Другая жизнь - [13]
- Этот твой, - сказал Стив, кивнув на второго, достаточно молодого мужчину. На вид ему было не больше тридцати лет.
Доз не стала перечить и подошла к нему. Тот, подчиняясь воле вампира, опустился перед ней на колени. Девушка теперь смогла в деталях рассмотреть его блаженное, ничего не понимающее лицо. Широко раскрытые глаза мужчины смотрели в небо, потом его голова, будто внезапно отяжелев, свесилась на бок. Голубая жилка просвечивала сквозь тонкую белую кожу и притягивала взгляд.
- Кусай! - громко потребовал Стив.
Напрасно он волновался – она уже ни капельки не колебалась и прекрасно знала, что нужно делать. Зубы девушки вонзились в упругую плоть. В рот полилась теплая соленая кровь, но Марелиана почти сразу же перестала ощущать ее вкус. Она больше не чувствовала своего тела, все ее существо наполнялось живой силой, и у этой силы не было ни вкуса, ни тепла. Она просто врывалась в нее, заполняя пустоту, наполняя щекочущим нервы счастьем. То, что звалось Марелианой или Доз, сейчас не имело никакого значения.
Всё закончилось так внезапно, что она сначала чуть не расплакалась, а потом рассердилась. Кто-то держал её за плечи, насильно вырывая из сладкого дурмана.
- Какого чёрта ты мне мешаешь?!
- Чувствуй ту грань, когда заканчиваются жизненные силы, - услышала Доз строгий голос, - иначе ты выпьешь чужую смерть.
Она медленно приходила в себя, прогоняя остатки эйфории.
- Обалденно! Может, даже круче, чем доза…
Девушка обернулась и замолчала, не закончив фразы. Стив не слышал её: он был занят тем же самым, что и она несколько минут назад.
Доз не подозревала, как долго Стив не пил человеческой крови, и не могла оценить его голод. Она не могла заставить себя отвернуться, часть ее сознания бурлила от отвращения и желания убежать, другая боролась с желанием вкусить еще раз крови…
Вампир склонился над человеком. Голова мужчины была запрокинута назад, жизнь медленно покидала тело. В какой-то момент тот словно очнулся, его лицо перекосилось от невыносимой боли. Это длилось одно мгновение, потом глаза жертвы начали тускнеть. Тогда вампир отбросил тело как тряпичную куклу.
Его лицо светилось чувством удовлетворения и счастья.
- Я выпил кровь у слуги анкаратора! - воскликнул он. Глаза парня неестественно блестели в темноте, будто он плакал.
- Это что, считается круто? – откашлявшись, тихо спросила Доз.
Стив удивленно взглянул на нее.
- Если я тебя правильно понимаю, то да, - вампир пожал плечами и улыбнулся. Потом посерьёзнел: - Со временем ты привыкнешь к этому.
Он опустил взгляд на её руки.
- Там, у берега, я видел плоский камень. Иди, я тебя догоню.
Стив остался привязывать лошадей, а Доз, послушно развернувшись, направилась к реке. По пути она задумалась о перемене, что произошла со Стивом. Былая робость сменилась решительностью, которую до встречи с людьми он не проявлял. Она все еще видела перед собой его горящие глаза, кроме того, не давал покоя образ отрубленной головы. От мысли, что он мог с ней сделать, если бы не чувство вины, стало как-то нехорошо...
Выйдя из влажного, полного ночных перешептываний леса, Доз сразу же нашла его – плоский, обточенный разливающимися весенними водами реки, камень. Ее колени уперлись в его гладкую округлую поверхность.
Стив вскоре догнал ее.
- Садись и положи руки на камень.
Доз не требовалось повторять. Повернувшись спиной к камню и присев на корточки, она, как могла дальше из-за спины, протянула сцепленные руки, оперев ладони о холодную гладкую поверхность. При этом она постаралась максимально натянуть цепочку наручников.
Единственное, что беспокоило ее, это выбор оружия. Топор, по ее мнению, больше подошел бы в данной ситуации. Легкое "звянк" и парящая легкость в освобожденных руках оборвали все размышления по этому поводу.
Девушка обернулась. Стив отошел в сторону, взгляд его был обращен туда, куда несла свои воды река, в руке поблёскивал меч.
- Спасибо, - поблагодарила она.
- Не за что… Это тебе спасибо, - голос вампира снова дрогнул, утратив уверенность.
- А мне то за что? - удивилась Доз.
- Прежде я не знал, как вкусна кровь врага!
Доз не сдержала ухмылку: слишком напыщенно и драматично прозвучали его слова.
- А я почти не почувствовала вкуса крови, - призналась девушка
- Она лишь связывает нас с жизнью. Я тебе все объясню, но потом. Сейчас надо уходить отсюда.
Девушка отерла рукой губы и, будто смутившись чему-то, тихо спросила:
- Слушай, а кто они такие? Эта местная братва?
Стив смерил девушку взглядом. Она точно из-за Чертога… Не знать ничего и при этом оставаться такой спокойной! Она только что вкусила кровь. Стив вспомнил свое обращение. Он молился св. Раритору, прося прощения, молился Создателю, но не находил утешения. Только боль, созвучную со словами молитв и горечь об утраченной жизни. А девчонке все нипочем. Сейчас она уже стоит и крутит браслеты, у которых замочек наконец-то поддался и окончательно расстегнулся. Доз весело зашвырнула браслеты куда-то в кусты. В ее больших глазах теперь не осталось и тени минутного смятения. Они сверкали в темноте как драгоценные камни, и при этом в них отражалось чуть уловимое озорство.
Продолжение романа Яросланы Соколиной "Проводник"Продвигаясь дальше на север, путники вышли к небольшой деревушке, располагавшейся в отдалении от основных торговых путей. Здесь царила самобытность, исчезающая по мере приближения к центру империи. Местный маг знал о приближении путников, встретил их и приютил у себя. Маг Скотт был очень уважаем деревенскими людьми, и при этом, к удивлению Стива, являлся близким другом местного рарита – отца Самуэля. Отец Самуэль, узнав об истинной сущности могущественных мессий, поведал магу и его гостям, что уже несколько лет Верховные служители церкви интересуются детьми в возрасте от семи до пятнадцати лет.
продолжение романа Яросланы Соколиной "Проводник"Спасаясь от анкараторов беглецы сворачивают на дорогу, ведущую через проклятые земли, именуемые Солнечными Кедрами. Все живое обходит эти места стороной. Исполинские кедры, чьи верхушки тонут в облаках, явно дают понять Марелиане, что уничтожат путников, если они посмеют войти в лес. Но выбора нет. Преследуемые раритами, друзья ступают на опасный путь. Тайлера проклятая земля отравила первым, лишь заботой Марелианы мальчик продолжал цепляться за жизнь. Животные погибли через несколько дней.
Окончание романа Яросланы Соколиной "Проводник"Во время пути Марелиане снится сон, где она оказывается в пещере и находит там Тайлера. Девушка осознает, что этот сон вполне может оказаться вещим. Тайлер просит ее о помощи. Он рассказывает о существах, присутствующих на поверхности, называя их страулами. Со слов мальчика, Марелиана еще может спасти его и Стивена, если сумеет договориться со страулом, попросив у него помощи. Девушка переносится в удивительный, словно нарисованный мир. Здесь на нее нападает необычное существо.
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…