Драконья луна - [4]
За прополкой я мысленно составляю список домашних дел. Кроме работы в саду, ухода за могилой Элизабет, уборки нашего дома с его извилистыми коридорами и закоулками на мне еще лодки. Я смазываю и чиню моторы и генераторы, борюсь со ржавчиной, подзаряжаю батареи. Здесь подкрасить, там заменить подгнившие планки, проверить насосы, следить за тем, чтобы в цистерне всегда был запас пресной воды, содержать в порядке два двигателя «Ямаха» на моем катере…
Жизнь на острове сопряжена с рядом трудностей. Все нужно привозить из Майами. Это там, за горизонтом, на западе. Так как я никому, кроме Артуро, не доверяю, только он знает все изгибы и повороты узкого канала, ведущего к нашему причалу. Он один отвечает за доставку на остров всего необходимого, включая замороженное мясо.
Поскольку Генри еще слишком мал, чтобы помогать, готовлю я. Впрочем, мы предпочитаем свежее мясо, и, когда надо, я отправляюсь охотиться. Нет, охота – вовсе не повинность. Просто всем нашим свойственно охотиться.
При одной мысли о добыче у меня урчит в животе. Я смотрю вверх, на солнце, и вижу, что оно еще не в зените. Вздыхаю, глотаю слюну. Если бы можно было отправиться на охоту прямо сейчас! Но ничего. Можно подождать. Мне хорошо известно, что единственное безопасное для охоты время – это ночь. Когда стемнеет и все стихнет вокруг… Я скажу Генри о своих планах ближе к вечеру. Иначе этот день покажется моему сыну нескончаемым.
Как всегда перед охотой, за обедом я даю Генри лишь половину его обычной порции бифштекса с кровью. Иначе мальчик будет слишком сыт, чтобы с аппетитом съесть то, что я ему принесу. Он переводит взгляд с тарелки на меня:
– Ты собираешься на охоту, папа?
Я киваю и кладу себе гораздо больший кусок теплого, сочащегося кровью мяса.
– А можно мне с тобой?
– Ты же знаешь, что тебе надо еще немного подрасти.
– Но мне уже скоро четыре…
– Пока рано.
– Это несправедливо! – капризничает малыш.
Я улыбаюсь:
– Когда вырастешь, мы с тобой будем охотиться вместе. А пока – ешь. Попозже, когда ты ляжешь спать, я слетаю и принесу еще. Генри все еще дуется и сидит, не притрагиваясь к еде. Не обращая внимания на эту «голодовку», режу свой кусок мяса и ем. Через несколько минут густой аромат крови и то, как я уплетаю свой ужин, переламывают упрямство мальчика. Он не может больше сдерживаться и принимается за еду.
Когда Генри засыпает, я выхожу на галерею, со стороны океана. Темно. Шуршат, разбиваясь о берег, волны, шелестят листья деревьев. Только эти звуки да еще собачий лай и нарушают ночную тишину.
Юго-восточный бриз обычен для этого времени года. Мысли мои вновь обращаются к Хлое, тоже живущей на острове, там, далеко на юге. Нет, вряд ли девочка уже достигла зрелости. И все же я поворачиваюсь на юго-восток и принюхиваюсь. Когда Хлоя станет взрослой женщиной, этот ветер непременно принесет мне ее аромат. Пока в воздухе нет и намека на запах корицы и мускуса, на тот самый призывный запах, который источают наши женщины в определенный период.
Я улыбаюсь, раскидываю руки, отдаваясь нежной ласке ветра. «Пора!» – говорю я вслух, снимаю рубашку, туфли, брюки, нижнее белье, носки и стою совершенно голый на дубовом полу галереи. Раздувая ноздри, вдыхаю ночной воздух, набираю полную грудь кислорода, который, заполнив легкие, снабдит меня необходимой энергией. Сердце начинает биться чаще. Оно мощно стучит в груди, гонит кровь к органам. Я смотрю в темное небо с легкими сероватыми облаками, булавочными головками звезд, тусклым светом половинки луны. Мое место там. Неведомая сила влечет меня вверх.
Посылаю своему телу приказ измениться. Чувство боли смешивается с наслаждением, когда кожа моя растягивается и кости удлиняются. Когда-то мне было стыдно, что я такой, каков есть. Когда-то мне хотелось быть просто человеком. Но теперь я всякий раз с радостью возвращаюсь к своему естественному обличью. Набрав побольше соленого морского воздуха, издаю негромкое рычание.
«Я – Питер де ла Сангре, сын дона Генри де ла Сангре», – шепчу я в ночную темноту. Моя кожа твердеет, покрывается темно-зеленой броней чешуи везде, кроме низа живота. Там у меня двойной слой светло-коричневых чешуек, защищающих от нападений снизу. Я морщусь от боли и удовольствия, когда моя спина сначала припухает, а потом раздваивается. Прорезаются крылья. Они растут, разворачиваются. У меня отрастает длинный хвост. Губы плотно сжимаются, лицо становится уже и длиннее, зубы тоже удлиняются и постепенно превращаются в острые клыки. Все мое тело вытягивается, я становлюсь раза в два больше. Мои руки и ноги превращаются в сильные лапы с мощными когтями. Из груди вырывается крик боли и радости.
