Друзья. Больше, чем просто сериал. История создания самого популярного ситкома в истории - [87]
373. «Салат Дженнифер»: Кортни Кокс, интервью с Энди Коэном, Must See TV: A Tribute to James Burrows. NBC, 21 февраля 2016.
374. «Дружит с прессой»: Джилл Голдсмит, People who need People., Variety, 9 июля 2006, https://variety.com/2006/film/news/people-who-need-people-1200340454/.
375. «Облажались»: там же.
376. «Сплотились вокруг»: Паула Чин, The Buddy System. People, 24 января 2000, https://people.com/archive/cover-story-the-buddy-system-vol-53-no-3/.
377. «Плечом, чтобы поплакаться»: там же.
378. «Друг в беде»: Джилл Смолоу, A Friend in Need. People, 5 июня 2000, https://people.com/archive/a-friend-in-need-vol-53-no-22/.
379. «Брэд и друг»: Энн-Мари О’Нил и Кайл Смит, Brad and Friend. People, 8 марта 1999, https://people.com/archive/cover-story-brad-and-friend-vol-51-no-9/.
380. «Против Гвинет»: там же.
381. «Все мы»: Мэттью Перри, интервью с Паулой Чин, The Buddy System.
382. «Актеры не могут»: Паула Чин, The Buddy System.
383. «Так как мы все получили»: Дэвид Швиммер, интервью с Паулой Чин, The Buddy System.
384. «Действительно въехать»: «Эпизод, в котором Росс обнимает Рэйчел», «Друзья», 6-й сезон 2-я серия.
385. «Подарок, который хранит»: Патрик Конноли, цитируется в Chief Marketer, Live From The Catalog Conference: The William-Sonoma Brands Have ‘Friends’, 4 мая 2004, http://www.chiefmarketer.com/live-from-the-catalog-conference-the-williams-sonoma-brands-have-friends/.
386. «Толстая Моника смеется»: Матильда Грегори, Fat Monica Was The TV Role Model I Never Expected. BuzzFeed, 16 августа 2015, https://www.buzzfeed.com/mathildia/why-i-loved-fat-monica/.
387. «Съела на публике»: там же.
388. «Схватила пончик»: Кортни Кокс, интервью с Гленном Уиппом, A look back (and ahead?) at ‘Friends’. Los Angeles Times, 9 июня 2010, http://articles.latimes.com/2010/jun/09/news/la-en-courteneycox-side-20100609/.
389. «$ 5 млн»: Джозеф Адалиан, NBC’s new best ‘Friends’. Variety, 21 июля 1999, https://variety.com/1999/tv/news/nbc-s-new-best-friends-1117744041/.
390. «Ни у кого из нас не было»: Дэвид Швиммер, интервью с Паулой Чин, The Buddy System.
391. «$ 1 млн»: Джозеф Адалиан и Майкл Шнайдер, ‘Friends’ extends. Variety, 14 мая 2000, https://variety.com/2000/scene/news/friends-extends-1117821605/.
392. «Мы хотим “Друзей”»: неизвестный работник NBC, цитируется Линетт Райс, ‘Friends’ demand a raise. Entertainment Weekly, 21 апреля 2000, http://ew.com/article/2000/04/21/friends-demand-raise/.
393. «16:00»: Джозеф Адалиан и Майкл Шнайдер, ‘Friends’ extends.
394. «Плановое осеннее расписание»: Билл Картер, Desperate Networks (New York: Broadway Books, 2006), 102.
395. «Я спрашивал о продвижении»: Гарт Ансье, интервью с ABC News, Prime-Time Salary Wars, https://abcnews.go.com/2020/story?id=123651/.
396. «Не угрожали»: неизвестный агент, цитируется Линетт Райс, ‘Friends’ demand a raise.
397. «Подарок на День матери»: Гарт Ансье, цитируется Джозефом Адалианом и Майклом Шнайдером, ‘Friends’ extends.
398. «Я думаю, что каждый»: Кевин Брайт, Producers Commentary, Friends: The Complete Seventh Season (Warner Home Video, 2004), DVD.
