Драная юбка - [53]

Шрифт
Интервал

Я также думаю, что вы должны позволить мне с ней поговорить, потому что, если она ничего не говорит вам, может быть, мне она скажет правду. Я надену подслушивающую аппаратуру и поработаю на стороне ваших агентов, если ей это поможет. Я видел такое в полицейском шоу. У меня все получится. Это будет КРУТО.

Я тут заперт со всеми этими дровосеками, только и делаю, что думаю о ней, и у меня куча хороших воспоминаний. Это, конечно, не ваше дело. Но я вам могу сказать: все, кто вам докладывает, типа сучки-Тиффани, – они вам еще не такое скажут. Все девки, которые говорят, что она сумасшедшая, они ревнуют, потому что, как только я начал встречаться с Сарой, все эти вертихвостки перестали с ней разговаривать. Угадайте почему? Глядите, все говорят, что Сара всегда была не в себе. Это полнейшая ерунда. Она даже была девственницей и не курила траву. Зуб даю, что Маки Холландер, его тренер и Бритый Хрен (зачеркнуто) мистер Лок целуют вам жопы, потому что они жуткие козлы (зачеркнуто). Маки себя выставляет послушненьким, но он столько голов позапихивал в туалет, что зовут его Вантуз. Спросите его. Да, кстати, проверьте его на стероиды. Ну, не важно, я никого не хочу закладывать. Мама не хочет, чтобы я давал показания, потому что вы вывернете мои слова наизнанку и спросите, употреблял ли я наркотики. Да, употреблял. Ну и что с того? Я все равно знаю свою девушку. У нее немножко задвинутый папаша. В последнюю неделю перед выпуском он названивал мне домой, искал ее, и я мог бы догадаться, что дело неладно, но я готовился к экзаменам, пытался упаковать вещи, найти все походные принадлежности – все сразу, и я просто подумал, что он либо чего-то напутал, либо она слегка загуляла, поэтому я сказал, что позвоню ему позже. На самом деле она очень любит своего отца, и это, кстати, еще одна вещь. Если бы она была какая-нибудь ПСИХОПАТКА, она бы не спешила домой к ужину с отцом каждый день и не была бы с ним образцом терпимости, хотя иногда он ей действовал на нервы. Тут есть один парень, он очень умный и перечитал кучу книжек о России и всяких других, так вот, он говорит, что на вас давят, а вы не можете найти панкующую психичку и подставляете Сару, потому что она там тоже была.

Можете ей передать, что я очень за нее переживаю, особенно, что ее мог изнасиловать тот парень, или что там на самом деле ее так огорчило. Я всегда буду ее любить. Всегда. Всегда.

С уважением,

Дин Блэк.

P.S. Полицейские – козлы!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


Адвокат говорит, что последняя строчка все портит. Он очень надеялся на показания моего парня.


На Джастину у них есть только два отчета. Первый от Мина:

«Джастина – очень хорошая девочка. Я не говорю по-английски, простите».

Второй от какого-то парня, о котором я даже не слышала. Он не был в списке людей из Запретной Зоны.


Джек Макги: Как я вам уже неоднократно говорил, я познакомился с Джастиной у Мина, она сказала, что ей некуда деться. Поэтому я пустил ее ночевать в свою студию. Дней на семь. Она ни разу не спала, сон ей нелегко давался. Она выскальзывала из окна, возвращалась под утро и рассказывала мне истории, что познакомилась с грабительницей банков по имени Афина, ходила в Синий Дом, болтала с девочкой по имени Таитянка. Я ей совершенно не верил, но это было забавно. На седьмой день она меня достала. «Джек! Пойдем куда-нибудь! Давай найдем вечеринку!» Я сказал ей, что мне 40. Мы поссорились. Я нашел ее в ванной, она металась и плакала. Она знала, что ее разыскивает полиция и что ей нельзя показываться на определенных улицах, но предупреждения ее не смущали. Мне кажется, после того как я попросил ее уйти, она пошла к Мину. Английский? Да, у него прекрасный английский. Я ее больше никогда не видел. Какой-то пожилой человек звонил несколько раз. Он ее называл его маленькой птичкой. Нет, я не знаю как его зовут. Описание внешности? Маленькая, худенькая, пять футов два дюйма, не знаю. Зачем мне давать показания? Я могу только сказать, что мне не стоило ее отпускать, но и оставить ее я не мог.


В моей камере стоит маленькая койка с дешевыми простынями и столик из прессованного дерева. Я сижу за столом, как прилежная ученица над домашней работой.

Озеро Брошенных Сирот

В кустах с отморозками


Я записываю все это в блокноте, а потом смотрю на украденное из «представления документов».

Когда мой адвокат выходил к телефону, я вырвала то, что мне понравилось и хотелось сохранить. Письмо Дина Блэка и последнюю фразу этого парня, Джека Макги, о том, что он не должен был отпускать Джастину, но и оставить не мог.

Интересно, Айви Мерсер уже в Новой Англии?


Увидев показания этих идиотов из Маунт-Марк, я жутко расстроилась и сказала своему адвокату, что ему стоило бы разыскать Айви Мерсер. Она меня практически не знает, но вам стоит ее найти. Она всегда была очень умной. Вдруг она сможет написать что-нибудь обо мне.


По ночам я читаю Леонарда Коэна и пытаюсь отвлечься от мысли, что рано или поздно мне придется настучать на Китаянку и Джастину.

Какой-то мальчик кричит в коридоре.

По ночам в колонии мне порой не хватает острых вспышек, странной дрожи.


Рекомендуем почитать
Госпожа Мусасино

Опубликованный в 1950 году роман «Госпожа Мусасино», а также снятый по нему годом позже фильм принесли Ооке Сёхэю, классику японской литературы XX века, всеобщее признание. Его произведения, среди которых наиболее известны «Записки пленного» (1948) и «Огни на ровнине» (1951), были высоко оценены не только в Японии — дань его таланту отдавали знаменитые современники писателя Юкио Мисима и Кэндзабуро Оэ, — но и во всем мире. Настоящее издание является первой публикацией на русском языке одного из наиболее глубоко психологичных и драматичных романов писателя.


Сказки для детей моложе трёх лет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки

Почти покорительница куршевельских склонов, почти монакская принцесса, талантливая журналистка и безумно привлекательная девушка Даша в этой истории посягает на титулы:– спецкора одного из ТВ-каналов, отправленного на лондонский аукцион Сотбиз;– фемины фаталь, осыпаемой фамильными изумрудами на Мальдивах;– именитого сценариста киностудии Columbia Pictures;– разоблачителя антиправительственной группировки на Северном полюсе…Иными словами, если бы судьба не подкинула Даше новых приключений с опасными связями и неоднозначными поклонниками, книга имела бы совсем другое начало и, разумеется, другой конец.


Там, где престол сатаны. Том 2

Это сага о нашей жизни с ее скорбями, радостями, надеждами и отчаянием. Это объемная и яркая картина России, переживающей мучительнейшие десятилетия своей истории. Это повествование о людях, в разное время и в разных обстоятельствах совершающих свой нравственный выбор. Это, наконец, книга о трагедии человека, погибающего на пути к правде.Журнальные публикации романа отмечены литературной премией «Венец» 2008 года.


Город света

В эту книгу Людмилы Петрушевской включено как новое — повесть "Город Света", — так и самое известное из ее волшебных историй. Странность, фантасмагоричность книги довершается еще и тем, что все здесь заканчивается хорошо. И автор в который раз повторяет, что в жизни очень много смешного, теплого и даже великого, особенно когда речь идет о любви.


Легенда о несчастном инквизиторе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.