Драконы Обыкновенной фермы - [80]
Тайлер бежал в сторону широкого открытого пастбища, где жили единороги, лихорадочно пытаясь придумать способы избавиться от белки, но ничего не придумывалось. Он перебрался через забор, но успел сделать только пару шагов, как белка снова настигла его, прыгнула ему на спину и начала яростно взбираться наверх, к голове. Теперь уже Тайлер не стал сдерживаться и заорал во все горло. Он вскинул руки и по счастливой случайности сбил черную тварь, не дав ей впиться когтями в его голову. Она снова зашипела, ударилась о землю, но быстро вскочила и снова побежала за ним. Тайлер мог поклясться, что ее стрекотание было не простым набором звуков, а особым языком и слова были вовсе не дружелюбными.
Продолжая бежать, Тайлер увидел лежащую на земле дубовую ветку и, когда белка снова напала на него, размахнулся и со всей силы смачно ударил ее. Белка упала, но быстро вскочила и тут же запрыгнула на ветку в его руке, так проворно пробравшись сквозь сучья и листья, что он едва успел отбросить свое оружие вместе с ней в сторону. На этот раз он даже не оборачивался, а просто побежал через пастбище со всех ног.
«Сейчас меня убьют, и убийцей будет белка», — думал он.
Он был слишком напуган, чтобы устыдиться, но за всю историю средней школы Чавеса никто из учеников уж точно не умирал такой глупой смертью.
Тайлер выбежал на открытое пространство, поросшее высокой сухой травой и редкими низкорослыми деревцами. Впереди он увидел длинное низкое корыто, у которого кормились единороги, сбегавшиеся словно лавина, когда мистер Уоквелл или кто-то из пастухов созывал их.
Неожиданно его осенило. Мчась по траве, он наклонился и подобрал первую попавшуюся ветку, но она была слишком тонкой, и он отбросил ее. Вторая была слишком тяжелой, чтобы отбиваться от такого маленького шустрого зверька, как белка. Однако идея у Тайлера была совсем другая.
Добежав до корыта, он обогнул его кругом и принялся со всей силы грохотать по железным краям снова и снова. Метрах в десяти из зарослей высокой травы показалась белка и поскакала к нему, едва заметная в неверном свете молодого месяца.
Тайлер встал за корытом и стал ждать. Белка подскочила ближе. Теперь он слышал ее шипение, громкое, как звук выкипающего чайника. Он поднял палку повыше — белка остановилась, ожидая, что он сделает дальше. Они смотрели друг на друга, и Тайлер ощущал, что перед ним не просто животное, за этими узкими глазами таился жестокий и злобный разум.
В следующую секунду до него донесся звук, похожий на раскат далекого грома, и Тайлер почувствовал, как забилось сердце. Он не знал, что они делают по ночам, даже не был уверен, услышат ли они его призыв. Гром стал ближе. Белка застыла, только желтые глаза ее беспокойно бегали по сторонам.
— Ага! — завопил Тайлер. — Не нравится?
Он повернулся и помчался к ближайшему дереву.
Белка замешкалась на один только миг, это ее и погубило. Едва она бросилась за ним, как из-за деревьев на ближайшем холме хлынуло стадо единорогов; словно вода из прорванной плотины, они вмиг заполнили прогалину, на которой металась белка. В считаные секунды все пространство под деревом, на котором укрылся Тайлер, превратилось в бурлящее море светлых тел, великолепных грив, бьющих копыт и острых как бритва рогов.
Минут через десять единороги умчались прочь, очень недовольные тем, что их напрасно побеспокоили, ведь никакой еды в корыте не оказалось. Тайлер слез с дерева и поковылял в сторону библиотеки, мысленно обещая гордым созданиям, что обязательно когда-нибудь отплатит им добром за добро. Он был у них в долгу. Никто, казалось, больше не преследовал его, только в истоптанной траве корчились какие-то жалкие обломки.
— Эй, бельчонок, не повезло тебе, — бросил он через плечо.
Как только он открыл дверь библиотеки, к нему тут же бросилась Люсинда, в руке она держала фонарик.
