Дракон в Китае и Японии - [11]

Шрифт
Интервал

. Ему посвящен № 437 в Каталоге Нандзё (перевод 308 г.)[115]. На пятом месте упомянут царь нага Манасвин[116]. Далее следует Варуна, 婆婁那 царь нагов, отличный от божества с тем же именем, называемом в Китае Дэва Воды 水 天, - имя, напоминающее нам знаменитого Суйтэнгу 水天宮 из Токио. Профессор Шпейер указал мне, что в Махавасту[117], где Будда благословляет Бхаллика и Трапуша, среди охранителей Запада упомянуты Вирупакша, Нага и Варуна. Что касается Вирупакша, одного из четырех охранителей мира, то он является повелителем всех нага. Варуна, брахманический бог небес, есть одновременно правитель моря и, в качестве одного из восьми Локапала, — хранитель Запада[118]. Примечательно, что были два существа с одним именем, оба — божества воды и Запада: Варуна Дэва и Варуна царь нага.

После Такшака 徳大迦, Дхритараштра[119] и Васуки 婆修吉, из которых первый и третий принадлежат к восьми великим царям нагов северного буддизма, перечисляются Мучилинда 目眞隣陀, также именуемый Махамучилинда, который, как мы видели выше, защищал Шакьямуни на протяжении семи дней медитации, и Элапатра[120], консультировавший Будду относительно перерождений в высших сферах, а затем следуют имена 176 других.

Те же цари нагов, за исключением Мучилинда и Элапатра, упоминаются в так называемой Анумантрана, взывании к нага, обнаруживаемом в M.S. Боуэра из Мингая, о котором Р. Моррис[121] пишет следующее: «Что касается содержания M.S., то фолиант 3 очевидно содержит заговор, предназначаемый для нагов, или божеств-змей, чтобы побудить их ниспослать дождь. Искаженная строка 1 перечисляет, как представляется, различные растения, которые должны быть использованы для приношения. На строке 2 приводится мантра для ритуала… Конец строки 2 и последующие строки до конца страницы содержат так называемую Анумантрана, дальнейшее взывание к божествам-змеям для снискания их благосклонности путем заявления о дружеских отношениях молящегося с различными индивидуальными нагами. Это заклинание змей, являющееся буддийским, было составлено, вероятно, в южной Индии, так как в нем упоминается „местность на берегах Гола“, т. е. Годавари… Язык этого отрывка представляет собой искаженный санскрит, смешанный с формами пракрити, что обычно для буддийских работ первых веков нашей эры, равно как и для буддийских и джайнистских надписей того же периода».

Моррис сравнивает список имен, приведенных в Анумантрана, перед каждым из которых стоят слова «Я поддерживаю дружеские отношения с…», с указанными в Великой сутре Колеса-Облака об испрашивании дождя в «Цепочке…» Била, с обнаруживаемыми в Саддхарма пундарика сутре и с именами южного буддизма. Нанда и Упананда, Анаватапта, Такшака, Дхритараштра и Вирупакша упоминаются во всех списках; Сагара (неверно называемый Самхарака в M.S. из Мингая — в трех первых, так же, как и Васуки, тогда как Варуна и Манасвин не обнаруживаются в Лотосовой Сутре и у южных буддистов. Далее, в M.S. приводятся некоторые другие имена, такие как Найравана, Кришна, Гаутамака, Мани, Дандапада и проч. Дхритараштра и Вирупакша являются правителями Востока и Запада, а также царями Нагов; что касается Найравана, то это, по Моррису, вероятно — Вайшравана, правитель Севера. Кришна и Гаутамака упоминаются в Дивьявадана, как два царя нагов.

Профессор де Гроот[122] приводит очень интересное описание всей церемонии вызывания дождя, как она проводится в китайских буддийских монастырях во времена засухи по приказу властей или богатых мирян. Воздвигается алтарь, в основном — во дворе перед большим храмом Триратны, однако иногда — у подножия горы, на которой располагается монастырь; для этих церемоний часто назначается монастырь Гуань-инь, равно как и для вознесения молений о дожде, испрашиваемом мандарином и людьми. Раз или два Де Гроот видел храм, посвященный Сагара нагараджа, особому морскому богу китайских буддистов; он открывался лишь во время засухи.

Алтарь соответствует предписаниям сутры, упоминавшейся выше[123]. На воротах по четырем сторонам рисуются драконы, по два на каждых, с головами повернутыми внутрь. Коровий помет индусов в Китае заменяется на желто-красную глину, используемую для украшения платформы внутри огороженного места. Помост на этой платформе покрыт голубым шелком, так же, как и столы для сутр, утварь, подношения и стулья для участвующих монахов, главный из которых смотрит на восток, а другие — на север и юг.

