Душа убийцы и другие рассказы - [10]
И тут Кошин подивился инерции жизни. Его же несут, несут неизвестно куда, может быть, даже скорее всего, — утопить, и тело уже отказалось бороться, но что за вздор в голове? Инерция мысли, резонансное дрожание электронов. Ха!.. И тут — порыв злого прохладного ветра, Кошин открыл глаза. Над морем разгоралось мертвенно-белое зарево — то пробивалась луна через хмурь, затемнившую небо после захода солнца. А они шли по мосткам и удалились от берега уже далеко. Мостки, возведенные на железных трубах-опорах, были узки, вода возле них казалась бездонной.
Тишину ночи прорезал рев реактивного самолета. Задрав голову, Кошин увидел снежную струйку.
— А ну-ка, постойте, — сказал и сделал попытку сползти. — Куда вы несете меня?
— Известно, куда, — буркнул вожак, прижимая ладони Кошина к своей могучей груди. Руки его были жестки, как коряги.
— Известно, — подтвердил человек-ястреб.
Кошин дернулся, лягнул ногой, сзади ойкнули, отстранились. И вдруг руки-коряги разжались, Кошин начал ползти, соскальзывать, его перехватили, подняли, он снова дернулся и… очутился в воде. Хлебнув обжигающе холодной соленой воды, забарахтался, вытягивая голову к воздуху. Огромная ладонь накрывала и зажимала его, словно тисками.
Кошин отчаянно бился, но человек-ястреб, оказавшийся сзади опять, ловко поймал под водой и заломил ему за спину руку.
— Смотри!
Из-за боли в суставах Кошин затих. Ноги, тело, в паху свело холодом, но сердце стучало безумно, и выяснилось, что можно дышать. Выяснилось, что можно стоять: ледяная вода начиналась от подбородка.
Чего хотят от него? Тут показалось Кошину, что в голосе вожака произошло изменение.
— Куда? — откликнулся Кошин, спеша убедиться в предчувствии.
— Смотри!
— Вперед! — подсказал человек-ястреб. — Видишь полоску?
— Красную, что ли? — осторожно спросил Кошин, и внезапно с головы его спали тиски. Свобода? Готовый к очередной неожиданности, искоса глянул. Ноги ломило, сердце стучало, он задыхался, и тем не менее видел глаза. Глаза возле лица, глаза ожидающие! Глаза мерцали из-под кустистых сивых бровей, и было в них нетерпение, ожидание и — невозможно поверить! — робость!
— Повтори! — глухо сказали сзади.
Кошин, дрожа, глянул в море. Далеко впереди, у самого горизонта виднелся лоскут. Парус — не парус, но только краснел лоскут, отчетливо видный при свете луны.
— Красное, — обронил Кошин, замирая от веры в удачу.
— Скажи еще раз!
— Да красное, черт вас бери!
И не заметил и сам, как очутился наверху, на мостках. Стоял и дрожал на ветру, а вода текла ручьями с трусов и казалась горячей. От удачи ли, а может, от полного обалдения, но только почувствовал вдруг уверенность, невероятную в его положении. Уловил дрожание электронов! — достало уверенности даже пошутить про себя. Отскочив вдоль мостков, он стоял на своих, пока еще не окончательно окоченевших ногах, дрожащий и мокрый, прикидывая и одновременно понимая, что прикидки напрасны — ничего с ним не сделают больше! — и все же прикидывая, что, если броситься в воду, за ним не угонятся. Б-р-р, броситься! Однако… в воде было теплее.
— Кого искупали? — спросил вожак равнодушно, развязно. Так говорят пацаны перед дракой. — Лектора?
— Видать, лектора, — подтвердил человек-ястреб. — Столичную штучку.
— Верните портфель, — набрался наглости Кошин.
— Физик, наверное? — спросил снова вожак. — Как думаешь, Тиша?
— Лирик! — возразил дерзко Кошин, наглея. (Если плыть быстро, можно даже, пожалуй, согреться.)
— Физик он, физик! — подыграл вожаку Тиша. — А может быть, химик.
— Ну на! Возьми же! — не сходя с места, вожак протянул портфель. Он держал его совершенно горизонтальной, вытянутой рукой. Рукой неподвижной, портфель висел на одном пальце. Но каков этот палец! Один этот палец можно было пожать и в темноте принять за ладонь.
— Возьми, химик, возьми! — Тиша сделал шаг к Кошину. Тот мгновенно отпрянул, больно стукнувшись одеревеневшей пяткой о твердь.