То выпуская, то вновь подбирая когти, я разворачиваю крылья во всю их ширь – почти вдвое больше моего роста. Взмахиваю крыльями, повожу хвостом из стороны в сторону, напрягаю заждавшиеся мускулы. Все мое существо жаждет полета. Мое тело готово к нему. Я взлетаю. Теперь небо принадлежит мне. Ночь – мои владения. Я оглашаю темноту победным ревом. Мне жаль тех, кто ни разу не испытал подобного.
С каждым взмахом крыльев я поднимаюсь все выше. Как всегда перед охотой, кружу над Кровавым рифом, смотрю вниз на тонкие белые линии пенных гребней, движущихся к моему острову,- на белое кружево, в которое они превращаются, разбившись о берег.
Веками они жили среди нас. Днем – прекрасные эльфы, ночью – жестокие убийцы. Они называют себя Людьми Крови. Люди зовут их драконами. Таинственное племя, древнее, как сама история, подарившее человечеству самые мрачные легенды и самые страшные сны. Их осталось мало, и до сих пор никто из них не пытается рассказать людям о себе. О чем мечтает, о ком тоскует дракон, летящий в ночном небе над побережьем Майями?
Сильные одарённые не живут как им хочется — они служат государству. Свои кланы охраняют Империю от чужих кланов, а одиночки работают в МВД, ФСБ, или той же Прокуратуре. И Квартальный Поручик один из таких одиночек.
Одержимые местью, люди заходят в самые опасные места, вот и маленькую ведьму Агнешку завели поиски оружия против богини в проклятый лес, где обитают древние владыки, преданные забвению. История Поганой Пущи неразрывно связана с судьбой одной ворожеи, дочери названной самого Лешего, стражницы Беса. Продолжит ли стезю ворожеи Агнешка, или ей уготовлена другая участь — решать отнюдь не ведьме.
После битвы с Мордэкая с Сияющим Богом Сэлиором прошло семь лет, и за это время его контроль над своими способностями безмерно возрос. Он наконец нашёл применение «Бог-Камню», но боги хотят отомстить, и желают уничтожить всё, что он создал. Тайны прошлого грозят будущему его королевства, его семьи, и, возможно, даже самого человечества, если только Мордэкай не сможет выяснить, что означает «Рок Иллэниэла». Насколько далеко зайдёт отчаявшийся волшебник, чтобы спасти своих детей… или его усилия лишь обрекут их всех?16+.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.
Уже две сотни лет население Саитенара ведет войну с лиринксами, разумными крылатыми хищниками из Бездны, которые готовы на все, чтобы сделать этот мир своим. Несмотря на развитие боевых машин, кланкеров, и овладение силой кристаллов — источников мощи для них, — человечество все ближе подходит к краю гибели. Один за другим враг уничтожает очаги сопротивления. Тиана — один из лучших мастеров по обработке силовых кристаллов. Однажды ей попадается необычный кристалл, который пробуждает скрытый талант к геомантии — наиболее могущественному и опасному виду Тайных Искусств.
В книгу вошли ранее не переводившиеся на русский язык произведения великого австрийского поэта Р.М.Рильке в оригинальном составе, за основу которого взят «Флорентийский дневник», написанный автором в молодости. Это редкое произведение представляет собой лирическую исповедь художника, в фокусе которого личность, культура и искусство в их взаимосвязи."Я видел в Рильке, я любил в нем нежнейшего и одухотвореннейшего человека этого мира, человека, который более всех был навещаем всевозможными чудесными страхами и духовными тайнами" (Поль Валери).
Письма, отправленные из тюрьмы, куда Жан Жене попал летом 1943 г. за кражу книги, бесхитростны, лишены литературных изысков, изобилуют бытовыми деталями, чередующимися с рассуждениями о творчестве, и потому создают живой и непосредственный портрет будущего автора «Дневника вора» и «Чуда о розе». Адресат писем, молодой литератор Франсуа Сантен, или Франц, оказывавший Жене поддержку в период тюремного заключения, был одним из первых, кто разглядел в беспутном шалопае великого писателя.
Сейс Нотебоом, выдающийся нидерландский писатель, известен во всем мире не только своей блестящей прозой и стихами - он еще и страстный путешественник, написавший немало книг о своих поездках по миру. Перед вами - одна из них. Читатель вместе с автором побывает на острове Менорка и в Полинезии, посетит Северную Африку, объедет множество европейский стран. Он увидит мир острым зрением Нотебоома и восхитится красотой и многообразием этих мест. Виртуозный мастер слова и неутомимый искатель приключений, автор говорил о себе: «Моя мать еще жива, и это позволяет мне чувствовать себя молодым.