Драконья луна - [13]
Смотрю на часы и, выругавшись про себя, откладываю в сторону телефон. «Ла Map» закрывается в пять. Уже половина шестого. Слишком поздно, чтобы звонить в офис и требовать от Артуро адрес и фамилию владельца «сигареты». И все же я не оставляю мысли о быстром отмщении. Достаю сотовый телефон. Артуро даже из дому найдет способ разузнать для меня фамилию и адрес этого типа и сообщить их мне до наступления ночи.
И что тогда? Молниеносно напасть? Могу себе представить, что сказал бы мой отец, будь он жив. Он всегда предупреждал: «Поспешные действия всегда влекут за собой неожиданные последствия. Лучше подождать немного, чем нарваться на крупные неприятности».
Вот бы сейчас пожаловаться отцу! Я устал быть осторожным. Элизабет, которая была гораздо более бесшабашнее меня, часто говорила:
– Какой смысл быть сильным, если не можешь действовать как сильный?
И все-таки я опять откладываю телефон в сторону. На сей раз мне хочется послушаться наставлений отца. Стараюсь глубоко дышать, пытаюсь вытеснить свой гнев разными мыслями. Скоро мы будем уже на пути к Ямайке, в наш новый дом – Бартлет Хаус. Еще через какое-то время я снова увижу Хлою. Но эта мысль не успокаивает меня, а, наоборот, тревожит.
Несколько лет я мечтал об этой девушке. Обычно сама мысль о ней успокаивает меня. Но теперь, когда встреча так близка, меня беспокоит, как она меня примет, удастся ли завоевать ее. И, если Хлоя войдет в нашу жизнь, как отнесется к этому мой сын?
Я смотрю в окно, на голубую воду, и шепчу. «Почему все так сложно…» На память снова приходит разговор с Ритой. Еще одна проблема! Порывшись в кармане, достаю сложенный вчетверо листок бумаги и разворачиваю его. Увидев там номер телефона, с досадой качаю головой. Последнее, что мне сейчас нужно,- это дурные вести из офиса. Правда, Рита не говорила, что новости дурные… Она всего лишь сказала, что хочет кое-что обсудить со мной. Но я вовсе не исключаю возможности, что мне не понравится ее сообщение.
Где-то внизу слышен смех Генри. Думаю, новости Риты вполне могут подождать, пока мальчик не ляжет спать. А сейчас мне лучше пойти и посмотреть, какую новую шалость затевает мой сын.
4
– Мистер де ла Сангре! – Рита часто дышит в трубку. – Я так рада, что вы позвонили!
– Надеюсь, я не слишком поздно. Я был немного занят с Генри. Сегодня ему особенно не хотелось идти спать. Только сейчас удалось освободиться.
– Нет-нет, совсем не поздно. Я сама пришла несколько минут назад, никогда не ложусь раньше двенадцати, и к тому же я ждала вашего звонка.
Эта женщина смущает меня. В офисе голос ее то теплел, то становился по-деловому сухим. Сейчас она разговаривает так, как будто я новый поклонник, который звонит, чтобы назначить свидание.
– Вы сказали, что слышали кое-что, и мне было бы интересно об этом узнать. – Я стараюсь выдерживать деловой тон.
– Не слышала, а читала. Только не думайте, что я читаю чужую корреспонденцию. Ничего подобного. Просто отправка и получение почты входит в мои обязанности, и, когда какие-то деловые бумаги попадают ко мне на стол, я обычно просматриваю их, – говорит она. – Я хожу на юридические курсы по вечерам. Разумеется, мне интересно, как все это выглядит на практике. И вот что я вам скажу: может быть, мистер Тинделл и не самый приятный в общении человек, но в работе у него есть чему поучиться…
– Так что вы такое прочитали? – перебиваю я ее.
– То, что я скажу, не отразится на моей работе? Мне еще довольно долго ходить на курсы, да и работать в «Ла Map» мне нравится.
Рита говорит это с точно рассчитанной дозой честной наивности. Полезное умение. Я про себя улыбаюсь. Йену надо быть с ней поосторожнее, да и мне тоже.
– Думаю, что бы вы мне ни сказали, это не поставит под угрозу вашу работу у нас, – отвечаю я.
Она на секунду замолкает, потом смеется:
– Надеюсь, что нет.
– Я еще что-нибудь могу сделать для вас? – спрашиваю я, чувствуя, что она чего-то ждет.
Рита нервно усмехается:
– Это как вы сочтете нужным, мистер де ла Сангре. Но я думаю, честолюбие – не такая уж плохая вещь. А вы?
«Да, пока ваше честолюбие не вступит в противоречие с моими интересами», – думаю я, а вслух отвечаю:
– Почему вы наконец не расскажете мне, что видели?
– Я не думала, что это возможно… Земля находится на территории Бискайского национального парка, как и ваш остров… Кстати, вы знали, что Своенравный риф – частное владение?
