Душистый аир - [16]
Ирма смеется и двумя пальцами держит вишню за черенок. Я стою с раскрытым ртом и жду, когда туда упадет ягода. Вишня стукается о мой лоб, и Ирма смеется, но внезапно смех ее обрывается.
— Едут! Знаешь что… уходи, а? — тихо говорит она.
Я отступаю в вишняк.
— Приходи на луг… Я там коров… Ирма…
— Меня не пускают.
— Не пускают?
— Тетя добрая, но мне нельзя. Я бы хотела, но никак нельзя.
Во двор въехала телега. Я пустился наутек. Выскочил на дорогу, перепрыгнул через канаву и оглянулся. На верхней ветке вишни качалась Ирма. В листве, точно маленькое облачко, мелькало голубое платье, сверкали загорелые длинные ноги.
И правда, на луг Ирма не пришла. И голоса ее не было слышно в тихие, прозрачные летние вечера, когда даже журчание речки Швяндре можно было отчетливо различить.
Однажды днем я загнал коров в хлев и помчался за ольшаник, откуда стал наблюдать за знакомым вишняком. Потом я стал приближаться — то присяду, то пробегу несколько шагов согнувшись. Ирма была в саду. Она заметила меня, подбежала, всплеснула руками и испуганно съежилась:
— Полезай за смородину, а то увидят.
— Ну и что?
— Полезай, говорят…
Я залез за куст, присел.
— И как ты только можешь, Ирма, терпеть… Если бы меня так, я бы сбежал! — Я стукнул кулаком об землю.
— Никуда бы ты не сбежал.
— А вот и сбежал бы! Не веришь? Я могу… Я все могу, если захочу.
Ирма ничего не ответила. Ее карие глаза вдруг стали влажными, большими, и она часто-часто заморгала. Я испугался — еще заревет.
— Смотри! — Я вскочил и прошелся на руках.
Ирма улыбнулась и давай смеяться. Мне очень понравилось, как она смеется, и я старательно болтал ногами в воздухе.
— Господи, Ирма, кто там? — раздался испуганный голос Руткувене.
Я шлепнулся на землю и остался лежать.
— Ирма, иди ко мне! — позвал тот же голос.
— Дурак! — сердито кинула мне Ирма и убежала.
Уж лучше бы она мне заехала чем-нибудь, хотя бы камнем, и то не так стыдно было бы. А то — дурак… Конечно, дурак. Дурак из дураков. Узнали бы мальчишки, куда я бегаю, проходу бы не дали. Осенью в школе показаться нельзя было бы. И все из-за нее, ишь, длинноногая…
Ну и дурак же я, правда…
Назавтра я и не подумал бежать к дому Руткусов. Подумаешь… Я же дурак…
Полдень, когда коровы стояли в хлеву, показался мне особенно длинным, и я слонялся сам не свой.
— И завтра тоже не пойду, — пообещал я себе.
Однако на следующий день я все же пошел. Забрался в кусты и стал ждать. Ирма не показывалась.
На другой день я опять залег в кустах.
Ирмы не было.
Солнце уже клонилось к западу. Тени ольховых деревьев удлинялись, вытягивались. Выпала роса.
Бегая за коровами у подлеска, я напоролся на острый сук. Мне сделалось так обидно, так досадно, что даже слезы выступили.
Я сидел, сжав ладонью больную ногу, и раскачивался, как старуха перед печкой.
— Хочешь?
Я даже не обернулся. Это небось мне почудился звонкий, чуть запыхавшийся мальчишеский голос.
— Не хочешь?
Да это же она, Ирма!
— Ты убежала, Ирма? Я так и знал…
Ирма, слегка сгорбившись, что-то прижимает к груди.
— Это тебе, если хочешь…
В руках у нее дрожит маленький щенок. Он тоненько повизгивает и испуганно смотрит на нас.
— Тетя хотела утопить, вот я и…
— Давай, Ирма, конечно… Мне очень хочется щенка.
Она кладет щенка у моих ног и бежит к дому.
— У тебя тетка злая! — кричу я ей вдогонку.
— Неправда, ты не знаешь. Она очень добрая!..
— Ирма!
Но Ирма бежала. Потом, когда она была уже далеко, она приставила ко рту ладони и крикнула:
— Завтра опять приду!
Я взял щенка. Он был мягкий, теплый. Я показал ему удаляющуюся фигурку девочки в голубом платье и объяснил:
— Видишь? Вон там: это Ирма. Она наш друг. Мы будем дружить втроем.