По де Грооту, голубой цвет выбирается в Китае из-за того, что это цвет востока, откуда должен прийти дождь; это направление представлено Лазурным Драконом, высшим по рангу среди остальных. Мы, однако, видели, что в оригинальной сутре уже предписывалось использовать голубой цвет и обращаться к Востоку. Более того, Лазурный Дракон не имеет ничего общего с буддизмом. Китайские буддисты лишь копируют древний индийский ритуал. Индра, бог дождя, является покровителем востока, а цвет Индры — нила, темно-синий, или, скорее, черно-синий, — обычный эпитет дождевых облаков[124]. Если бы священнослужитель обращался не на Восток, а на Запад, это соответствовало бы тому факту, что наги проживают в западной области, и в Индии Запад имел голубой цвет. Однако обращение на Восток указывает, как мне кажется, на древнюю церемонию вызывания дождя, при которой Индру заклинали нагнать черно-синие облака.


Рекомендуем почитать
Отец Александр Мень

Отец Александр Мень (1935–1990) принадлежит к числу выдающихся людей России второй половины XX века. Можно сказать, что он стал духовным пастырем целого поколения и в глазах огромного числа людей был нравственным лидером страны. Редкостное понимание чужой души было особым даром отца Александра. Его горячую любовь почувствовал каждый из его духовных чад, к числу которых принадлежит и автор этой книги.Нравственный авторитет отца Александра в какой-то момент оказался сильнее власти. Его убили именно тогда, когда он получил возможность проповедовать миллионам людей.О жизни и трагической гибели отца Александра Меня и рассказывается в этой книге.


Монахи Константинополя III—IХ вв. Жизнь за стенами святых обителей столицы Византии

Книга Эжена Марена посвящена истории византийского монашества от Константина Великого до патриарха Фотия. Автор рассказывает о том, как с принятием христианства Константинополь и обширные территории Восточной Римской империи начали стремительно застраиваться храмами и монастырями, каждый из которых имел особый уклад и традиции. Марен знакомит читателя с внутренним миром обители, прослеживает жизнь инока от вступления в монастырь до принятия высшего сана, рассказывает о том, какую роль монахи играли в политической и общественной жизни империи.


История Римских Пап. Том III. Григорий I – Сильвестр II

Книга посвящена истории Римских Пап VII–X вв., сыгравших важнейшую роль в истории Христианства, в истории Церкви на Западе, а также в истории Италии и других стран Западной Европы эпохи Раннего Средневековья. В книге представлены биографии Римских Пап, освещена их деятельность, а также рассмотрены их сочинения. Приведены фрагменты наиболее важных текстов их сочинений на латинском языке с переводом на русский, многие из них – впервые. Подробно изучена не только роль таких бесспорно великих Пап, как Григорий I, Мартин I и Сильвестр II, но и таких спорных фигур в истории Церкви, как Гонорий I или Формоз и его преемников.


Древнерусское предхристианство

О существовании предхристианства – многовекового периода «оглашения» Руси – свидетельствуют яркие и самобытные черты русского православия: неведомая Византии огненная символика храмов и священных орнаментов, особенности иконографии и церковных обрядов, скрытые солнечные вехи народно-церковного календаря. В религиозных преданиях, народных поверьях, сказках, былинах запечатлелась удивительно поэтичная древнерусская картина мира. Это уникальное исследование охватывает области языкознания, филологии, археологии, этнографии, палеоастрономии, истории религии и художественной культуры; не являясь полемическим, оно противостоит современным «неоязыческим мифам» и застарелой недооценке древнерусской дохристианской культуры. Книга совмещает достоинства кропотливого научного труда и художественной эссеистики, хорошо иллюстрирована и предназначена для широких кругов читателей: филологов, историков, искусствоведов, священнослужителей, преподавателей, студентов – всех, кто стремится глубже узнать духовные истоки русской цивилизации.


Апостол Иуда

Каковы мотивы предательства Иуды? Был ли распят Иисус Христос? Этот вопрос интересовал не одно поколение исследователей древности и литераторов. Перед Вами ещё одна литературная версия ответа на этот вопрос, основанная на детальном изучении работ исследователей христианства и детального анализа библейских текстов. В книге, кроме повести, приведена статья, написанная автором в ответ на критику этой повести. В ней содержится аргументация столь необычного на первый взгляд сюжета.


Текст Писания и религиозная идентичность: Септуагинта в православной традиции

В полемике православных богословов с иудеями, протестантами и католиками Септуагинта нередко играет роль «знамени православия». Однако, как показано в статье, положение дел намного сложнее: на протяжении всей истории православной традиции яростная полемика против «испорченной» еврейской или латинской Библии сосуществовала, например, с цитированием еврейских чтений у ранневизантийских Отцов или с использованием Вульгаты при правке церковнославянской Библии. Гомилетические задачи играли здесь намного более важную роль, чем собственно текстологические принципы.