Душа пламени - [28]

Шрифт
Интервал

— Нет, — еще раз вздохнув, я перевернулась на живот и, подперев подбородок руками, посмотрела на сидевшего, откинувшись на ствол дерева, мужчину, — мысли разные в голову лезут.

— Например?

— О старосте. Как он мог так поступить со своими людьми?

— А он и не поступал. Хозяином оказался вовсе не он, а Марфа.

— Марфа?! — громко воскликнула я, но тут же опомнилась и, покосившись на спящего Драйга, повторила уже намного тише. — Как, Марфа? Но ведь она же…

— Женщина? — райт презрительно фыркнул. — Вот именно. И это делает ее преступление еще более чудовищным. Она ведь отправляла на бойню не только взрослых, но и детей. Подумать страшно, что было бы, не убей ты вейрена.

— Странно, что ты так рассуждаешь об убийстве, — я задумчиво вглядывалась в очертания его лица. — Если я правильно поняла, именно ты убил того человека на представлении и сделал это явно не в первый раз. Или то, что Марфа женщина так отличает ее от вас?

Какое-то время он молчал, застав неподвижной статуей, а когда я уже решила, что разговора все же не получится, ответил.

— Она посылала на смерть невинных, Лира.

— А вы?

— Ну, уж того, кому ты напророчила смерть, невинным назвать никак нельзя.

Глубоко вздохнув, он усталым жестом потер переносицу, на миг став более… человечнее что ли. Просто мужчина, путник, которому вместо отдыха приходится отвечать на глупые вопросы.

— На его совести больше жизней, чем ты можешь себе представить.

Какое-то время мы внось молчали: Диллан думал о чем-то своем, я же, перевернувшись на спину, смотрела на звезды и размышляла о его последних словах. Так значит, он был против убийства невинных, но не как такового в целом. Опять противоречие.

— Лира?

— Да?

— Я не хотел, чтобы так вышло, даже предположить не мог, что вейрен посмеет прийти в дом, — было видно, как тяжело дались ему эти слова.

— Знаю.

— Правда? — в голосе райта послышалось недоверие.

— Да. Вот только вейрен не случайно оказался там, его пригласили.

— Что? — Резко подавшись вперед, Диллан мгновенно оказался рядом, впившись в меня хищным требовательным вглядом. — Откуда тебе это известно?

— Видела путеводный огонек, — я криво усмехнулась, старательно рассматривая лежавшую на траве веточку. — Именно из-за него и разгорелся пожар.

— Так значит, эта стерва решила преподнести вейрену подарочек в виде его сбежавшей жертвы? — от райта так и веяло яростью. — Зря ты не сказала этого раньше.

— Что вы с ней сделали?

— Ничего особенного, — он как-то странно усмехнулся, — просто передали в руки жителей и рассказали им всю правду.

Я невольно охнула, представив, что могут сделать с женщиной семьи погибших.

— Она это заслужила.

— Лира? — в голосе Диллана послышались нерешительные нотки.

— Да?

— Посмотри на меня, пожалуйста.

Вздрогнув, я отшатнулась от него, заставив с чувством выругаться, и, крепко зажмурив глаза, отвернулась для надежности.

— Послушай, я не собираюсь ничего тебе внушать. Знала бы ты, как я ненавижу себя за то, что сделал это в прошлый раз!

— Зачем тебе это? Почему пытаешься изменить мое отношение? Какое тебе дело до того, что думает цыганка?

— Если бы я сам мог ответить на эти вопросы, поверь, ты узнала бы об этом первой.

И столько скрытого раздражения в голосе, что я невольно обернулась и даже рискнула посмотреть на обманчиво расслабленного мужчину, отметив, что даже воздух вокруг зазвенел от напряжения.

— Что я могу сказать? Выходит мы в равном положении, оба не знаем, как относиться друг к другу — как к врагу или другу.

— Я тебе не враг, Лира.

— Об этом мне судить.

— Ты права. Я лишь не хочу, чтобы ты меня боялась, вот и все.

— Пообещаешь никогда не применять ко мне свою силу? — решилась я озвучить пришедшую внезапно мысль. — Не принуждать ни к чему?

— И ты поверишь? Вот так просто? — Драйг подался вперед, оказавшись вдруг совсем близко. Я немного отодвинулась.

— Возможно.

— Клянусь, что, пока я жив, никто не посмеет применить к тебе внушение, особенно я. Знаю, что ни мне, ни Кайру ты не доверяешь, да это и не удивительно, но поверь, что я говорю правду. Для моего рода клятва — не пустой звук, мы всегда держим ее до конца.

