Дрянь погода - [6]
Они выбрали дом в раскуроченной застройке под названием «Черепашья Луговина», где ураган снес все крыши. Щелкунчик предположил, что здесь-то и работал Авила. Тот хвастал, что за день инспектировал восемьдесят новых домов, не выходя из машины. «Оценка внакат» – так он это называл. Как рассказал Щелкунчик, Авила был тот еще инспектор по крышам, поскольку жутко боялся высоты и, следовательно, лестницу на осмотры не брал никогда. Соответственно, освидетельствование крыш проходило «на глазок», из машины, часто на скорости больше тридцати пяти миль в час. Быстрота и доверительный характер инспекций Авилы снискали ему любовь местных застройщиков и подрядчиков, особенно в канун Рождества.
Озирая обломки, Эди заметила, что Авиле чертовски повезло, раз он еще не угодил в тюрьму.
– Потому-то он и завязал, – пояснил Щелкунчик. – Кости ему подсказали, что пора. Да еще жюри присяжных.
– Кости? – не поняла Эди.
– Лучше тебе об этом не знать, – сказал Щелкунчик. – Честное слово.
Они шли по другой стороне улицы, напротив дома, выбранного на утреннем объезде. Вокруг уже стояла кромешная тьма, лишь кое-где вспыхивали фонарики и тлели небольшие костры. Многие семьи, покинув искореженные скорлупки домов, перебрались в близлежащие мотели, но кое-где мужчины остались, чтобы отпугнуть мародеров. С хмурыми напряженными лицами они патрулировали улицы, держа дробовики наперевес. Слава богу, я белый и в приличном костюме, подумал Щелкунчик.
Но выбранный ими дом отнюдь не был пуст, темен и тих. С остатков стропил свисала голая лампочка, на штукатурке пульсировал серо-синий отсвет работающего телевизора. Эта роскошь объяснялась стуком портативного генератора. Эди и Щелкунчик днем видели, как его запускал какой-то жирный мужик.
Они находились либо на центральной улице «Черепашьей Луговины», либо на Калуса-драйв – смотря какую из сорванных табличек выбрать. На внешней стене дома красным пульверизатором были выведены номер – 15600 – и название страховой компании – «Среднезападный Ущерб».
– Солидная фирма, – заметила Эди.
Она видела по телевизору их рекламу – эмблемой компании был барсук.
– Барсук? – нахмурился Щелкунчик. – Какое он, на хрен, имеет отношение к страховке?
– Откуда я знаю? – У Эди пересохло во рту, ее клонило в сон. – А какое отношение имеет пума к автомобилям? Просто реклама.
– Про барсуков я одно знаю – они упрямые, – сказал Щелкунчик. – На кой ляд нам сдалась упрямая страховая компания?
– Перестань, ради бога…
– Давай найдем другой дом.
– Нет! – Пошатываясь, Эди перешла улицу к номеру 15600.
– Эй! – Щелкунчик устремился следом.
Эди обернулась.
– Давай покончим с этим, – сказала она. – Прямо сейчас, пока тихо.
Щелкунчик колебался, двигая перекошенной челюстью, как очумелый боксер.
– Ну же! – Эди распустила заколотые волосы, спутала и сбила их на лицо. Потом задрала платье и провела ногтями по ляжкам, разрывая чулки.
Щелкунчик убедился, что поблизости нет мужиков с ружьями и никто не смотрит. Эди выбрала место на дорожке к дому и растянулась ничком. Щелкунчик художественно оформил сцену завала, придавив партнершу двумя обломками стропил.
– Хорошо бы крови, – сказала из-под обломков Эди.
Напарник вложил ей в руку гвоздь:
– Смелее!
Эди поглубже вдохнула и острием процарапала руку от локтя до запястья. Больно, твою мать! Потом для пущего эффекта мазнула окровавленной рукой по щеке. По сигналу Щелкунчик начал свою партию и заорал, зовя на помощь. Эди понравилось – хорошо вопит, и в самом деле поверишь.
Макс Лэм похвалил себя, что еще в Орландо запасся всем необходимым для съемок. Те туристы, что подготовились к урагану хуже, теперь лихорадочно рылись в багаже, ища чистые кассеты и аккумуляторы, а Макс, прерываясь лишь для перезарядки, вел драматическую летопись исторического стихийного бедствия. Даже если материал не заинтересует «Си-СПЭН», он понравится нью-йоркским приятелям. Макс служил младшим ответственным сотрудником в средней руки рекламной фирме, где работало немало людей, которых ему очень хотелось поразить. Он умел обращаться с видеокамерой, но и помощь профессионала не повредит. Макс знал одно место на Восточной 50-й улице, где монтировали любительские пленки, а за умеренную дополнительную плату подкладывали титры и фамилии авторов. Получится превосходно! Когда Бонни успокоится, он попросит ее устроить вечеринку с коктейлями и покажет пленку клиентам и коллегам.
