Дракон в Китае и Японии - [13]

Шрифт
Интервал

В Японии, которая в летнее время гораздо более страдает от продолжительных и обильных дождей, чем Китай, церемонии о прекращении дождя часто упоминаются в анналах, как мы увидим ниже[127]. Не менее часто, однако, возносились моления и о ниспослании дождя, и буддийские священники с готовностью пользовались возможностью взять верх над синтоистскими и расширить свою сферу влияния. Так, Сутра Великого Облака-Колеса (Нандзё, № 188), упоминавшаяся выше, читалась пятнадцатью буддийскими служителями в Парке Священного Источника (Сисэн-эн) в Киото в шестой месяц 875 г.[128] В то же время шестьдесят других служителей в Тайкёкудэн, одном из строений Императорского Дворца, читали разделы Махапраджняпарамита сутры[129], которая очень часто упоминается в японских анналах, как текст, используемый в церемониях вызывания дождя[130]. Иногда использовалась также Ваджра-праджняпарамита сутра[131]. В пятый месяц 880 г. для того, чтобы прекратились затяжные дожди, в Парке Священного Источника читали Кандзё-кё[132], «Сутру омовения макушки головы (посвящения)». Также в Китае в церемониях, связанных с дождем, использовались и другие сутры, например Ваджра-праджняпарамита сутра, Буддхабхашита сагара нагараджа сутра[133], «Сутра царя морского дракона (т. е. Сагара), изложенная Буддой», и др. Это логично, поскольку, как замечает де Гроот, в соответствии с 39-й заповедью кодекса Махаяны все наказания за совершенные преступления — а засуха является одним из таких наказаний ― могут быть избегнуты с помощью чтения сутр и виная Махаяны.

КНИГА I

ДРАКОН В КИТАЕ

ГЛАВА I

ДРАКОН В КИТАЙСКИХ КЛАССИКАХ

§ 1. И-цзин

Старейшая китайская работа, в которой упоминается дракон ― И-цзин[134]. Там мы читаем следующее объяснение нижней черты первой гексаграммы, соответствующей Небесам: «Первая, девятая: дракон, спрятавшийся в воде, бесполезен»[135]. По комментариям, значение этого предложения состоит в том, что нижняя черта этой гексаграммы, представляющая дракона, лежащего в глубине, является знаком того, что сейчас не время для активных действий. Поэтому Легге переводит так: «В первой (или нижней) черте, целой, (мы видим ее предмет, как) дракона, лежащего спрятанным (в глубине). Сейчас не время для активных действий». Этот перевод скорее объясняющий, чем истинный, так как текст просто дает слова: «Первая, девятая: дракон, спрятавшийся в воде, бесполезен». Что касается слова девятая, то оно объяснено в комментарии, озаглавленном Традиции Чэн 程傳, как означающее «полноту Ян», потому что это ― три раза по три, т. е. умножение неделимого числа, представляющего Ян. Поскольку целые черты гексаграмм являются символами Ян, а разрывные ― Инь, значение первых двух слов в предложении, как его переводит Легге, состоит в том, что нижняя черта целая. Однако, иероглифы не означают «сейчас не время для активных действий», но просто бесполезен.[136]

Дракон, символизируемый чертами диаграммы Небес, поскольку он является созданием Ян, представлен нижней чертой, как все еще лежащий в глубине вод. В этих условиях небесный дарователь плодородных дождей все еще бесполезен для человечества. Таково, возможно, исходное значение этих слов, однако предсказатели вывели из этой бесполезности спрятавшегося дракона то, что следует уклоняться от активных действий.

Вторая черта той же гексаграммы объяснена в И-цзин следующим образом: «Девятая, вторая; дракон виден на рисовых полях; благоприятствование; увидишь великого человека»[137]. Легге переводит: «Будет благоприятна встреча с великим человеком». Хотя этот перевод следует комментарию, значение станет более ясным, если мы разделим предложение так же, как сделали выше. Появление дракона на рисовых полях благоприятно, т. е. плодородный дождь принесет хороший урожай. Исходное значение иероглифа 利, состоящего из знаков «рис» и «нож», очевидно ― «урожай», что, разумеется, идентично выгоде. Далее, «увидят великого человека». Здесь мы видим дракона, представляющего великого (в особенности ― святого) человека, столь же полного Ян, как и сам дракон. Даже в те стародавние времена его появление считалось предзнаменованием рождения великого и святого человека, в частности — императора, святейшего человека на земле.

В третьей черте дракон не упоминается, но в четвертой мы читаем, что он «вероятно прыгнул в пруд» (но еще не поднялся на поверхность). «Не будет зла (咎)»[138]. Слово «зло» представляется более логичным в гадательном предложении, чем «ошибка».