Почему-то в это я сразу же поверила. Чувствуя напряжение, буквально окружающее райта, я поняла, что не в силах найти подходящих слов, чтобы ответить на это заявление. Вместо этого нерешительно улыбнулась и подняла взгляд, встритившись с ним глазами.

— Спасибо, — протянув руку, Диллан нежно провел костяшками пальцев по моему лицу.

— Думаю, мне действительно пора спасть.

Смущенно отведя взгляд, я опустилась на лежанку и, закутавшись едва ли не с головой в теплый плащ, повернулась спиной к застывшему мужчине. Проходили секунды, минуты, пока я с напряжением ждала его ухода, но Драйг, судя по всему, даже не думал двигаться с места, устроившись рядом со мной. Через какое-то время усталость взяла свое и я заснула.

Глава 7

Утро началось с ругани. Приоткрыв один глаз, я хмуро посмотрела на скорчившегося на земле Кайра и удовлетворенно вздохнула. Он, в отличие от моих братьев, не знал, чем чревато будить меня в несусветную рань. Поняв, что в ближайшие пять минут ничего толкового, кроме живописных выражений мне от него не дождаться, вновь натянула плащ и накрылась им с головой.


Еще от автора Юлия Олеговна Сотникова
Танцующая со Смертью

Что делать, когда все в жизни меняется, не давая тебе шанса выбраться из паутины судьбы? Когда враг становится другом, а друг определенно что-то скрывает, заставляя лишь догадываться о собственных замыслах. Что делать, если от тебя зависят жизни детей и ты единственная, кто может, хоть как-то разобраться в загадочной болезни, так внезапно одолевшей тех, кого боится вся раса людей? Остается лишь идти вперед, и будь что будет. Ведь Чувствующая не может отвернуться от просящих о помощи, и не важно, что в результате открываются все больше тайн о тебе самой.


Дитя луны, дитя пророчества

Пророчество… Всего пара строк, способные разрушить жизнь любого человека, вырвав его из привычного окружения и отправив в совершенно незнакомый мир, где уже много лет бесчинствуют войны, а люди опасаются за жизнь близких. Но что может сделать всего одна девушка, волею судьбы попавшая в самый центр вековых интриг и отголосков старых тайн? Та, что невольно выбрала сторону мира и спокойствия, защищая дорогих ей людей? Ничего. А если она принцесса, в простонародье прозванная «дитем пророчества»., а рядом с нею всегда верные друзья, готовые в любой момент придти на помощь? Взмах крыла, веселая улыбка, насмешливый взгляд полночных глаз, и снова ввысь, туда, где нет препятствий, туда, где все легко и просто, туда, где существует лишь свобода… Точно зная, что вернется обратно.


Лабиринт надежды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Пастырь мертвецов

Его зовут Егор Киреев. Он владеет книжным магазином и время от времени занимается дизайнерскими проектами. Но его основной источник дохода состоит совсем в другом. Егор – практикующий некромант… Он видел в жизни всякое. Он не боится выйти против трех сотен оживших трупов, заручившись помощью одной лишь маленькой девочки. Он знает подлинную цену жизни… и, разумеется, смерти. Но вот однажды происходит нечто, способное шокировать даже его – некроманта. Теперь Егор и его друзья – упырица Олеся, черт Горри и мохнатый домовой Дормидонт – должны вчетвером решить проблему, угрожающую безопасности города и способную послужить толчком к началу новой войны между Светом и Тьмой…


Драконьи тропы

Что ни день у начинающей магички, то что-нибудь неожиданное. А что-нибудь неожиданное, как известно, редко оказывается чем-то приятным. А если накануне большого праздника сниться страшный сон, то это почти наверное значит, что придется кого-то спасать. Главное, чтобы потом нашелся кто-то, кто будет спасать ее…


Симаргл и Купальница

«Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой…».


Отражение. Опасность близко

Алекс и Кэллум просто хотят быть вместе, просто хотят любить друг друга, но это невозможно. Они по-прежнему не могут общаться без волшебного амулета, и с каждым днем девушке кажется, что эта пытка наконец разрушит их отношения. Как можно любить кого-то, если даже обнять его нет возможности? Кэллум бессилен помочь ей, он призрак, пришедший из другого мира. Мира, который сделает все, чтобы вернуть его назад и наказать. Теперь на кону не только их любовь, но и жизнь.


Духов день

Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.


Гарри Грейнджер, узник экрана

Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…