Другой Зорге. История Исии Ханако - [93]
Ханако пригласила неожиданных посетителей в гостиную, предложила кофе и сигареты. Хоцуки отказался — пару лет назад ему сделали точно такую же операцию, как и Ханако. Даже не будучи знакомыми раньше, однополчане, выпускники одной школы или вуза сходятся легче и проще, подразумевая, что у них есть нечто общее, переживания, которые знакомы каждому из них и которые могут помочь им лучше понимать друг друга. Люди, перенесшие тяжелые операции, не являются исключением. Узнав о том, что произошло с Хоцуки, Ханако сразу почувствовала к нему симпатию, и дальше разговор потек сам собой. Общение это оказалось весьма интересным и полезным для нашей героини.
Выяснилось, что Одзаки-младший и Каваи организовали инициативную группу, которая, в свою очередь, собирала единомышленников — тех людей, которым были близки идеалы погибшего Одзаки-старшего и, соответственно, Зорге, для регулярного посещения могилы Одзаки Хоцуми, похороненного, к слову сказать, на том же кладбище Тама, буквально в трех минутах ходьбы от могилы Зорге. Теперь Каваи и Одзаки приглашали присоединиться к их обществу и Исии Ханако. Разумеется, ей очень понравилась идея, она была благодарна за это предложение и немедленно согласилась. Они взахлеб проговорили еще около часа, и, уходя, Одзаки-младший пообещал, что еще зайдет.
Эта неожиданная встреча вновь наполнила Ханако энергией, которая едва ли не полностью покинула ее за время лечения. Она с нетерпением ждала следующей встречи, обдумывая новые темы для разговора, новые идеи для обсуждения с единомышленниками. И действительно, спустя пару-тройку дней от Хоцуки пришло письмо, в котором он обещал познакомить со своим приятелем Камэяма Кодзо — журналистом, литературным критиком и активистом Коммунистической партии Японии. Утром следующего дня оба, и Одзаки, и Камэяма, стояли перед домом Исии.
Камэяма выглядел старше своего возраста. Будучи ровесником Ханако, он производил впечатление солидного мужчины за пятьдесят, чему в немалой степени способствовала спокойная, несколько вальяжная — «джентльменская» манера держаться. С Ханако он был подчеркнуто уважителен и сразу оговорился, что, хотя лично и не является причастным к «Делу Одзаки — Зорге» и только слышал о нем от Хоцуки, теперь он как можно скорее хочет посетить могилу Зорге, о котором тоже много слышал и читал, а также оказать посильную помощь в увековечивании памяти обоих погибших героев. Спросив на это разрешения у Исии Ханако, он окончательно подкупил ее своей вежливостью и предупредительностью.
Все вместе они наметили приблизительный план действий на ближайшее время и договорились встретиться в следующий раз 8 октября в 10 часов утра на одной из станций по дороге к кладбищу Тама.
Когда они добрались до кладбища, Ханако стало немного стыдно, что и 17-й участок, на котором находилось захоронение, располагался далековато от главных ворот — пришлось идти минут 15, и сама могила за время ее отсутствия поросла травой, которая успела высохнуть, а тушь на деревянной табличке почти полностью выцвела.
Заметив ее смущение, Камэяма похвалил женщину, сумевшую в одиночку устроить такое грандиозное дело, как повторное погребение, а потом, несмотря на тяжелую болезнь, ухаживать за могилой.
Один за другим все трое возложили цветы, воскурили благовония и помолились. Одзаки даже захватил с собой небольшую садовую лопатку и принялся счищать сорняки с могилы. Ханако виновато заметила, что последний раз нанимала рабочих, чтобы они привели могилу в порядок полгода назад, в марте, и, конечно, этого недостаточно. Она пообещала позаботиться об этом к следующему посещению, которое тут же назначили на день казни — 7 ноября, и молодой Одзаки согласился: его почти детская лопаточка не справлялась с мощными корнями японских сорняков.
Перед прощанием на той же станции Мусаси-Сакаи, где они и встретились, друзья задержались. Камэяма много расспрашивал Ханако о ее жизни и в конце беседы вручил ей две тысячи иен — помощь в оплате за лечение.