399. «Сериал увеличивался»: Дженнифер Кейшин Армстронг, Seinfeldia (New York: Simon & Schuster Paperbacks, 2016), 159.
400. «Не двусмысленно»: retrieved from @emilynussbaum Twitter, 13 августа 2014, https://twitter.com/emilynussbaum/status/ 499671609649954816/.
401. «Выходцы из пригорода»: retrieved from @mollylambert Twitter, 13 августа 2014, https://twitter.com/mollylambert/status/ 499670493671067650/.
402. «Опасно решать»: retrieved from @mollylambert Twitter, 13 августа 2014, https://twitter.com/mollylambert/status/499681202584821760/.
403. «Так много подсказок»: retrieved from @emilynussbaum, Twitter 13 августа 2014, https://twitter.com/emilynussbaum/status/ 499688245697867777/.
404. «Галахический закон»: Марта Кауффман, интервью для Jewish Telegraph, Written Off, But She Co-Created Friends, 2011, https://www.jewishtelegraph.com/prof_119.html.
405. «Идентифицировал себя как еврей»: Дэвид Крэйн, интервью с Амандой Пазорник, It’s been six years, but they’ll always be my Jewish Friends. Jewish News of Northern California, 12 ноября 2010, https://www.jweekly.com/2010/11/12/its-been-six-years-but-theyll-always-be-my-jewish-friends/.
406. «Я уверена, каждый»: Марта Кауффман, Producers Commentary, Friends: The Complete Seventh Season.
407. «Это об идентификации»: там же.
408. «Все евреи»: «Эпизод с Рождественским Броненосцем», «Друзья», 7-й сезон 10-я серия.
409. «Транссексуал»: GLAAD Media Reference Guide, https://www.glaad.org/reference/transgender/.
410. «Большие дебаты»: Дэвид Крэйн, Producers Commentary, Friends: The Complete Seventh Season.
411. «Лайза Минелли… когда-либо»: там же.
412. «Я этого не делала»: Кэйтлин Тернер, интервью для Sunday Brunch, Channel 4, 8 апреля 2018, retrieved from @SundayBrunchC4 Twitter, https://twitter.com/sundaybrunchc4/status/999660680801406978/.
413. «Их подход»: Кэйтлин Тернер, интервью с Сэмом Дэмшинасом, Friends actress Kathleen Turner says the show hasn’t aged well for LGBTQ rights. Gay Times, 20 февраля 2018, http://www.gaytimes.co.uk/culture/99396/friends-actress-kathleen-turner-says-show-hasnt-aged-well-lgbtq-rights-exclusive/.
Мировой бестселлер! Теперь «Друзей» можно не только смотреть, но и читать! Эта книга – больше, чем просто рассказ о съемках и интересных фактах, это – самое настоящее исследование популярности сериала. Как ему удалось так долго продержаться на экранах? Как он смог стать частью каждого из нас и сделать почти каждого жителя планеты чуть ближе друг к другу? Ответ прост – авторам удалось создать шестерых друзей для каждого из нас. Мы возвращаемся к сериалу, когда нам весело и когда нам грустно, когда мы болеем или после тяжелого рабочего дня – сериал обладает своей собственной уникальной атмосферой, в которую всегда хочется вернуться.
Поэзия Василия Ивановича Красова (1810–1854) пользовалась широкой популярностью среди его современников. Находясь в кругу передовых людей своего времени, в центре литературной жизни тридцатых и сороковых годов прошлого века, Красов выделялся как поэт, творчество которого выражало душевные тревоги «молодой России». В. Г. Белинский высоко ценил его талант и дорожил дружбой с ним. Н. Г. Чернышевский назвал Красова «едва ли не лучшим из наших второстепенных поэтов в эпоху деятельности Кольцова и Лермонтова». В книгу вошли стихотворения, статьи и письма В.