— Ой, Тайлер, — простонала она. — Это ужасно!
— Мы что-нибудь придумаем. Вряд ли мистер Уоквелл будет дежурить до утра, так что ближе к рассвету они смогут уйти незамеченными.
— Нет, дело не в этом! Стивен… пропал.
— Что? Как пропал?
— Пойдем.
Она схватила его за руку и потащила по темной библиотеке, их шаги отдавались гулким эхом.
Тайлер внезапно понял, куда они идут, и сердце его замерло.
Дверь в комнату напротив портрета Октавио была открыта. Когда Тайлер вошел, Альма и Кармен как раз обыскивали каждый уголок крохотной клетушки, помогая себе фонариками.
— Ой, Тайлер, что это с тобой? — спросила Кармен, старшая из сестер, направляя на него луч фонарика.
Только теперь Люсинда впервые заметила его раны.
— Вот это да! Ты цел?
— Не обращайте внимания. Что со Стивом?
— Мы не знаем, — сказала Люсинда. — Мы разговаривали, потом подняли головы, а его уже нет. Дверь в эту комнату была открыта, и он… просто исчез. В библиотеке его нет. Мы все обыскали. Он пропал!
Тайлер посмотрел в зеркало над умывальником. Оно было темным, как кусок вулканического стекла. Он протянул руку и осторожно дотронулся до поверхности.
Палец прошел сквозь стекло.
— Да, дело плохо… очень плохо. — Тайлер сглотнул и повернулся к испуганным девочкам. Ему и самому было не до веселья. — Э-э… кажется, я знаю, где он.
Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие. На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов.
Добро пожаловать в Светлый Ард! В преддверии зимы норны, дети Сада, покидают земли смертных северян. В смятении отступают к старинной крепости Наккиге, которую будут защищать во имя королевы под предводительством генерала Суно’ку. Хикеда’я прожили здесь почти три тысячелетия, но гора – священный Пик Бурь – по-прежнему таит множество секретов, известных лишь Ордену Песни. В наполненной темным колдовством битве на краю мира, в самой неприятной из чужбин, сойдутся люди, кадавры, тени и Белые лисы. Безумие и смерть станет наградой захватчиков.
Второй том эпической фэнтези Тэда Уильямса «Корона из ведьминого дерева». Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей.
Настал час последней битвы. Скольких друзей уже потерял повзрослевший Саймон и скольких еще ему предстоит потерять! Сможет ли он отплатить за их гибель? Сможет ли противопоставить что-нибудь зловещей магии своих могущественных врагов? И вновь ему придется искать единственно верное решение. Но, кажется, все пути ведут в Башню Зеленого ангела. Вторая половина романа «Башня зеленого ангела».
Культовая трилогия «Память, Скорбь и Шип» Зима, вызванная злой магией Инелуки, Короля Бурь, ворвалась в Светлый Ард. Когда-то поваренок, а теперь победитель дракона, Саймон и его друг Бинабик несут один из трех легендарных мечей принцу Джошуа. На их пути через земли кануков и ситхи ждут испытания и смертельные ловушки. Принц Джошуа с маленьким отрядом, потерпев поражение при Наглимунде, бежит от норнов через луга тритингов. Дочь вероломного короля Элиаса, Мириамель пытается скрыться от отца. Их дороги сходятся у Скалы Прощания, увиденной в пророческих снах. Второй том романа «Скала Прощания». «В этом панорамном, энергичном и часто волнующем продолжении "Трона из костей дракона" Уильямс искусно сплетает воедино истории путешествия героев, предвещая эпическое и славное завершение». – Publishers Weekly «Фэнтезийный эквивалент "Войны и мира"». – Locus.
Первый роман прославленной трилогии «Память, Скорбь и Шип», названной в честь трех легендарных мечей. Это история Саймона, юноши, работающего на кухне королевского замка, и ученика мага. Фантазии и мечты о великих победах и героических подвигах становятся шокирующей реальностью, когда его мир разрывается на части в огне гражданской войны – войны, питаемой древней ненавистью, бессмертными врагами и мрачным колдовством. Том 1 двухтомного издания романа.
В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.