Еще одним единомышленником, с которым Исии познакомил молодой Одзаки, стал преподаватель биологии в университете Хосэй Цугэ Хидэоми. Встреча с ним состоялась в начале ноября, когда Ханако и Хоцуки приехали к нему в университет. Цугэ-сэнсэй оказался человеком средних лет с худым и белым лицом, цвет которого внушал опасение за его здоровье. Он абсолютно точно соответствовал несколько карикатурному образу ученого, все время проводившего в лаборатории и никогда не бывающего на улице и не отдыхающего от своих опытов. Впечатление оказалось обманчивым. Цугэ был полностью в курсе общественной и политической жизни не только Японии, но и планеты в целом, много расспрашивал Ханако о Зорге, и трудно было не заметить, что он хорошо знаком с этим делом. Когда же он отвлекся на упоминание Германии и принялся рассказывать, как сам несколько лет тому назад совершил путешествие в Европу, молодой Одзаки аккуратно вернул сэнсэя на японскую землю, переведя разговор на тему почитания памяти казненных героев.
Искушенный в тонкостях общения, Цугэ задумался и заметил, что Исии — единственная, кого не знают старые члены общества, и это может стать поводом для неожиданного и обоюдного смущения — и для нее, и для ветеранов в деле посещения могил. Поэтому, по его мнению, Ханако следовало воздержаться от участия в общей встрече. Достаточно будет того, что Цугэ лично посетит могилу Зорге. Мысль о том, что если не познакомить однажды Исии с другими единомышленниками, то они так никогда и не встретятся, либо не приходила Цугэ в голову, либо у него, наоборот, имелась какая-то своя идея, которую он не торопился высказывать гостям.
«Лицо» Японии хорошо знакомо всем: суши и сашими, гейши и самураи, сакура и Фудзи, «Тойота» и «Панасоник». Что скрывается на «Обратной стороне Японии», знают только специалисты. Политические скандалы и мир японских туалетов, причины популярности аниме и тайны мафии-якудза, японские свадьбы и надежды русских жен японских мужей, особенности японской географии и японского «боления» в футболе – стали основными темами книги журналиста и японоведа Александра Куланова.Второе издание «Обратной стороны Японии» пополнилось «Афтершоком» – запретными откровениями о японском менеджменте, необычными сравнениями русских и японцев и размышлениями о причинах аварии на атомной станции «Фукусима-1» – всем тем, о чем в Японии не принято говорить, но без чего представление об этой стране будет ложным.
За какие-нибудь четверть века Россия превратилась из страны, где воинские искусства Востока были под строжайшим запретом, в великую державу боевых единоборств, которые практикуют ныне около пяти миллионов человек, объединенные в десятки федераций, что позволяет говорить о самом массовом российском виде спорта. Но в том-то и дело, что японские будо — комплекс традиционных единоборств — никогда не были спортом! Чем они являлись в действительности на протяжении столетий? Что представляет собой личность современного Мастера и Наставника? В чем состоит преемственность канонов будо? Кому дано стать в XXI веке хранителем истинных традиций древних воинских искусств? И, наконец, кто же в Японии имеет право оценивать настоящих мастеров? Ответы на все эти вопросы мы найдем в книге А.
Первый советский военный нелегал в Токио и мастер боевых искусств Василий Ощепков позволял жене флиртовать с японскими офицерами, потому что знал, что с таким местом жительства, как у него, других шансов получить нужную информацию нет. Показания, данные на суде великим разведчиком Рихардом Зорге, журналисты назвали «путеводителем по ресторанам Токио», но карта удивительных перемещений «Рамзая» и членов его группы до сих пор хранит массу секретов. Воспитанный в Токио наставником наследного принца настоящий советский ниндзя Роман Ким написал о повседневной жизни японских разведчиков в Токио так, что невозможно поверить, что он не был одним из них и не собирался вскрыть себе живот перед императорским дворцом.Гении шпионских мест Токио: Ощепков, Зорге, Ким.