Тихо жужжала камера, Макс с хищным азартом пробирался по развалинам. Съемки трагедии настолько его увлекли, что он забыл о жене, которая отстала еще три квартала назад. Макс хотел научить жену обращаться с камерой, чтобы самому попозировать среди обломков, но Бонни отказалась наотрез.
Макс держал в голове перечень лучших кадров для предстоящего монтажа. Сцен разрушения уже достаточно, необходимо умерить визуальное потрясение перебивками с трогательными эпизодами, этакими виньетками, в которых отразятся и людские потери, не только физические, но и духовные.
Его внимание привлек искореженный велосипед. Ураган аккуратно обернул его, словно тугое обручальное кольцо, вокруг ствола кокосовой пальмы. Мальчуган лет восьми пытался его сдернуть. Макс припал на колено и наехал на лицо мальчика, угрюмо дергавшего за погнутый руль. Ребенок сосредоточенно поджал губы; в его лице читалось лишь глухое равнодушие.
Рой Эберхард — новенький в школе «Южная тропа». Он приехал во Флориду из Монтаны и очень скучает по Скалистым горам. Но встреча с баскетболисткой Беатрисой и ее своенравным братцем круто меняет жизнь подростка. Оказывается, во Флориде может быть совсем не скучно, а главное, нашлось настоящее дело — спасти от уничтожения крошечных норных сов.
«Прохладным апрельским вечером пробило одиннадцать, и женщина по имени Джои Перроне упала за борт с роскошной палубы круизного лайнера «Герцогиня солнца». Погружаясь в темные воды Атлантики, Джои так ошалела, что не сообразила запаниковать. «Я вышла замуж за кретина», – думала она, головой рассекая волны».Биолог, прикидываясь ревнителем защиты окружающей среды, фальсифицирует экологические данные. Флегматичный детектив держит дома двух питонов и каждый день в тропиках мечтает о снеге. Волосатый громила коллекционирует придорожные кресты и похищает из хосписа старушку.
Член конгресса США ввязывается в пьяную драку, вступившись за честь танцовщицы стриптиза, чем ставит под угрозу свою карьеру. Шантаж, пропажа важных документов и серия убийств сопровождают разбирательство этого дела. Роман привлекает разворачивающимся с молниеносной быстротой острым, детективным сюжетом, изящными эротическими сценами, остроумными ситуациями и диалогами.
Фирма «АДА» предлагает вниманию читателей новый захватывающий триллер Карла Хайесена «Native Tongue» (в буквальном переводе — «Родной язык»). На русском языке роман выходит под названием «Крах „Волшебного королевства“. Хайесен — настоящая звезда среди авторов популярных жанров. Блестящий стилист и рассказчик, он также искусно владеет даром интриги и обладает незаурядным юмором. Мастерски закрученный сюжет книги держит читателя в напряжении до самого финала.Карл Хайесен — уроженец Флориды, имеет репутацию выдающегося журналиста, прославившегося расследованием местных скандалов.
Бывший рок-кумир необъяснимо гибнет на Багамах. Безутешная молодая вдова устраивает на похоронах презентацию своего альбома. Репортер Джек Таггер, не угодивший начальству и протирающий штаны в отделе некрологов заштатной газеты, мечтает вернуться на первую полосу. Статья, проливающая свет на подозрительные обстоятельства смерти музыканта, восстановит справедливость для всех троих.Джек одержим чужими смертями. Его информатор – девица, которая зарабатывает онлайн-стриптизом. Его соратница – дочь его бывшей любовницы, юная ветеранка клубной жизни.
Сильнейший ураган пронесся над Флоридой, обездолив сотни людей. В район стихийного бедствия потянулись спасатели, искатели приключений и преступники всех мастей. Разрушительный вихрь причудливо переплел судьбы героев романа, искушая легкой наживой, большими деньгами, роковой страстью…
Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?
Я — чистый холст, и даже художник во мне не знает, чем его заполнить. Моя жизнь началась в тот день, когда я сбежала и очнулась в больнице. Сбежала от реальности. Сбежала от страха. Сбежала от Него. До этого момента ничего не существовало, и я уверена, что, с такой быстротечностью дней, впереди меня тоже ничего не ждет. Но я стараюсь. Пытаюсь жить для дедули, который не покидает меня с тех пор, как я проснулась. Но все попытки бесполезны. Я вновь сбегаю, чтобы начать новую жизнь на небольшом острове, где не нужно оправдывать ничьи ожидания.
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.