— Что ж это он? Никак не берет?
— Видать, не берет!
— На же, возьми! — Из седой бороды выползла красная, словно мокрое мясо, улыбка.
Кошина захлестнуло необъяснимое бешенство. Еще только минуту назад быв безвольным, растерянным, сейчас почувствовал злость. Переступив босыми ногами, дрожа от холода, словно влекомый к гиганту, быстро приблизился, ухватил ручку портфеля.
Напрасно он это сделал!
Рука его как попала в ловушку. Он рванул было — куда там!
И снова глаза. Глаза ожидающие, нетерпеливые и — да-да, что-то в них было такое, да! — робкие!
— И не врите. — Глаза и сверлили, и в то же время готовы были исчезнуть, отпрянуть. Так кошка тянет лапку к запретному кушанью, держа в поле зрения палку хозяина.
— Договорились, врать я не буду! — откликнулся Кошин.
— Не врите про шарик. Про глобус.
— Про — словно шар голубой?
— Про шар голубой!
— Глобус крутится-вертится, словно шар голубой? — невероятно! Кошин готов был уже рассмеяться.
— И не знаем, где встретиться, нам придется с тобой? — Кошин разевал рот, губы сводило от близкого приступа хохота.
— Вы угадали Генкину песню про шарик? И решили доказать, что угадали? Вы ловите мысли-волны? — Кошина раздирал хохот. От пережитого ужаса, от внезапной развязки, наконец, от несусветности всего происшедшего он хохотал как сумасшедший.
Александр Жулин — писатель-романтик, оригинальный стилист, легко вплетающий в жестко-натуралистическую ткань повествования узоры фантастики, детектива, гротеска. Сборник составили пятнадцать историй, связанных между собой не столько общими героями, сколько идеей, отражающей напряженные искания автором смысла бытия. Время действия — конец ХХ века. Место — город, Россия.
Книжка-легенда, собравшая многие знаменитые дахабские байки, от «Кот здоров и к полету готов» до торта «Андрей. 8 лет без кокоса». Книжка-воспоминание: помнит битые фонари на набережной, старый кэмп Лайт-Хаус, Блю Лагун и свободу. Книжка-ощущение: если вы не в Дахабе, с ее помощью вы нырнете на Лайте или снова почувствуете, как это — «В Лагуне задуло»…
Автор приглашает читателя послужить в армии, поработать антеннщиком, таксистом, а в конце починить старую «Ладу». А помогут ему в этом добрые и отзывчивые люди! Добро, душевная теплота, дружба и любовь красной нитью проходят сквозь всю книгу. Хорошее настроение гарантировано!
В творчестве Дины Рубиной есть темы, которые занимают ее на протяжении жизни. Одна из них – тема Рода. Как, по каким законам происходит наследование личностью родовых черт? Отчего именно так, а не иначе продолжается история того или иного рода? Можно ли уйти от его наследственной заданности? Бабка, «спивающая» песни и рассказывающая всей семье диковатые притчи; прабабка-цыганка, неутомимо «присматривающая» с небес за своим потомством аж до девятого колена; другая бабка – убийца, душегубица, безусловная жертва своего времени и своих неукротимых страстей… Матрицы многих историй, вошедших в эту книгу, обусловлены мощным переплетением генов, которые неизбежно догоняют нас, повторяясь во всех поколениях семьи.
«Следствие в Заболочи» – книга смешанного жанра, в которой читатель найдет и захватывающий детектив, и поучительную сказку для детей и взрослых, а также короткие смешные рассказы о Военном институте иностранных языков (ВИИЯ). Будучи студентом данного ВУЗа, Игорь Головко описывает реальные события лёгким для прочтения, но при этом литературным, языком – перед читателем встают живые и яркие картины нашей действительности.
"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.
Героиня романа Инна — умная, сильная, гордая и очень самостоятельная. Она, не задумываясь, бросила разбогатевшего мужа, когда он стал ей указывать, как жить, и укатила в Америку, где устроилась в библиотеку, возглавив отдел литературы на русском языке. А еще Инна занимается каратэ. Вот только на уборку дома времени нет, на личном фронте пока не везет, здание библиотеки того и гляди обрушится на головы читателей, а вдобавок Инна стала свидетельницей смерти человека, в результате случайно завладев секретной информацией, которую покойный пытался кому-то передать и которая интересует очень и очень многих… «Книга является яркой и самобытной попыткой иронического осмысления американской действительности, воспринятой глазами россиянки.