Два царевича хорошо - [18]
И только тихо присвистнул.
— Диагноз ясен: щенку было скучно, — прокомментировал он. — Что скажете, если я его выведу погулять, а вы пока займетесь уборкой?
— Это было бы крайне любезно с вашей стороны, спасибо огромное.
— Нет проблем. — Антон надел на Дали поводок и повел гулять.
Расстроенной хозяйке пришлось закатать рукава, достать тряпку, средство для чистки ковров и пластиковые мешки для мусора и быстро приняться за дело. Во время уборки она обнаружила свою старую куклу, которая в почете и славе коротала последние годы на ее постели, но в каком виде?! По щеке Галки покатилась одинокая слеза.
Подхватив растерзанную любимицу, Галя спустилась вниз и гневным взглядом встретила щенка, которого Антон как раз заводил в дом.
— Что еще приключилось? — испугался укротитель, но тут увидел испорченную игрушку и перевел строгий взгляд на виновника. — Нехороший мальчик! — И снова повернулся к девушке. — Я вам сочувствую.
Она шмыгнула носом и смущенно пробормотала:
— Ну, я сумею ее починить. Послушайте, любезный сосед, ваше предложение по усмирению Дали еще действует? Если да, то я его принимаю.
Он слегка усмехнулся и рискнул снять пальцем слезинку с ее щеки.
Галя широко распахнула глаза ему навстречу. Напряжение между ними росло, но тут она отвела взгляд в сторону и сделала шаг назад.
Антон откашлялся:
— Хотите, я закончу уборку, а вы переоденетесь в более удобную одежду?
Галка метнула на него сердитый взгляд. Гость оскорбился:
— Почему вам сразу приходит на ум самое плохое? Я хотел сказать только, что, наверное, надо снять ваш шикарный прикид и надеть что-то более удобное.
— Да, конечно, извините. — Галка глубоко вздохнула. — Это действительно неплохая идея, я переоденусь в ванной.
Ее очень смутил момент близости с Антоном, и она была рада любому предлогу, чтобы выскочить из комнаты. Схватив из шкафа, до которого не успел добраться Дали, просторную мужскую рубашку и узкие леггинсы, она метнулась в ванную комнату. Одежда была идеальной: удобной и достаточно стильной.
Галя переодевалась, размышляя, почему она придает такое значение тому, как выглядит в глазах соседа. Из-за двери до нее доносились звуки шагов. В какой-то момент мелькнула мысль, что сама ситуация весьма двусмысленна: Антон наводит порядок у нее в спальне, а она переодевается за тонкой перегородкой. Невольно она представила себе, как ее помощник в узких джинсах наклоняется или встает на колени, и громко застонала. Ну почему он не носит модные мешковатые штаны и просторные свитера? А вместо них предпочитает старые майки, которые туго обтягивают бицепсы и широкую грудь, и выгоревшие джинсы, которые сидят на нем как вторая кожа?..
Она прикрыла глаза. Что она вытворяет? Часом, не втрескалась ли в Антона по уши? И беспомощно спросила себя: а может, все-таки назначить ему свидание, дабы убедиться, что он, как и все прочие принцы, подлый тип? После романтического ужина она наверняка охладеет к нему. Но тут же решительно отмела все сомнения. Она достаточно уверена в себе, чтобы сохранять нормальные соседские отношения. Открыв глаза, Галя услышала, как за дверью тихо насвистывают какую-то веселую мелодию. Господи, как может женщина противостоять чарам человека, который так легко и непринужденно занимается скучными домашними делами?!
Призвав на помощь все свои внутренние ресурсы, Галка вошла в спальню.
— Действительно, намного удобнее. Спасибо.
Антон резко повернулся к ней. Его взгляд медленно скользнул от глубокого выреза рубашки до узких леггинсов, и был так выразителен, что Галкино сердце едва не выпрыгнуло из груди.
— Да, очень хорошо. — Он откашлялся. — Я почти закончил. Как вы смотрите на то, чтобы через минуту встретиться внизу?
— Отлично! Заодно посмотрю, как там наш кофе.
Подчеркнуто небрежно она спустилась по лестнице, чтобы не дать ему понять, что бежит от его пылких взглядов.
Удостоверившись, что кофеварка отключилась, а кофе благоухает на всю кухню, она вдруг заметила мигание автоответчика. Только нажала на кнопку, чтобы прослушать сообщение, как на пороге появился Антон.
— Привет, Галка, это я, — раздался до боли знакомый голос.
Глава 5
— Привет, Галка, это я. Мне жаль, что все так получилось… это просто недоразумение. — Долгая пауза. — Послушай, ну, наверное, это неприятно… я хочу спросить тебя, можно ли мне…
Отвергнутая наслаждалась своим триумфом. Павел просит прощения и хочет, чтобы она дала ему еще один шанс. Не то чтобы она хотела его вернуть. Но уязвленному женскому самолюбию польстило, что он сожалеет о случившемся.
— …забежать к тебе, чтобы забрать ракетку. Помнишь, я забыл ее у тебя. Она приносит удачу, а мне предстоит важная игра. Я заберу ее завтра в шесть вечера.
Отключив автоответчик, Галя всерьез задумалась, не шмякнуть ли его о стену.
Резко развернувшись, она дернулась от неожиданности, потому что Антон стоял прямо у нее за спиной.
— Бывший бойфренд, я правильно понял?
Она кивнула.
— Кажется, вы довольны, что он приползет к вам за своей любимой ракеткой?
Прелестная шаловливая улыбка осветила ее лицо.
— И еще как! Правда, ему вряд ли удастся когда-либо поиграть ею. После моей последней встречи с Павликом я была несколько расстроена. — Она бросила на Антона озорной взгляд.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…
Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…
Подумать только, папа решил жениться! И со своей невестой он знаком уже два года! А она после смерти матери взвалила на себя все домашние заботы и все свое время посвящала отцу, сестрам и братьям. И это вместо того, чтобы устраивать собственную жизнь! Ну все, хватит, теперь все изменится. Вот, в газете есть объявление…
Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…