Дрянь погода - [104]
– Нет. Ваш муж мертв, миссис Торрес.
– О господи! Господи! Господи! – Мысли Нерии скакали, как голыши, пущенные по воде.
– Мне жаль…
– Вы не ошиблись? Вы уверены, что это Антонио?
– Нам нужно съездить в морг. Вы сейчас дома?
– Да, я вернулась.
– Утром я должен быть в суде, – сказал Брикхаус. – Что если днем я заскочу к вам? Поедем вместе, будет время поговорить.
– О чем?
– Похоже, Антонио убили.
– Что? Убили?
– Поговорим потом, миссис Торрес. Сейчас отдохните.
Нерия не понимала, что чувствует и что должна бы чувствовать. В морге лежал труп человека, за которым она была замужем. Да, жирный подонок, но все же муж, и когда-то ей казалось, что она его любит. Естественно, у нее шок. Любопытство. Укол эгоистичного страха. Может, даже печаль. Тони бывал свиньей, но все равно…
Взгляд упал на ридикюль. Раскрытая женская сумочка лежит на кухонном столе. Сверху записка печатными буквами, подписанная инициалами «Ф.Д.». Автор сообщал, что собаки у него в мотеле. Записка начиналась: «Моя сексуальная душенька», а заканчивалась: «Всегда люблю».
Какие еще собаки? – подумала Нерия. Интересно, это Тони – «Ф.Д.»? И какое глупое прозвище скрывают инициалы? Фигов Дебил?
Нерия с любопытством проверила содержимое. Водительские права на имя Эдиты Деборы Марш. Нерия взглянула на дату рождения и высчитала в уме: этой штучке двадцать девять лет.
Ах ты, старый грязный развратник!
Нерия рассмотрела фотографию. Оторва. Потому Тони и загреб ее в свои жирные лапы. Отчего-то было приятно, что Эдит брюнетка со стервозными глазами, а не дурковатая блондинка.
За спиной кто-то засопел.
Нерия обернулась – Матфей.
– О господи!
– Я не хотел вас пугать.
– Что? Что вам нужно?
– Опять дождь пошел.
– Я заметила.
– Наверно, прерваться самое время. Съездим в магазин за рубероидом, гвоздями, древесиной и прочим.
– За столяркой, – насмешливо сказала Нерия. – У строителей это называется «столярка», а не «древесина».
– Ну да. – Матфей почесывал свои ветхозаветные татуировки.
– Ну так идите уже!
– Понимаете, деньги нужны. На столярку.
– Матфей, мне надо вам кое-что сказать.
– Слушаю.
– Моего мужа убили. Скоро сюда приедет полицейский детектив.
Работяга подался назад:
– Царю небесный, сочувствую.
Он начал было сочинять молитву, но Нерия его оборвала:
– Ведь у вашей бригады есть лицензия на работу в округе Дейд, правда? То есть проблем не возникнет, если детектив захочет задать вам несколько вопросов?…
За пятнадцать минут тенниссийцы упаковались и уехали. Оставшись одна, Нерия расслабилась под легкий шепот дождя и комариное нытье. Она думала о Тони. Кого же он так достал, что его убили? Может, крутую девку Эдит? Потом вспомнила профессора. Интересно, как он и его Земная Матерь, мастерица минета, обходятся без колес?
Нерия думала о том многом, чего ей не хотелось бы делать. Например, снова жить в выпотрошенном доме 15600 по Калуса-драйв. Или отвечать на вопросы детектива. И ехать в морг на опознание тела бывшего мужа.
Насущная проблема – деньги. Может, Тони беспечно оставил ее имя на каком-нибудь банковском счете? И сколько там – если вообще что-то – осталось? Самый ценный предмет в доме – машина Тони, не пострадавшая от урагана. Нерия нашла в гараже запасные ключи, но двигатель не заводился.
– Вам помочь?
Это сказал чисто выбритый юноша в форме «Федерального Экспресса». У него был конверт для Нерии Торрес. Нерия расписалась и положила конверт на сиденье.
– Можно прикурить от моей машины, – сказал паренек.
– Вы очень любезны.
Машина завелась быстро. Нерия оставила двигатель работать, чтобы зарядился аккумулятор. Паренек сказал, что на слух мотор в порядке, и пошел к своему грузовичку, но вернулся.
– Знаете, у вас кто-то свистнул номера.
– Черт!
Нерия вышла из машины посмотреть.
– Наверное, мародеры, – сказал парень. – Тут всех обобрали, – добавил он.
– А я и не заметила, спасибо.
Курьер уехал, и Нерия распечатала конверт. Ее бессвязный визг выбросил любопытного мистера Варгу на веранду.
Он выскочил без рубашки, с зубной щеткой во рту и с восхищением увидел, как соседка одним прыжком с мостовой перенеслась в дом.
В конверте находились два чека на имя Антонио и Нерии Торрес, выписанные страховой компанией «Среднезападный Ущерб» в Омахе, штат Небраска, на общую сумму 201 000 долларов. На корешках значилось «Ущерб от урагана».
