Душа и плоть - [16]

Шрифт
Интервал

– В таком случае, – задорно заявила Джейн, переводя взгляд с дяди на племенника и обратно, – я, джентльмены, пожалуй, выставлю вас за дверь, поскольку мне не терпится залезть в роскошную ванну на львиных лапах…

Через час с небольшим в дверь постучали. Неотразимый Лео предстал перед ней в двубортном голубом блейзере поверх шелковой рубашки с расстегнутым воротничком и в свободных брюках.

– Кажется, подобно всем представительницам слабого пола, ты любишь опаздывать, насмешливо предположил он и небрежно прислонился к дверному косяку. – Хотя, должен признать, ты времени зря не теряла. – Лео откровенно восхищался изгибами ее безупречной фигуры под светлым индийским платьем с красными и белыми разводами.

Еще никогда в жизни Джейн не получала столько комплиментов. Она сразу же ощутила себя несравненной красавицей. Конечно, девушка прекрасно понимала, что Лео всего лишь имитирует роль влюбленного. Без всякой необходимости поправляя и без того прекрасно уложенные огненно-рыжие волосы, Джейн посетовала:

– К сожалению, неугомонный помощник только задерживал мои сборы. – Девушка кивком указала на собаку. Ральф сидел посреди комнаты, тяжело дыша от жары. Розовый высунутый язык придавал комичный вид его квадратной морде. – Ты сказал, что он любопытен, но забыл упомянуть, что к тому же и вороват.

– Что он стащил?

– Его сводит с ума женское белье, а любимое занятие – таскать чулки под диван, – притворно сердилась Джейн.

– Я был бы не прочь оказаться на его месте, – пошутил Лео, опуская руку ей на талию и увлекая во внутренний дворик.

В центре круглого стола горели плавающие свечи, отбрасывая мерцающие блики на цветы магнолии, украшающие белоснежную скатерть. Долорес прикрепила бутоньерки к салфеткам ужинающих. Трапеза в тесном домашнем кругу состояла из запеченного цыпленка с рисом и миндалем. Потом были поданы фрукты и великолепный бисквит.

Пригласив Джейн на верховую прогулку на рассвете, Тед попросил извинения и убежал. Джейн тоже вышла из-за стола и прошла к бассейну, чтобы полюбоваться заходом солнца. Просыпаясь сегодня утром на своем чердаке, она была совершенно уверена, что и день закончит там же. Однако этот день оказался полон чудес. Единственным реальным существом оставался черный терьер, который весь вечер тыкался в ее ноги холодным мокрым носом, выпрашивая лакомые кусочки. Он и сейчас следовал за ней попятам.

Усевшись в удобное кресло у самой воды, Джейн рассеянно теребила шерсть собаки на спине, когда к ней подошел Лео. Девушка вежливо поблагодарила за принесенное бренди и нерешительно предложила поговорить о том, что, как она справедливо опасалась, вызовет его бурное недовольство.

– Не хочется нарушать атмосферу этого волшебного вечера, – начала Джейн. 3аметив удивленно взлетевшую бровь Лео, она не стала испытывать его терпения, а торопливо продолжила: – Дело в том, что… ты сам не знаешь, когда вернется твоя Дорис, поэтому спектакль может затянуться на неопределенный срок, а я… я не привыкла сидеть сложа руки. Я работаю с шестнадцати лет. Боюсь сойти с ума от безделья. Ты меня понимаешь? – Девушка умоляюще взглянула на собеседника своими огромными зелеными глазами.

Он пристально посмотрел в ее, ставшее в сумеречном свете еще более привлекательным, лицо и уже собрался, было что-то сказать, но потом энергично тряхнул головой и сунул руки в карманы. Немного помолчав, он все же спросил:

– Что же ты предлагаешь?

Девушка невольно вздрогнула и, нервно откашлявшись, попросила:

– Позволь мне вернуться на работу. Я бы…

– Нет, – отрезал Лео. – Я должен исключить возможность твоего общения с сотрудниками «Флеминг Индастриэл». Начнутся пересуды. Это усугубит мое и без того непростое положение.

– Клянусь, что не совершу ничего опрометчивого, – горячилась Джейн. Она вскочила на ноги и с вызовом взглянула на Лео. Несмотря на высокие каблуки, она была все же на несколько сантиметров ниже его. – Если я буду сидеть здесь без дела и целый день поглощать стряпню Долорес, то стану квадратной, – запальчиво предупредила девушка, сердито топнув ногой.

Окаменевшее лицо Лео вдруг озарила улыбка.

– Пусть будет по-твоему, дорогая. Не возьмешься ли ты за один проект?

– Что еще за проект? – насторожилась Джейн, которой не понравился насмешливый огонек, мелькнувший в темных глазах собеседника.

– Сейчас увидишь! – Он схватил девушку за руку и поволок в дом.

Джейн удалось освободиться от его железной хватки лишь в кабинете. Хозяин щелкнул выключателем, и девушка увидела золотистый ковер на полу и светлые занавеси на окнах. Вдоль стен до самого потолка тянулись вверх книжные полки. Тут же стоял массивный письменный стол красного дерева.

Лео взял в руки папку и поманил Джейн к себе.

– Мы с моими самыми близкими друзьями хотим осуществить один очень интересный проект. Собираемся построить детский оздоровительный центр в Майами, – гордо поведал Лео, демонстрируя эскиз будущего санатория. – Это особый проект, никак не связанный с другими моими делами. У меня есть несколько помощников, которые подыскивают на побережье земельный участок под застройку и выбирают строительную компанию.


Еще от автора Джил Тэтерсол
Дарованная судьбой

Два романа Джил Тэтерсол, помещенные в данной книге, очень разные по своим сюжетам, месту и даже времени действия, тем не менее посвящены одному – любви между мужчиной и женщиной, сложности их взаимоотношений, трудному развитию взаимопонимания.


Любовное озарение

Главная героиня этого увлекательнейшего любовного романа наделена чудесным даром предвидения. Ее новый знакомый ведет расследование в фирме, где она работает. Чувствуя, что ему грозит смертельная опасность, она пытается уберечь друга. Их стремление общими силами отвести беду постепенно перерастает в любовь…


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…