Книга живо и интересно рассказывает об увлекательной и напряженной жизни Курского вокзала в Москве, о столичном метро, о Внуковском аэропорте. Автор ведет читателя туда, куда , рассказывает о транспорта, об огромном, полном драматических ситуаций труде людей, работающих в очень важной отрасли народного хозяйства Москвы. Для широкого круга читателей.
Обновление Нечерноземья идет хорошими темпами. Однако, как и в любом большом деле, здесь возникает множество проблем. Как успешнее решить их, как быстрее и качественнее освоить огромные капиталовложения, которые вкладывает государство в освоение и развитие исконных русских земель, — вот основной вопрос, который волнует автора и героев очерков — от тракториста до секретаря райкома партии.
Сегодняшняя новостная повестка в России часто содержит в себе судебно-правовые темы. Но и без этого многим прекрасно известна особая роль суда присяжных: об этом напоминает и литературная классика («Воскресение» Толстого), и кинематограф («12 разгневанных мужчин», «JFK», «Тело как улика»). В своём тексте Боб Блэк показывает, что присяжные имеют возможность выступить против писанного закона – надо только знать как.
Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.
Брошюра написана известными кинорежиссерами, лауреатами Национальной премии ГДР супругами Торндайк и берлинским публицистом Карлом Раддацом на основе подлинных архивных материалов, по которым был поставлен прошедший с большим успехом во всем мире документальный фильм «Операция «Тевтонский меч».В брошюре, выпущенной издательством Министерства национальной обороны Германской Демократической Республики в 1959 году, разоблачается грязная карьера агента гитлеровской военной разведки, провокатора Ганса Шпейделя, впоследствии генерал-лейтенанта немецко-фашистской армии, ныне являющегося одним из руководителей западногерманского бундесвера и командующим сухопутными силами НАТО в центральной зоне Европы.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
22 сентября 1994 года в кофейню на Манхэттене забежала девушка в свадебном платье, открывающем плечи. Девушка, которая в день собственной свадьбы поняла, что переживает за соусник больше, чем за своего жениха. Девушка, которой хватило духу вырваться из золотой клетки и отправиться на поиски своей судьбы. Так началась история, которую знает без преувеличения каждый. Сериал «Друзья» полюбился зрителем тем, что рассказывал о молодости, одиночестве и беззаботной жизни. Он затронул самые важные вехи в жизни молодых людей: первую работу, первые серьезные отношения, брак и воспитание детей.
С момента появления на экранах «Секс в большом городе» стал для зрителей не просто сериалом. Женщины и мужчины далеко за пределами Нью-Йорка обращались к нему с вопросами о том, как одеваться, что есть, о чем говорить со вторыми половинками и как взаимодействовать с окружающими. И они всегда получали ответ. Потому что истории, которые легли в основу каждой серии, были реальными. Они до сих пор происходят с нами, нашими друзьями, коллегами и родственниками. Эта книга рассказывает о том, что стоит за идеей сериала.
С самого первого сезона, с января 1990 года, каждая серия «Симпсонов» начинается с шутки, которую не замечают десятки миллионов зрителей за сотни миллионов просмотров. Когда название сериала выплывает из-за облаков, сначала вы видите только первую половину фамилии, «The Simps»; вторая показывается чуть позже. Все еще не понимаете? В английском языке «Simps» означает простаки, туповатые граждане, – как те, которых вы увидите в сериале. Но не расстраивайтесь – это не последняя шутка, которую вы не заметили в «Симпсонах».
Пятнадцать лет назад на экраны вышел первый эпизод сериала о двух братьях, которые объединились ради поисков пропавшего отца. Казалось бы, обычная история. Вот только семейное дело у них необычное – и братья и их отец всю свою жизнь «спасают людей, охотятся на нечисть». За прошедшие годы Сэм и Дин Винчестеры одолели тысячи монстров, но на смену им всегда приходили новые. И братья продолжали борьбу несмотря ни на что. И продолжают до сих пор – в финальном пятнадцатом сезоне. Это удивительная история о том, как сериал «Сверхъестественное» изменил жизни людей вокруг себя.