Пятая черта описана так: «Дракон летает по небу; благоприятствование; увидят великого человека»[139]. Для человечества, разумеется, в высшей степени благоприятно, если приносящий дождь дракон парит в небе. Одновременно это ― предзнаменование появления великого человека.

Наконец, самая верхняя черта объясняется так: «Дракон превышает должные ограничения (т. е. летает слишком высоко). Будут сожаления»[140]. Самое простое объяснение этих слов таково: если дракон летает слишком высоко, он удаляется слишком далеко от земли, чтобы на нее вернуться, и дождь не достигает ее, ― причина сожалеть и о себе, и о человечестве. Одновременно, великий человек, символизируемый драконом, сожалеет обо всех преувеличениях со своей стороны.


Рекомендуем почитать
Отец Александр Мень

Отец Александр Мень (1935–1990) принадлежит к числу выдающихся людей России второй половины XX века. Можно сказать, что он стал духовным пастырем целого поколения и в глазах огромного числа людей был нравственным лидером страны. Редкостное понимание чужой души было особым даром отца Александра. Его горячую любовь почувствовал каждый из его духовных чад, к числу которых принадлежит и автор этой книги.Нравственный авторитет отца Александра в какой-то момент оказался сильнее власти. Его убили именно тогда, когда он получил возможность проповедовать миллионам людей.О жизни и трагической гибели отца Александра Меня и рассказывается в этой книге.


Монахи Константинополя III—IХ вв. Жизнь за стенами святых обителей столицы Византии

Книга Эжена Марена посвящена истории византийского монашества от Константина Великого до патриарха Фотия. Автор рассказывает о том, как с принятием христианства Константинополь и обширные территории Восточной Римской империи начали стремительно застраиваться храмами и монастырями, каждый из которых имел особый уклад и традиции. Марен знакомит читателя с внутренним миром обители, прослеживает жизнь инока от вступления в монастырь до принятия высшего сана, рассказывает о том, какую роль монахи играли в политической и общественной жизни империи.


История Римских Пап. Том III. Григорий I – Сильвестр II

Книга посвящена истории Римских Пап VII–X вв., сыгравших важнейшую роль в истории Христианства, в истории Церкви на Западе, а также в истории Италии и других стран Западной Европы эпохи Раннего Средневековья. В книге представлены биографии Римских Пап, освещена их деятельность, а также рассмотрены их сочинения. Приведены фрагменты наиболее важных текстов их сочинений на латинском языке с переводом на русский, многие из них – впервые. Подробно изучена не только роль таких бесспорно великих Пап, как Григорий I, Мартин I и Сильвестр II, но и таких спорных фигур в истории Церкви, как Гонорий I или Формоз и его преемников.


Древнерусское предхристианство

О существовании предхристианства – многовекового периода «оглашения» Руси – свидетельствуют яркие и самобытные черты русского православия: неведомая Византии огненная символика храмов и священных орнаментов, особенности иконографии и церковных обрядов, скрытые солнечные вехи народно-церковного календаря. В религиозных преданиях, народных поверьях, сказках, былинах запечатлелась удивительно поэтичная древнерусская картина мира. Это уникальное исследование охватывает области языкознания, филологии, археологии, этнографии, палеоастрономии, истории религии и художественной культуры; не являясь полемическим, оно противостоит современным «неоязыческим мифам» и застарелой недооценке древнерусской дохристианской культуры. Книга совмещает достоинства кропотливого научного труда и художественной эссеистики, хорошо иллюстрирована и предназначена для широких кругов читателей: филологов, историков, искусствоведов, священнослужителей, преподавателей, студентов – всех, кто стремится глубже узнать духовные истоки русской цивилизации.


Апостол Иуда

Каковы мотивы предательства Иуды? Был ли распят Иисус Христос? Этот вопрос интересовал не одно поколение исследователей древности и литераторов. Перед Вами ещё одна литературная версия ответа на этот вопрос, основанная на детальном изучении работ исследователей христианства и детального анализа библейских текстов. В книге, кроме повести, приведена статья, написанная автором в ответ на критику этой повести. В ней содержится аргументация столь необычного на первый взгляд сюжета.


Текст Писания и религиозная идентичность: Септуагинта в православной традиции

В полемике православных богословов с иудеями, протестантами и католиками Септуагинта нередко играет роль «знамени православия». Однако, как показано в статье, положение дел намного сложнее: на протяжении всей истории православной традиции яростная полемика против «испорченной» еврейской или латинской Библии сосуществовала, например, с цитированием еврейских чтений у ранневизантийских Отцов или с использованием Вульгаты при правке церковнославянской Библии. Гомилетические задачи играли здесь намного более важную роль, чем собственно текстологические принципы.