Дух Физтеха - [17]
Дин, естественно, приехал на год с женой и тремя детьми (см. предыдущее эссе), и чуть не уехал обратно, узнав, что его оклад составит 175 руб/месяц. По курсу черного рынка, т.е. по реальному курсу доллара, это соответствовало ~$420 в год. Но и тут все как-то устроилось. Начальство забегало, и в конце - концов Дину положили оклад жалования 500 рублей в месяц, поселили в бесплатной академической квартире на Халтурина, обеспечили еще какими-то бенефитами. Словом - утряслось.
Дин оказался человеком на редкость приятным, милым воспитанным и общительным. Через месяц он стал бриться через день, прекратил стричься и гладить брюки, и месяца через два, если он молчал, его стало невозможно отличить от физтеховского теоретика.
К тому же он довольно быстро учился говорить по-русски. Любимым его присловьем стало " Спасибо, я многое понял!".
Пиво
В том же 1968 году мы с другом послали первую в нашей жизни статью в иностранный журнал. Предприятие было не то, чтобы неслыханным, но достаточно экзотическим. Некоторые детали будут приведены ниже.
Эта же статья вернулась с довольно благосклонной рецензией, в которой, впрочем, рецензент отметил, что английский не мешало бы "причесать". В частности, он рекомендовал ясно указать, где авторы имеют в виду "углы", а где - "ангелов". Мы поклонились Дину, он поправил текст, и статья была благополучно напечатана.
Мы пригласили Дина по такому случаю " на пиво", и он охотно согласился. Решено было свести иностранца в подвал на углу Гоголя и Невского, где тогда помещалось довольно популярное в городе "заведение". В последний момент соавтор заболел; и надежды нации сосредоточились на мне.
Когда мы с Невского повернули на Гоголя, я похолодел: очередь была метров 150!.
"Дин, - сказал я независимо, - что в этом заведении хорошего? Давай купим пива и пойдем ко мне домой".
"Давай", - охотно согласился покладистый Дин. Мы зашли в магазин, известный под названиями "Генеральский" и " На заду у Гоголя". Пива не было!. И выхода не было.
Я подвел Дина к голове очереди и обратился к людям, которые отстояли 2 часа и приготовились войти в райские врата: " Ребята! Американец к нам на работу приехал. Надо пивом напоить. Пропустите без очереди, если можете!"
Дин лучезарно улыбался. Мне же, по известному народному выражению
" взбледнулось". Реакция могла последовать "от" и " до". Последовало 10секундное молчание и ..." Ну, американец, - что же, мы не люди? Надо пивом угостить, известное дело!! Не в хвосте же ему стоять!". Самые ретивые забарабанили в закрытую дверь. Открыл здоровенный швейцар, пьяный в доску. Очередь загалдела: "Американец, пиво, бляхя-муха, надо людьми быть...". Дину все происходящее явно нравилось, и он продолжал счастливо улыбаться. Выражение лица у швейцара медленно менялось от привычного
" Отскочь, - мало не будет", - до совершенно неопределимого и непривычного. Наконец, он правой рукой распахнул перед нами дверь, а левой полез в карман и вытащил из него леденец в замусоленной бумажке, покрытой табачными крошками. " Проходи! Американец, надо же!. На...". И ( покраснев, что выглядело уже абсолютно неописуемо ), протянул Дину конфетку.
Перпендикулярно длинной стене полуподвала стояли столы на 8 человек каждый. Параллельно второй длинной стене располагалась стойка. Полагалось: сесть, по меню выбрать один из двух сортов пива и одну из 3х закусок, значащихся под номерами N1, N2, и N3, и ждать официанта. Мы нашли свободное место, и я стал растолковывать Дину, что скрывается под номерами. Впрочем, для того, чтобы это понять, не нужно было быть полиглотом: все три выглядели отталкивающе. Серый моченый горох (N1), зеленоватая колбаса (N2), и плавленый сыр (N3), Наконец, качаясь, подошел официант в куртке неизъяснимого цвета.
"Ну?"
-"Нам "Московского" четыре бутылки..." - "Кончилось Московское".
"Жигулевского тогда..." - "Ну, закуску говори, какой номер ?"
И тут Дин внезапно протянул руку к стойке и с заметным акцентом сказал: "Нам, пожалуйста, эту." Я взглянул: на стойке стояло громадное блюдо с раками. Народ за столом, расчухав акцент, примолк. Но до официанта тонкости уже не доходили.
" Ревизию ждем, чурка! Не для всякой же чухны раков поставили!!".
" Спасибо, я многое понял", - отозвался Дин, - и не только за нашим за двумя соседними столиками замолчали. Даже официант, кажется восчувствовал.
Я перетрусил не на шутку. "Ребята! Это - американец! К нам на работу приехал. Надо пивом угостить, чтобы все по человечески!..". И снова сработало.
Раков, нам, правда, не дали, но домашнюю воблу, соленые сухарики..., даже моченое яблоко протянул кто-то. Дину объясняли, как варить самогонку, как пропускать ее через кефир, как опохмеляться. Учили, как ловить раков на падаль, делать мормышку, выбирать пиво и точить пилу. Даже я не все понимал, Дин же не понимал ни слова, но чувствуя общую доброжелательность, расцветал навстречу.
Пиво мы давно допили, но уйти не удавалось: каждый ставил, и на попытку отказаться обижался не в шутку. Наконец, часов в 11 вечера, перед самым закрытием, мы насилу выползли из подвала. Шатаясь, мы направились к Халтурина, по дороге дважды "нарушив" в подворотнях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами – яркий и необычный политический портрет одного из крупнейших в мире государственных деятелей, созданный Томом Плейтом после двух дней напряженных конфиденциальных бесед, которые прошли в Сингапуре в июле 2009 г. В своей книге автор пытается ответить на вопрос: кто же такой на самом деле Ли Куан Ю, знаменитый азиатский политический мыслитель, строитель новой нации, воплотивший в жизнь главные принципы азиатского менталитета? Для широкого круга читателей.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).