– Да.
Мне все известно об этом острове. Он всего в сотне ярдов от моего.
– Первый владелец острова купил его из-за колонии птиц, – говорю я.
– Да, так хотели его дети, а потом – дети их детей. Но последний владелец острова, Пол Диринг, умер несколько месяцев тому назад. У него нет детей и вообще никаких близких родственников, так что остров отходит к его единственной племяннице.
А ей, похоже, наплевать на наших пернатых друзей.
– И что?
– Кажется, мистер Тинделл хочет этим воспользоваться. Он и несколько его друзей желают купить
остров.
– Вряд ли они извлекут из этого большую выгоду. Администрация Национального парка не желает менять что-либо ни на одном из островов.
Они уже надоели мне со своими просьбами продать им…
– Я тоже так думала, мистер де ла Сангре. Но недавно мистер Тинделл получил письмо от директора парка. Тот благодарит его за новое и интересное предложение о создании первого во Флориде экологически чистого курорта – дикая растительность, хижины, почти сливающиеся с пейзажем, целительное воздействие солнца и ветра, морские прогулки. Директор пишет, что подобный проект – начало новой эры плодотворного сотрудничества между правительством и деловыми кругами на благо окружающей среды. Через несколько дней после получения этого письма я оказалась в кабинете мистера Тинделла, а он ненадолго вышел. У него на столе лежали проекты – это большой курорт, что-то среднее между Уолтом Диснеем и Ральфом Надером. Я слышала, – продолжает Рита, – что вам очень дорого ваше уединение и поэтому может не понравиться то, что сейчас затевается.
Веками они жили среди нас. Днем – прекрасные эльфы, ночью – жестокие убийцы. Они называют себя Людьми Крови. Люди зовут их драконами. Таинственное племя, древнее, как сама история, подарившее человечеству самые мрачные легенды и самые страшные сны. Их осталось мало, и до сих пор никто из них не пытается рассказать людям о себе. О чем мечтает, о ком тоскует дракон, летящий в ночном небе над побережьем Майями?
Волею судьбы Раснодри Солдроу вынужден примерить на себя личину танга, древнего борца с монстрами, презираемого всеми. Он вынужден самостоятельно постигать мастерство своего нового ремесла, ибо тангов уже давно никто не видел. И хоть в их отсутствие все научились бороться с монстрами подручными средствами, необходимости в тангах никто не отменял. Цепь случайностей проводит Раснодри сквозь опасные приключения, заставляет добыть древний магический артефакт, убить могущественного монстра, побывать в потустороннем мире и защитить столицу Давурской Империи от армии оживших мертвецов.
На что способен простой парень с Земли, оказавшись в другом мире, погрязшем в древней, кажущейся нескончаемой войне? Отважится ли он на борьбу ради спасения мироздания или отступит, понимая, что мал и ничтожен в этом огромном мире?
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.
А. Э. Хотчнер — известный американский драматург и киносценарист, близкий друг Хемингуэя на протяжении многих лет, вплоть до смерти писателя в 1961 году. Вместе они путешествовали по Испании, охотились в Айдахо, рыбачили на Кубе. В своих откровенных и искренних мемуарах Хотчнер создает яркий и трагический образ выдающегося писателя.
Письма, отправленные из тюрьмы, куда Жан Жене попал летом 1943 г. за кражу книги, бесхитростны, лишены литературных изысков, изобилуют бытовыми деталями, чередующимися с рассуждениями о творчестве, и потому создают живой и непосредственный портрет будущего автора «Дневника вора» и «Чуда о розе». Адресат писем, молодой литератор Франсуа Сантен, или Франц, оказывавший Жене поддержку в период тюремного заключения, был одним из первых, кто разглядел в беспутном шалопае великого писателя.
Сейс Нотебоом, выдающийся нидерландский писатель, известен во всем мире не только своей блестящей прозой и стихами - он еще и страстный путешественник, написавший немало книг о своих поездках по миру. Перед вами - одна из них. Читатель вместе с автором побывает на острове Менорка и в Полинезии, посетит Северную Африку, объедет множество европейский стран. Он увидит мир острым зрением Нотебоома и восхитится красотой и многообразием этих мест. Виртуозный мастер слова и неутомимый искатель приключений, автор говорил о себе: «Моя мать еще жива, и это позволяет мне чувствовать себя молодым.
Уже две сотни лет население Саитенара ведет войну с лиринксами, разумными крылатыми хищниками из Бездны, которые готовы на все, чтобы сделать этот мир своим. Несмотря на развитие боевых машин, кланкеров, и овладение силой кристаллов — источников мощи для них, — человечество все ближе подходит к краю гибели. Один за другим враг уничтожает очаги сопротивления. Тиана — один из лучших мастеров по обработке силовых кристаллов. Однажды ей попадается необычный кристалл, который пробуждает скрытый талант к геомантии — наиболее могущественному и опасному виду Тайных Искусств.