Назавтра Ирма не пришла. Не было ее и послезавтра. Я ждал день за днем, а она не показывалась. Как-то вечером я загнал своих коров в хлев и пошел в избу. Мама стояла спиной к холодной печи и молча смотрела себе под ноги.
— Мама!
Она тяжело вздохнула.
— Делать нечего — языками мелют, дитя выдали. Кто же это на такую подлость решился?
— О чем ты, мама?
— Да у Руткусов девочку вывезли.
— Какую девочку?
— Ирму. В гетто…
Я взглянул на маму, но вдруг глазам стало темно.
Я сижу под сосной и смотрю в ту сторону, где днем виднеется серая полоска песка.
Щенок лижет мою руку.
Я знал, что однажды в июле, под вечер, фашисты привезли туда евреев из ближайшего местечка и расстреляли на опушке. И Ирму с ними. Да, Ирму — девочку в голубом платьице.
У нас в деревне говорили, что с тех пор там, на опушке, над серой грудой песка по ночам пляшут голубые блуждающие огоньки.
А бабушка сказала, что, если позвать по имени человека, который там зарыт, он явится. Правда ли это?
Совсем стемнело. Стало прохладно, по спине поползли мурашки.
Послышался глухой стон. Где-то очень далеко. Кто это? Я вздрогнул и уронил Мяшкиса. Щенок жалобно пискнул. Снова раздался далекий глухой стон…
— Ирма! — попытался выговорить я, но только пошевелил губами. — Ирма! — снова едва слышно повторил я.
Мне стало страшно. Где щенок?
— Тю-тю-тю, Мяшкис! — позвал я.
Мяшкиса не было. Мой маленький друг исчез.
Я встал, чтобы кинуться бежать домой, но сдержался. Постою еще, подожду…
Низко над землей пролетела большая птица, тяжело хлопая крыльями. Она издала тоскливый крик и пропала в темноте.
Новый роман талантливого прозаика Витаутаса Бубниса «Осеннее равноденствие» — о современной женщине. «Час судьбы» — многоплановое произведение. В событиях, связанных с крестьянской семьей Йотаутов, — отражение сложной жизни Литвы в период становления Советской власти. «Если у дерева подрубить корни, оно засохнет» — так говорит о необходимости возвращения в отчий дом главный герой романа — художник Саулюс Йотаута. Потому что отчий дом для него — это и родной очаг, и новая Литва.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Смирительная рубашка», малоизвестное нашему читателю произведение Джека Лондона, является жемчужиной его творческого наследия.Даррел Стэндинг, профессор агрономии, в порыве ревности убивает коллегу. Ему, кабинетному ученому, предстоит пройти через все ужасы калифорнийской тюрьмы. Но дух человека выше его плоти, и Стэндинг покинул свое тело, затянутое в «смирительную рубашку», и стал межзведным скитальцем. Он вспомнил все свои предыдущие воплощения, каждое из которых — это увлекательный, захватывающий роман…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Путешествия Вениамина Третьего", еврейскую версию странствий Дон-Кихота и Санчо Пансы, Менделе Мойхер-Сфорим написал на идиш и перевел на иврит.Автор посылает Вениамина, мечтателя, ученого и начитанного человека, и Сендерла, бедолагу, человека земного, живущего в реальном мире, на поиски десяти утерянных колен Израилевых, на Землю Обетованную. На долю двух наивных евреев выпадают невероятные комические приключения и тяжкие испытания.Повесть впервые опубликована отдельной книгой в Вильнюсе в 1878 году.
«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.
На равнине от Спалта до Нюрнберга, настало время уборки хмеля. На эту сезонную работу нанимаются разные люди, и вечером, когда все сидят и счесывают душистые шишки хмеля со стеблей в корзины, можно услышать разные истории…
Шарль де Костер известен читателю как автор эпического романа «Легенда об Уленшпигеле». «Брабантские сказки», сборник новелл, созданных писателем в молодости, — своего рода авторский «разбег», творческая подготовка к большому роману. Как и «Уленшпигель», они — результат глубокого интереса де Костера к народному фольклору Бельгии. В сборник вошли рассказы разных жанров — от обработки народной христианской сказки («Сьер Хьюг») до сказки литературной («Маски»), от бытовой новеллы («Христосик») до воспоминания автора о встрече со старым жителем Брабанта («Призраки»), заставляющего вспомнить страницы тургеневских «Записок охотника».