Ее звали Люся Ревзина, Ольга Голубовская, Елена Феррари. Еще имелись оперативные псевдонимы — «Люси», «Ольга», «Ирэн», были, вероятно, и другие. Мы знаем о ней далеко не всё, но и то, что установлено, заставляет задуматься. О том, например, какое отношение имела эта эффектная женщина с библейскими глазами к потоплению в 1921 году яхты генерала Врангеля «Лукулл», с легкостью приписанному на ее счет журналистами. И о ее роли в вербовке агентов для группы Рихарда Зорге в Токио. И о том, кем же она была на самом деле: террористкой, которую арестовывала ЧК еще в 1919-м, «преданным делу партии» агентом разведки или одной из последних поэтесс Серебряного века, дружившей с Горьким? Разочаровалась ли она в своем творчестве или принесла талант в жертву оперативной работе? И, возможно, главное: надо ли искать в ее судьбе подтверждения расхожей фразы «совпадений не бывает» или списать все несчастья на волю злого рока, без подозрений на заговор?..
Один из самых успешных советских писателей 1950–1960-х годов Роман Ким очень хотел, чтобы в нашей литературе появился герой, способный противостоять знаменитому Джеймсу Бонду. Несмотря на более чем миллионный тираж собственных детективов, он не смог выполнить эту задачу, зато успел поведать о своей жизни младшему коллеге — Юлиану Семенову, который описал приключения Кима и его напарника — Максима Исаева в романе «Пароль не нужен». Так Ким подарил нам Штирлица, но сам ушел в тень, во мрак, как думалось, навсегда.
Автор начинал писать эту книгу как исследование, посвященное судьбам репрессированных японоведов (из девяти главных героев книги семь - японисты). Но когда стали известны новые материалы об этих людях, оказалось, что все они без исключения были связаны с российскими или советскими спецслужбами. Кто-то, как Ощепков или Ким, были штатными сотрудниками разведки или контрразведки, кто-то — как Незнайко или Юркевич — были агентами, секретными сотрудниками. Поэтому, когда в ходе работы автору стала известна рукопись их современника, «японского разведчика русского происхождения» — Игоря Ковальчук-Коваля, сразу стало понятно, что рассказ о нем тоже необходимо включить в книгу: ведь это взгляд на те же самые события, тот же исторический фон, но с другой стороны, с изнанки.
21 мая 1980 года исполняется 100 лет со дня рождения замечательного румынского поэта, прозаика, публициста Тудора Аргези. По решению ЮНЕСКО эта дата будет широко отмечена. Писатель Феодосий Видрашку знакомит читателя с жизнью и творчеством славного сына Румынии.
В этой книге рассказывается о жизни и деятельности виднейшего борца за свободную демократическую Румынию доктора Петру Грозы. Крупный помещик, владелец огромного состояния, широко образованный человек, доктор Петру Гроза в зрелом возрасте порывает с реакционным режимом буржуазной Румынии, отказывается от своего богатства и возглавляет крупнейшую крестьянскую организацию «Фронт земледельцев». В тесном союзе с коммунистами он боролся против фашистского режима в Румынии, возглавил первое в истории страны демократическое правительство.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лина Кавальери (1874-1944) – божественная итальянка, каноническая красавица и блистательная оперная певица, знаменитая звезда Прекрасной эпохи, ее называли «самой красивой женщиной в мире». Книга состоит из двух частей. Первая часть – это мемуары оперной дивы, где она попыталась рассказать «правду о себе». Во второй части собраны старинные рецепты натуральных средств по уходу за внешностью, которые она использовала в своем парижском салоне красоты, и ее простые, безопасные и эффективные рекомендации по сохранению молодости и привлекательности. На русском языке издается впервые. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Повествование описывает жизнь Джованны I, которая в течение полувека поддерживала благосостояние и стабильность королевства Неаполя. Сие повествование является продуктом скрупулезного исследования документов, заметок, писем 13-15 веков, гарантирующих подлинность исторических событий и описываемых в них мельчайших подробностей, дабы имя мудрой королевы Неаполя вошло в историю так, как оно того и заслуживает. Книга является историко-приключенческим романом, но кроме описания захватывающих событий, присущих этому жанру, можно найти элементы философии, детектива, мистики, приправленные тонким юмором автора, оживляющим историческую аккуратность и расширяющим круг потенциальных читателей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В этой книге рассказано о некоторых первых агентах «Искры», их жизни и деятельности до той поры, пока газетой руководил В. И. Ленин. После выхода № 52 «Искра» перестала быть ленинской, ею завладели меньшевики. Твердые искровцы-ленинцы сложили с себя полномочия агентов. Им стало не по пути с оппортунистической газетой. Они остались верными до конца идеям ленинской «Искры».