Друзья. Больше, чем просто сериал. История создания самого популярного ситкома в истории - [88]
414. «Может, это важно»: «Эпизод с отцом Чендлера», «Друзья», 7-й сезон 22-я серия.
415. «О, да, мэм»: там же.
416. «Мужчина в…»: «Эпизод со свадьбой Моники и Чендлера», «Друзья», 7-й сезон 23-я серия.
417. «Очевидно, я знаю»: Лиза Кудроу, интервью с Карен Херман.
418. «Эра телевидения»: Mark A. Schuster, M.D., Ph.D., Bradley D. Stein, M.D., M.P.H., Lisa H. Jaycox, Ph.D., Rebecca L. Collins, Ph.D., Grant N. Marshall, Ph.D., Marc N. Elliott, Ph.D., Annie J. Zhou, M.S., David E. Kanouse, Ph.D., Janina L. Morrison, A.B., and Sandra H. Berry, M.A., «A National Survey of Stress Reactions after the September 11, 2001, Terrorist Attacks», New England Journal of Medicine, Nov. 15, 2001, https://www.nejm.org/doi/full/10.1056/NEJM200111153452024/.
419. «Последовательное освещение новостей»: Билл Картер и Джим Рутенберг, After The Attacks: Television; Viewers Again Return To Traditional Networks. New York Times, 15 сентября 2001, https://www.nytimes.com/2001/09/15/us/after-the-attacks-television-viewers-again-return-to-traditional-networks.html/.
420. «Между 30 и 50»: там же.
421. «В течение события»: там же.
422. «Это не просто так»: Алекс Джонс, цитируется Биллом Картером и Джимом Рутенбергом, After The Attacks: Television; Viewers Again Return To Traditional Networks.
423. «Риджес здесь»: Дэвид Леттерман, цитируется Кеном Такером, How Letterman handled his first post-terror show. Entertainment Weekly, 21 сентября 2001, http://ew.com/article/2001/09/21/how-letterman-handled-his-first-post-terror-show/.
424. «Они сказали вернуться»: Джон Стюарт, The Daily Show with Jon Stewart. Comedy Central, 20 сентября 2001, http://www.cc.com/video-clips/1q93jy/the-daily-show-with-jon-stewart-september-11–2001/.
425. «Нам не удавался сюжет со смертями»: Дэвид Крэйн, интервью с Бет Кокран.
426. «Драматические моменты»: Кевин Брайт, интервью с Дженни Матц.
427. «Занять как можно больше мест»: Брайан М. Раферти, Гиллиан Флинн и Эллисон Ноуп Вайнер, September 11th: Hollywood on Guard Duty. Entertainment Weekly, 5 октября 2001, http://ew.com/article/2001/10/05/september-11th-hollywood-guard-duty/.
428. «Это было глупейшее»: Лиза Кудроу, интервью с Карен Херман.
429. «Выражение его лица во время секса»: «Эпизод с вечеринкой на Хэллоуин», «Друзья», 8-й сезон 6-я серия.
430. «Я задавалась вопросом»: Лиза Кудроу, интервью с Карен Херман.
431. «Почти начала плакать»: там же.
432. «Спасибо»: там же.
433. «Не исцеляет рак»: там же.
434. «Вернуться к работе»: Дженнифер Энистон, интервью для People, Saying Goodbye to Friends, 8 апреля 2004, https://people.com/premium/saying-goodbye-to-friends/.
435. «Просто посмотрите»: «Эпизод в котором Рэйчел рассказывает…», удаленная сцена, Friends: The Complete Eighth Season (Warner Home Video, 2004), DVD.
436. «Просто смешно»: там же.
437. «Как утешительная вкусняшка»: Марта Кауффман, интервью с Дэвидом Уайлдом, Friends ’til The End, 226.
438. «Удивительная ночь»: Кевин Брайт, интервью с Дженни Матц.
439. «Большие изменения»: Грейдон Картон, цитируется Кэролайн Кипнес, The After Words. Entertainment Weekly, 21 декабря 2001, http://ew.com/article/2001/12/21/after-words/.
