Другая женщина - [2]
— Джей, умоляю!.. Только ничего не подумай!.. Я все объясню… Мы…
— Мы?! — взревел Джей и, ослепленный яростью, уже занес над ее головой руку, но вовремя опомнился.
Детей, женщин, пьяниц — словом, тех, кто был не в состоянии вступить с ним в равный бой, Джей Уоддингтон не мог бы ударить никогда.
— Ну, бей, бей! — зарыдала Шарлотта, убирая от лица ладони, которыми мгновение назад бессознательно прикрылась. — Убей меня, я этого заслуживаю… Но сначала, умоляю, выслушай…
Она содрогнулась всем телом, опять вцепилась в его руку, поднялась и заговорила, проникновенно глядя ему в глаза, точно желая околдовать:
— Я просто сильно скучала по тебе, понимаешь? И представила вдруг, что, когда мы поженимся, ты вечно будешь в разъездах, а я со временем превращусь для тебя в привычку, и тогда…
Джею не следовало задерживаться здесь ни на секунду, но он не двигался, словно и правда стал жертвой заклинания. Шарлотта уже не плакала, а говорила все жарче и складнее. Кларк сидел на диване и не издавал ни звука. Может, от страха или потому, что понимал: слова тут не помогут. Впрочем, о Кларке Джей в эту минуту не думал, забыл. Им овладело страстное желание прислушаться к пылким речам Шарлотты и вдруг осознать, что он действительно ошибается, что ничего не случилось, по крайней мере ничего непоправимого…
— Кларк всего лишь попытался меня утешить, — торопливо продолжала Шарлотта, почти уверенная, что сумеет одурачить Джея. — По-дружески обнял, взял за руки… ну, сам знаешь, как это бывает… Потом… То, что произошло потом… Гм… не понимаю, честное слово, не понимаю, как это вышло!
Ее светлые, словно прозрачные глаза опять наполнились слезами. В них отразилось столько горечи и раскаяния, что Джей чуть не прижал ее к груди и не принялся утешать.
— Уверена в одном, — Шарлотта, вскинув голову, превратилась в само олицетворение преданности, — до главного у нас ни за что не дошло бы! Я не допустила бы… Да и Кларк тоже… — Она выразительно посмотрела на сидящего на диване мужчину, но тот не захотел прийти ей на помощь.
Взгляд Джея скользнул с заплаканного лица Шарлотты на ее темнеющие под легкой полупрозрачной тканью соски. И его отчаянное желание принять за чистую монету любую ложь как рукой сняло. Он посмотрел на осколки вазы — то же самое эти предатели сделали и с его жизнью, — вспомнил счастливый смех Шарлотты, ее испуг и отдернул руки.
— Отличный ты подобрала наряд… Для доверительной беседы с другом будущего мужа. Самое то, ничего не скажешь!
Шарлотта поспешно прикрыла ладонями грудь и невинно захлопала глазами.
— Я… Понимаешь…
Кларк, собравшись с духом, поднялся с дивана.
— Джей, послушай…
Джей как будто пришел в себя после беспамятства. Его голова заработала, как никогда в присутствии Шарлотты, трезво и четко. За одну секунду он лишился друга, невесты, счастливого будущего. У него подло и грубо отобрали главное, за что стоит держаться в жизни: веру в дружбу и любовь.
Резко повернувшись, он что есть сил ударил лжедруга под дых. Тот, коротко ойкнув, согнулся пополам. Шарлотта прижала к щекам ладони и завизжала:
— Не надо! Джей, пожалуйста, не трогай его!
Но Джей схватил Кларка за шиворот, встряхнул и нанес ему второй удар — прямой, опять в челюсть. Шарлотта заломила руки, упала на колени, моля:
— Не надо, Джей! Ты убьешь его! Убьешь!
Убьешь… Он и впрямь был готов прикончить мерзавца. Кларк Бетьюн прекрасно играл на фортепиано и неплохо разбирался в живописи, спортом же не увлекался никогда. Вышибить из него дух не составило бы большого труда. Даже для парня втрое более хилого, чем детектив Уоддингтон, об исполинской силе которого в округе Колумбия ходили легенды.
Борьбе с убийцами и прочей мразью Джей посвятил без малого восемь лет своей жизни. Уподобляться им, пусть даже защищая свою честь, не должен был, не имел права. Взглянув на схватившегося за подбородок Кларка, на Шарлотту, которая ни на секунду не закрывала рта, он вдруг ясно осознал, что не повернет время вспять ни мордобоем, ни разговорами. И, не добавив ни слова, зашагал к выходу.
— Джей! — громче прежнего закричала Шарлотта. — Пожалуйста, не уходи! Пожалуйста…
Он слышал, что она опять разрыдалась, уже ступая на крыльцо. Ему в лицо ударил холодный ветер, и Джей обрадовался ему, как единственному верному другу. Такому же одинокому, бесприютному и несчастному.
Если бы не звонок мобильного телефона, бог знает куда забрел бы в своем безутешном горе Джей. Выйдя на улицу, он зашагал вперед, почти не соображая, что с ним, не помня, день сейчас или ночь.
— Уоддингтон.
— Джей, прости, что мешаю, но скажи хотя бы в двух словах, от чего, по-твоему, нам плясать. Куда они могут податься? — донесся до него из трубки взволнованный голос Рипли.
— Что? — переспросил Джей, будто его разбудили посреди ночи и, отвечая, он еще толком не проснулся.
— Я прочитал материалы. Почерк тот же: ни единой жертвы, все тихо, даже вежливо. Кто они такие, черт возьми? Где сейчас находятся? Чего добиваются? Не сменят ли неожиданно тактику?
— Послушай, Рип…
— Понимаю, понимаю! Тебе сейчас не до меня и не до грабителей.
Джей усмехнулся.
— Угадал.
— А что у тебя с голосом?
Все задумывалось как шутка, возможно дурного толка. Но известный сердцеед Оливер Мелвин не привык беспокоиться о чувствах других людей. Однако не успел он и глазом моргнуть, как сам оказался в силках, расставленных им для ничего не подозревающей девушки. И вот уже Оливер готов на все, лишь бы черноволосая красавица с мягким лучистым взором увидела во всех его действиях проявление истинной любви, а не корысти или непомерного самомнения…
Судьба свела их снова через долгое время. И для каждого прошедшие годы были полны утраченными надеждами, разочарованием в любви, тоской о том, что только-только начало зарождаться в их сердцах солнечными августовскими днями на берегу далекого вермонтского озера.Так, может, рискнуть и поверить, что не все еще потеряно? Что, перенеся выпавшие на их долю испытания, они могут лишь полнее ощутить всю красоту и силу обретенного вновь счастья… Ведь для этого всего-то и надо, что вспомнить: ничто в этой жизни не происходит случайно, даже встреча через столько лет.
Сандра и Кристиан безумно влюблены друг в друга. Впереди у них море неосуществленных планов и целая жизнь вдвоем. Но вот над счастьем молодых влюбленных нависает серьезная опасность: мать Кристиана, Стефани, узнает о Сандре и, уверившись, что девушка по всем статьям не подходит ее единственному сыну, задумывает разлучить их — организует «измену»…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…