Когда во второй половине дня приехал детектив Брикхаус, дом 15600 снова был пуст. «Шевроле» исчез, как и вдова Антонио Торреса. На дорожке возле проржавевшего «олдсмобила» валялся надорванный конверт «Фед-Экса». Сосед мистер Варга сообщил, что Нерия Торрес укатила, даже не попрощавшись.
Брикхаус сдавал свою машину задом, когда к дому подъехал арендованный автомобиль. Из него вышел худощавый светловолосый мужчина в круглых очках и бежевых ботинках «Хаш Паппиз», с коробкой шоколадных конфет «Уитмэн». С заднего сиденья машины доносился визгливый лай.
Детектив окликнул человека:
– Вы ищете миссис Торрес?
Мужчина замешкался с ответом.
Брикхаус представился. Человек постоянно моргал, словно у него засалились очки.
– Я не знаю никакой Торрес. Наверное, ошибся адресом, – сказал он и поспешил к своей машине.
Рой Эберхард — новенький в школе «Южная тропа». Он приехал во Флориду из Монтаны и очень скучает по Скалистым горам. Но встреча с баскетболисткой Беатрисой и ее своенравным братцем круто меняет жизнь подростка. Оказывается, во Флориде может быть совсем не скучно, а главное, нашлось настоящее дело — спасти от уничтожения крошечных норных сов.
«Прохладным апрельским вечером пробило одиннадцать, и женщина по имени Джои Перроне упала за борт с роскошной палубы круизного лайнера «Герцогиня солнца». Погружаясь в темные воды Атлантики, Джои так ошалела, что не сообразила запаниковать. «Я вышла замуж за кретина», – думала она, головой рассекая волны».Биолог, прикидываясь ревнителем защиты окружающей среды, фальсифицирует экологические данные. Флегматичный детектив держит дома двух питонов и каждый день в тропиках мечтает о снеге. Волосатый громила коллекционирует придорожные кресты и похищает из хосписа старушку.
Член конгресса США ввязывается в пьяную драку, вступившись за честь танцовщицы стриптиза, чем ставит под угрозу свою карьеру. Шантаж, пропажа важных документов и серия убийств сопровождают разбирательство этого дела. Роман привлекает разворачивающимся с молниеносной быстротой острым, детективным сюжетом, изящными эротическими сценами, остроумными ситуациями и диалогами.
Фирма «АДА» предлагает вниманию читателей новый захватывающий триллер Карла Хайесена «Native Tongue» (в буквальном переводе — «Родной язык»). На русском языке роман выходит под названием «Крах „Волшебного королевства“. Хайесен — настоящая звезда среди авторов популярных жанров. Блестящий стилист и рассказчик, он также искусно владеет даром интриги и обладает незаурядным юмором. Мастерски закрученный сюжет книги держит читателя в напряжении до самого финала.Карл Хайесен — уроженец Флориды, имеет репутацию выдающегося журналиста, прославившегося расследованием местных скандалов.
Бывший рок-кумир необъяснимо гибнет на Багамах. Безутешная молодая вдова устраивает на похоронах презентацию своего альбома. Репортер Джек Таггер, не угодивший начальству и протирающий штаны в отделе некрологов заштатной газеты, мечтает вернуться на первую полосу. Статья, проливающая свет на подозрительные обстоятельства смерти музыканта, восстановит справедливость для всех троих.Джек одержим чужими смертями. Его информатор – девица, которая зарабатывает онлайн-стриптизом. Его соратница – дочь его бывшей любовницы, юная ветеранка клубной жизни.
Сильнейший ураган пронесся над Флоридой, обездолив сотни людей. В район стихийного бедствия потянулись спасатели, искатели приключений и преступники всех мастей. Разрушительный вихрь причудливо переплел судьбы героев романа, искушая легкой наживой, большими деньгами, роковой страстью…
Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.
Гуманитарий-русист Ник Эллиот понимает, что рискует продать душу дьяволу, поступив в брокерскую фирму Dekker Ward, но ему отчаянно нужны деньги. Шеф Ника, предприимчивый Рикарду Росс, больше известен как маркетмейкер. Его кредо — «кто не с нами, тот против нас». Поначалу Нику кажется, что он наконец-то ухватил удачу за хвост, но тут начинают происходить странные вещи. Сначала он узнает, что его предшественник погиб от рук вооруженных грабителей. На самого Ника совершено разбойное нападение. Неожиданно увольняют одного из ведущих трейдеров компании.
Все уверены, что учителя убила Лили Бенкрофт, у которой были весомые причины его ненавидеть. Она жила, чтобы побеждать, а он разрушил все ее мечты. Но убийство? Это было слишком даже для такой целеустремленной натуры, как Лили.Доказано: она невиновна. Но ей не остановить пересуды за спиной и жуткие телефонные звонки, раздающиеся каждую ночь. Еще одно зверское убийство, и Лили проваливается в пучину кошмара, с которым тщетно борется. Сумеет ли она окончить выпускной класс?..
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.
Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.