440. «Как это случилось»: Мэтт ЛеБлан, интервью со Стейси Уилсон Хант, Emmys 2011: Matt LeBlanc on Playing Matt LeBlanc. Hollywood Reporter, 17 августа 2011, https://www.hollywoodreporter.com/news/emmys-2011-matt-leblanc-playing-223273/.
441. «Возвращение»: Джей Лено, The Tonight Show with Jay Leno, 30 января 2002, YouTube video.
442. «Это иностранцы»: там же.
443. «Быть частью»: Мэтт ЛеБлан, интервью с Джеем Лено, The Tonight Show with Jay Leno, 30 января 2002.
444. «Это считается»: там же.
445. «Я бы попробовал»: Брюс Фреттс, Predictable sitcom premieres are a relief. Entertainment Weekly, 28 сентября 2001, http://ew.com/article/2001/09/28/predictable-sitcom-premieres-are-relief/.
446. «Мы не знали»: Дэвид Крэйн, Producers Commentary, Friends: The Complete Eighth Season (Warner Home Video, 2004), DVD.
447. «Ходить по линии»: там же.
448. «Хорошо информированный источник»: Гэри Сасман, ‘Friends’ to return for one more season, with raise. Entertainment Weekly, 15 февраля 2002, http://ew.com/article/2002/02/15/friends-return-one-more-season-raise/.
449. «Главное»: Мэтт ЛеБлан, интервью с Джеем Лено, The Tonight Show with Jay Leno, 30 января 2002.
450. «Они будут там»: Джозеф Адалиан, NBC staying with ‘Friends’. Variety, 11 февраля 2002, https://variety.com/2002/tv/news/nbc-staying-with-friends-1117860562/.
451. «Самая легкая сделка»: Джефф Цукер, цитируется Джозефом Адалианом, NBC staying with ‘Friends’.
452. «Это не секрет»: там же.
453. «Взволнованны и испытываем облегчение»: Джефф Цукер, интервью с Майклом Старром, NBC Nearly Lost Best ‘Friends’. New York Post, 13 февраля 2002, https://nypost.com/2002/02/13/nbc-nearly-lost-best-friends-inside-story-of-sudden-deal-that-saved-the-day/.
454. «“Друзья” не нуждающиеся»: People, 25 февраля 2002, https://people.com/archive/scoop-vol-57-no-7.
455. «Мы очень»: заявление каста «Друзей», Entertainment Today: Showbiz news. United Press International, 13 февраля 2002, https://www.upi.com/Entertainment-Today-Showbiz-news/988 1013593500/.
Мировой бестселлер! Теперь «Друзей» можно не только смотреть, но и читать! Эта книга – больше, чем просто рассказ о съемках и интересных фактах, это – самое настоящее исследование популярности сериала. Как ему удалось так долго продержаться на экранах? Как он смог стать частью каждого из нас и сделать почти каждого жителя планеты чуть ближе друг к другу? Ответ прост – авторам удалось создать шестерых друзей для каждого из нас. Мы возвращаемся к сериалу, когда нам весело и когда нам грустно, когда мы болеем или после тяжелого рабочего дня – сериал обладает своей собственной уникальной атмосферой, в которую всегда хочется вернуться.
Поэзия Василия Ивановича Красова (1810–1854) пользовалась широкой популярностью среди его современников. Находясь в кругу передовых людей своего времени, в центре литературной жизни тридцатых и сороковых годов прошлого века, Красов выделялся как поэт, творчество которого выражало душевные тревоги «молодой России». В. Г. Белинский высоко ценил его талант и дорожил дружбой с ним. Н. Г. Чернышевский назвал Красова «едва ли не лучшим из наших второстепенных поэтов в эпоху деятельности Кольцова и Лермонтова». В книгу вошли стихотворения, статьи и письма В.
