Другая женщина - [4]
Смогу ли я простить ее? — подумал Джей в лихорадочном волнении. Найду ли в себе силы? Как правильнее поступить? Точка ведь еще не поставлена…
— Хотя, будь я на твоем месте… — начал Рипли, но вдруг замолчал.
— Что? Что сделал бы ты, окажись на моем месте? — Джей впился в напарника горящим взглядом. Ему казалось, что от ответа Рипа зависит его жизнь, с Шарлоттой или без нее, в радости или в бесконечной тоске.
Рипли всмотрелся в лицо Джея с тревогой.
— Ты уверен, что здоров, а, дружище? У тебя глаза красные, лицо горит. Послушай моего совета: возьми отпуск, отдохни. С грабителями мы и без тебя разберемся.
Это дело будоражило всю Америку. В течение трех месяцев группа преступников — возможно, одна или же несколько — грабила то на Западе, то на Востоке страны страховые компании и банки. Злодеи проворачивали операцию за операцией настолько четко и гладко, что даже подключившиеся к расследованию специалисты из ФБР до сих пор не могли приложить ума, где преступников искать, чего от них ожидать.
В Вашингтоне три с половиной недели назад они ограбили Экспортно-импортный банк США. И бесследно исчезли, словно испарились. А вновь дали о себе знать полмесяца спустя в Сейлеме, что в штате Орегон. Именно оттуда и прилетел сегодня Джей.
Ограбления отличались любопытной особенностью: преступники до сих пор не убили ни одного заложника, никому не причинили ни малейшей боли. Обращались с жертвами вежливо, даже бережно. ФБР и полиция ломали голову, с чего бы это, и боялись, как бы поведение бандитов не изменилось, как бы не пострадали люди…
Джей, помолчав, усмехнулся.
— Говоришь, разберетесь с грабителями и без меня? Был бы искренне рад. Только некрасиво это… смываться в отпуск, когда кругом такое творится.
— Красиво — некрасиво! Ты совсем вымотался! — Рипли допил пиво и поставил пустой бокал на стол. — Какой в тебе толк, если ты в горячке? Расслабься, забудь обо всем, проветри мозги…
— Подожди-подожди, — спохватился Джей. — Ты так и не ответил на мой вопрос.
— На какой?
— Как на моем месте поступил бы ты?
— Завтра же с утра позвонил бы в управление и… — убедительно начал Рипли.
— Я не об этом, — перебил его Джей.
Рипли мгновенно все понял, но притворился, что это не так. Совать нос в личные дела друзей было не в его правилах. И давать советы тоже. Он давно понял, что в чужих, да и в собственных любовных историях никогда не угадаешь, что правильно, что ошибочно. И потом, каждому в жизни требовалось свое: одним спокойствие и стабильность, другим накал страстей, третьим постоянные перемены.
— Я о Шарлотте, — пояснил Джей. — Ты смог бы закрыть на такое глаза?
— А-а, о Шарлотте, — пробормотал Рипли, выигрывая время. — Послушай, в сердечных делах я не большой специалист. Но измену вряд ли простил бы… Наверное, потому, что слишком самолюбивый. Некоторым и не такое удается забыть. И они продолжают жить с той женщиной, которая изменила. — Он опять похлопал напарника по плечу. — Тебе сейчас главное отдохнуть. Для начала хорошенько выспись. Утром, сам знаешь, препоганейшие неприятности кажутся не настолько уж страшными.
Джей глубоко вздохнул и сделал первый за весь вечер глоток пива. И только сейчас вспомнил, что давным-давно хотел пить.
— Да, ты прав. Хватит распускать нюни, пора брать себя в руки. — В его кармане зазвонил сотовый. Джей машинально достал трубку и поднес к уху. — Уоддингтон.
— Джей, привет, это Хьюстон. Прости, что звоню вечером, мешаю отдыхать.
Патрик Хьюстон. У Джея сдавило сердце. Хьюстон был одним из лучших агентов ФБР. Джею он звонил редко и исключительно по важным делам.
— Патрик, я прекрасно понимаю: что-то опять стряслось, — торопливо произнес Джей, не желая знать, с какой просьбой он вознамерился к нему обратиться. — С удовольствием занялся бы любым расследованием, клянусь, только не сегодня, не сейчас.
— Я по делу, которым ты уже занимаешься, Джей, — невозмутимо произнес Хьюстон. — Они опять ограбили банк. Уже в Калифорнии, в Окленде.
Джей прикрыл глаза, тяжело вздыхая. Голова болела уже нестерпимо, а события этого бесконечного дня грозили окончательно его добить.
— Знаю, у тебя сейчас куча дел, — ровным голосом сказал Хьюстон. — Подготовка к свадьбе, волнение, переговоры с родственниками…
— Свадьбы не будет! — отрезал Джей и только тут вспомнил, что не должен проявлять чувств, особенно перед агентом Бюро, профессионалом, человеком в высшей степени бесстрастным. — Во всяком случае, в ближайшее время, — добавил он гораздо спокойнее.
— Что ж, тем лучше, — ответил Хьюстон. — Ты должен завтра же вылететь в Окленд. С твоим начальством все согласовано.
— Патрик, я только что вернулся из Сейлема, даже дома еще не был, — сказал Джей, пытаясь отвертеться и зная, что у него ничего не выйдет.
— В том-то и дело, — настаивал на своем Хьюстон. — Ты знаком с подробностями ограблений как никто другой.
— Пусть вместо меня поедет Рип! — воскликнул Джей, зная наверняка, что Рипли не задумываясь рванет в Золотой штат. Но вот вряд ли Хьюстону эта идея придется по вкусу. — Рипли Маклауд, мой напарник. Толковый парень, увлечен делом не меньше, чем я.
— Маклауд? — переспросил Хьюстон. — А, да. Я с ним знаком. Парень он в самом деле толковый, но недостаточно опытный. И потом, Джей, ты ведь сам все понимаешь…
Все задумывалось как шутка, возможно дурного толка. Но известный сердцеед Оливер Мелвин не привык беспокоиться о чувствах других людей. Однако не успел он и глазом моргнуть, как сам оказался в силках, расставленных им для ничего не подозревающей девушки. И вот уже Оливер готов на все, лишь бы черноволосая красавица с мягким лучистым взором увидела во всех его действиях проявление истинной любви, а не корысти или непомерного самомнения…
Судьба свела их снова через долгое время. И для каждого прошедшие годы были полны утраченными надеждами, разочарованием в любви, тоской о том, что только-только начало зарождаться в их сердцах солнечными августовскими днями на берегу далекого вермонтского озера.Так, может, рискнуть и поверить, что не все еще потеряно? Что, перенеся выпавшие на их долю испытания, они могут лишь полнее ощутить всю красоту и силу обретенного вновь счастья… Ведь для этого всего-то и надо, что вспомнить: ничто в этой жизни не происходит случайно, даже встреча через столько лет.
Сандра и Кристиан безумно влюблены друг в друга. Впереди у них море неосуществленных планов и целая жизнь вдвоем. Но вот над счастьем молодых влюбленных нависает серьезная опасность: мать Кристиана, Стефани, узнает о Сандре и, уверившись, что девушка по всем статьям не подходит ее единственному сыну, задумывает разлучить их — организует «измену»…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…