место в нем занимает повесть «Как надо умирать», рассказывающая о гитлеровской оккупации, антифашистском Сопротивлении. Главная тема повести и рассказов — проверка людей «на прочность» в годину тяжелых испытаний, выявление в них высоких духовных и моральных качеств, братская дружба чешского и русского народов.


Премьера

Роман посвящен театру. Его действующие лица — актеры, режиссеры, драматурги, художники сцены. Через их образы автор раскрывает особенности творческого труда и таланта, в яркой художественной форме осмысливает многие проблемы современного театра.


Выкрест

От автора В сентябре 1997 года в 9-м номере «Знамени» вышла в свет «Тень слова». За прошедшие годы журнал опубликовал тринадцать моих работ. Передавая эту — четырнадцатую, — которая продолжает цикл монологов («Он» — № 3, 2006, «Восходитель» — № 7, 2006, «Письма из Петербурга» — № 2, 2007), я мысленно отмечаю десятилетие такого тесного сотрудничества. Я искренне благодарю за него редакцию «Знамени» и моего неизменного редактора Елену Сергеевну Холмогорову. Трудясь над «Выкрестом», я не мог обойтись без исследования доктора медицины М.