Книга живо и интересно рассказывает об увлекательной и напряженной жизни Курского вокзала в Москве, о столичном метро, о Внуковском аэропорте. Автор ведет читателя туда, куда , рассказывает о транспорта, об огромном, полном драматических ситуаций труде людей, работающих в очень важной отрасли народного хозяйства Москвы. Для широкого круга читателей.
Обновление Нечерноземья идет хорошими темпами. Однако, как и в любом большом деле, здесь возникает множество проблем. Как успешнее решить их, как быстрее и качественнее освоить огромные капиталовложения, которые вкладывает государство в освоение и развитие исконных русских земель, — вот основной вопрос, который волнует автора и героев очерков — от тракториста до секретаря райкома партии.
Сегодняшняя новостная повестка в России часто содержит в себе судебно-правовые темы. Но и без этого многим прекрасно известна особая роль суда присяжных: об этом напоминает и литературная классика («Воскресение» Толстого), и кинематограф («12 разгневанных мужчин», «JFK», «Тело как улика»). В своём тексте Боб Блэк показывает, что присяжные имеют возможность выступить против писанного закона – надо только знать как.
Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.
Брошюра написана известными кинорежиссерами, лауреатами Национальной премии ГДР супругами Торндайк и берлинским публицистом Карлом Раддацом на основе подлинных архивных материалов, по которым был поставлен прошедший с большим успехом во всем мире документальный фильм «Операция «Тевтонский меч».В брошюре, выпущенной издательством Министерства национальной обороны Германской Демократической Республики в 1959 году, разоблачается грязная карьера агента гитлеровской военной разведки, провокатора Ганса Шпейделя, впоследствии генерал-лейтенанта немецко-фашистской армии, ныне являющегося одним из руководителей западногерманского бундесвера и командующим сухопутными силами НАТО в центральной зоне Европы.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
22 сентября 1994 года в кофейню на Манхэттене забежала девушка в свадебном платье, открывающем плечи. Девушка, которая в день собственной свадьбы поняла, что переживает за соусник больше, чем за своего жениха. Девушка, которой хватило духу вырваться из золотой клетки и отправиться на поиски своей судьбы. Так началась история, которую знает без преувеличения каждый. Сериал «Друзья» полюбился зрителем тем, что рассказывал о молодости, одиночестве и беззаботной жизни. Он затронул самые важные вехи в жизни молодых людей: первую работу, первые серьезные отношения, брак и воспитание детей.
С момента появления на экранах «Секс в большом городе» стал для зрителей не просто сериалом. Женщины и мужчины далеко за пределами Нью-Йорка обращались к нему с вопросами о том, как одеваться, что есть, о чем говорить со вторыми половинками и как взаимодействовать с окружающими. И они всегда получали ответ. Потому что истории, которые легли в основу каждой серии, были реальными. Они до сих пор происходят с нами, нашими друзьями, коллегами и родственниками. Эта книга рассказывает о том, что стоит за идеей сериала.
С самого первого сезона, с января 1990 года, каждая серия «Симпсонов» начинается с шутки, которую не замечают десятки миллионов зрителей за сотни миллионов просмотров. Когда название сериала выплывает из-за облаков, сначала вы видите только первую половину фамилии, «The Simps»; вторая показывается чуть позже. Все еще не понимаете? В английском языке «Simps» означает простаки, туповатые граждане, – как те, которых вы увидите в сериале. Но не расстраивайтесь – это не последняя шутка, которую вы не заметили в «Симпсонах».
Пятнадцать лет назад на экраны вышел первый эпизод сериала о двух братьях, которые объединились ради поисков пропавшего отца. Казалось бы, обычная история. Вот только семейное дело у них необычное – и братья и их отец всю свою жизнь «спасают людей, охотятся на нечисть». За прошедшие годы Сэм и Дин Винчестеры одолели тысячи монстров, но на смену им всегда приходили новые. И братья продолжали борьбу несмотря ни на что. И продолжают до сих пор – в финальном пятнадцатом сезоне. Это удивительная история о том, как сериал «Сверхъестественное» изменил жизни людей вокруг себя.