Древняя кровь - [23]
— Resondre natsaro kondrokula, — повторила женщина и протянула Джону деревянную фигурку.
— Я не понимаю, — произнёс Джон на друидском наречии.
Она ничего не ответила, продолжая держать в протянутой руке резную фигурку девы. Следопыт осторожно взял поделку и тут же упал без сознания.
— Нет… Не умирай… Не смей! Слышишь!!!
Джон открыл глаза. Голос принадлежал прекрасной девушке с заплаканным лицом, что склонилась над ним, гладя его щёку. Её длинные каштановые волосы трепал ветер, а за ними угрюмо проглядывало пасмурное небо. Судя по всему, голова следопыта лежала у неё на коленях. Он хотел пошевелиться, но ощутил полное бессилие — язык и тот безропотным камнем лежал во рту.
— Прошу, не оставляй меня, — тихо сказала незнакомка, заключая воина в объятия. — Ты всё, что у меня есть…
От груди по телу разливалась тупая боль. Если бы он мог привстать и посмотреть, то без сомнения увидел бы там ужасное ранение. Джон с трудом перевёл взгляд в сторону. Сквозь моросящий дождь вдалеке проглядывалась затянувшая весь горизонт чёрная полоса. Ветер усиливался, и мгла стремительно приближалась, жадно пожирая серое небо. Следопыту никогда раньше не доводилось видеть такой странной бури. Внезапная вспышка молнии осветила небо, и над ними заклубились тёмные грозовые облака. Сквозь шум дождя и свист ветра он отчётливо слышал плач девушки, но ничем не мог её утешить. Звуки постепенно становились тише. Ещё одна молния озарила в небесах силуэт, сильно напоминавший парящего дракона. Джон сделал последний вдох, и пелена мрака окутала его глаза.
— Ты что натворила, старая карга? — кинжал Рэксволда застыл у шеи ведуньи.
Женщина, сохраняя полную невозмутимость, смотрела на ассасина широко распахнутыми белыми глазами. Он хотел указать ей на следопыта, но потом понял, что она всё равно ничего не увидит. Откуда-то из леса вылетела стрела, вонзившись у ног убийцы.
— Кажется, это предупреждение, — испуганно пролепетал Алан.
— Лучше не злите меня, — громко сказал Рэксволд, встав от своей заложницы с другой стороны, чтобы использовать её как живой щит.
Ведунья не шевелилась, чувствуя у горла холодную сталь. Рядом с ассасином воткнулась ещё одна стрела, на этот раз ближе. Стало очевидно, что скрывавшиеся в кустах лучники взяли их в кольцо.
— Они повсюду! — Алан лёг на живот, обхватив голову руками.
— Я сейчас доберусь до вас, кустарные бойцы, и посмотрю, чего вы стоите вблизи! — крикнул Рэксволд зарослям вокруг.
Он озирался в ожидании очередной стрелы, но ничего не происходило. Внезапно ассасин увидел на земле длинную тень, тянувшуюся из-за спины. Тело убийцы опередило его сознание. Ловким движением он перехватил копьё и дёрнул его на себя. У ног Рэксволда растянулся юноша в набедренной повязке, которого он тут же поставил на колени. Один из кинжалов упёрся в его горло, второй же снова занял место у шеи ведуньи.
— Ну?! Ваш ход! Ещё одна стрела и я перережу им глотки! — крикнул ассасин, не на шутку разозлившись.
— Что ты делаешь? — пробормотал Джон, постепенно приходя в сознание и поднимаясь с земли. — Опусти оружие.
Недовольно хмыкнув, Рэксволд задвинул кинжалы в ножны:
— Вы даже не представляете, как вам повезло…
— Фу-у-х, — выдохнул Алан, вставая с земли и отряхивая штаны. — А я уже с жизнью успел распрощаться. Хорошо, что ты очнулся, Джон.
— Что это за голодранец? — убийца кивнул на поднимавшегося с колен полуголого юношу. — Ему одежды не хватило?
— Трёхнедельный ритуал посвящения в охотники, когда мальчик становится мужчиной, доказывая силу своего духа, — следопыт посмотрел на юношу, коснулся двумя пальцами своего лба и опустил сжатый кулак к груди — жест миролюбия, призывающий забыть старые обиды.
Молодой охотник ответил аналогичным движением и перевернул копьё остриём вниз. Женщина указала пальцем на Джона, промолвив на друидском наречии:
— Отныне ты узрел.
Ассасин вопросительно посмотрел на своего переводчика.
— Теперь я видел, — ответил ему следопыт. — Но я не совсем понимаю, что она имеет в виду.
Ведунья сделала несколько шагов в сторону леса, но потом развернулась:
— Ты знаешь, что твой друг настолько же глуп, насколько искусен?
— Переведи, — сказал Рэксволд, заметив улыбку на лице женщины. — Я хочу знать, что её так веселит.
— Она говорит: они не хотели ничего плохого и восхищены твоей смелостью, — соврал Джон, ощущая тот самый миг, когда правда может привести к кровопролитию.
— Передай им, чтобы впредь не играли со смертью, — убийца бросил на друидов строгий взгляд.
— Мой друг передаёт извинения за своё невежество, — произнёс следопыт на друидском наречии.
Ведунья с юношей одобрительно закивали головами, и Рэксволд немного смягчил свой взор. Спустя полминуты друиды растворились в зарослях, и путники снова остались одни.
— Может поведаешь, что случилось? — ассасин вперил взгляд в мечника. — Ты чего рухнул как подкошенный?
— По дороге расскажу, — ответил Джон, загадочно смотря на деревянную фигурку. — Скоро стемнеет. Нужно найти место для ночлега.
Тихий вечер неторопливо вытеснялся шёпотом крадущейся ночи. До заката оставалось ещё полчаса, но многочисленные лесные тени уже сливались в густую непроглядную тьму. Уставшие путники остановились под небольшим утёсом, что одиноко возвышался на поросшем бурьяном пригорке. Ночь обещала быть холодной.
Отправившимся в путешествие героям предстоит ступить на земли горного королевства, чтобы найти ответы на свои вопросы и стать на шаг ближе к тайне исчезновения магии. Укрытый снегами пик Живой Горы хранит немало древних ужасающих секретов, тесно сплетённых с мрачным туманным пророчеством. Цена истины слишком высока. Странники рискуют горько пожалеть о своей попытке отыскать правду, давно занесённую пылью веков… и случайно ли?▶ Это второй том. Первый том вы можете найти здесь: https://author.today/work/34015.
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.
Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.