Дракон острова Кенгуру - [21]
— Их, ещё два, — отозвался Клякса, подавая Фиксе ядро для очередного выстрела, и отмахивая рукой белый дым, от своего лица.
Фикса зарядил пушку, навёл её, и Клякса поднёс горящий фитиль к запальному отверстию. Пушка, вновь выстрелила по головному пиратскому кораблю, попав в ганвейл, и пожар на главной пиратской бригантине стал ещё сильнее. Бригантина, сначала, накренилась, а через семь минут, медленно, но неотвратимо стала оседать. Было ясно, что пиратский флагман скоро пойдёт на дно.
— Мы их потопили, Клякса! — радостно воскликнул Фикса, взяв в руки пыжевник, за черенок, и поглядывая на обречённую пиратскую бригантину.
К ним подбежал помощник капитана Филин, и похвалил:
— Храбрецы! Вас благодарит капитан. После рейса получите денежную награду.
Филин отбежал к другой пушке, чтобы дать её расчёту какие-то приказы, а Клякса и Фикса стали готовить очередной выстрел.
А тем временем, почти все пираты с тонущей бригантины, кроме полусотни погибших и тяжелораненых в перестрелке, и взрывом крюйт-камеры, попрыгали в воду, и стали перебираться на два других своих корабля.
Чёрная Борода, с пятью пиратами, всё ещё находились на бригантине и спасали сундук. Сам сундук Тича был очень тяжёлый, и Чёрная Борода прыгал, орал и визжал:
— Осторожней! Головой отвечаете! Головой!
Четыре пирата корячились, спасая сундук, тащили и волокли его, как могли, а Тич и боцман по прозвищу Бурбуль подгоняли и торопили их, наперебой:
— Шевелись! Шевелись! Быстрей! Быстрей!
Тич сделал глоток рома, и ворчливо предупредил:
— Утопите мой сундук — утоплю всех вас! И тебя, Бурбуль, хоть ты и боцман. Понял?
Боцман Бурбуль, испуганно, закивал головой:
— Да, да. Всех нас. Гм. На дно. Гм…
Горящая бригантина всё более и более оседала, и, почти всегда хладнокровный Тич начинал нервничать. Пираты, под надзором Чёрной Бороды и Бурбуля, еле-еле доволокли сундук до ганвейла, затем, быстро обвязали сундук канатами, и, с большими усилиями, спустили его в ожидавшую, уже заранее спущенную на воду, по приказу Тича, шлюпку, в которой находились пять пиратов.
— Вы и без шлюпки доплывёте! — гаркнул Чёрная Борода четырём пиратам, что волокли его сундук, сделав очередной глоток рома.
Затем, Бурбуль и, за ним, Тич, по канату, спустились в шлюпку.
— Ух! — перевёл страх Бурбуль.
Чёрная Борода и Бурбуль уселись, и Тич, сделав глоток рома из своей бутылки, скомандовал пиратам, которые находились в шлюпке:
— За вёсла! И ты, Бурбуль!
Бурбуль пересел, взяв в руки вёсла, и находящиеся в шлюпке пираты стали грести в сторону ближайшего пиратского корабля.
Четыре пирата, которые волокли сундук, попрыгали, с тонущей бригантины, в воду, и поплыли, вплавь, в сторону ближайшего своего корабля, также, как и многие другие пираты, пытаясь держаться шлюпки, на которой находился Тич. Сам Чёрная Борода не переставал ругаться, и раздавать указания своим разбойникам.
— Гребите поживее, поживее! — гаркнул он, сидящим за вёслами пиратам, с досадой наблюдая, как тонет ихняя бригантина.
Затем, Тич оглядел, по всем сторонам, гладь водной океанской поверхности, сделал глоток рома, после чего, вновь бросил взгляд за борт, наблюдая, как пираты плывут в направлении по курсу шлюпки, к своим, находящимся рядом кораблям, которые были менее быстроходны, и только-только подоспели к месту закончившегося морского боя. Тич сделал ещё один глоток, и, сморщив лоб, уставился, на плывущего возле шлюпки, одного из пиратов. Тот быстро плыл, работая руками и ногами, зажав в зубах саблю, и пытался не отставать от шлюпки. Было видно, что он хороший пловец. Но Тич, по привычке, заворчал на пирата, жестикулируя рукой, в которой он держал свою бутылку:
— Шевелись, Паук! Шевелись! Что ты плывёшь, как сонная муха?! Ты же Паук! Ты же пират!
Чёрная Борода сделал глоток рома из бутылки, и вновь крикнул Пауку:
— Да, саблю не утопи! Саблю не утопи!
В этот момент, из глубины, вынырнула большая белая акула, и, не останавливаясь, сделала большой круг, плывя в верхнем слое воды, и, периодически, выныривая почти на поверхность, возле шлюпки. Пират, по кличке Паук, насмерть перепугался, а Тич вытаращил на неё глаза.
— Акула…, - промычал Чёрная Борода, не отрывая глаз от плавающей, вокруг них, морской хищницы.
— Акула! Акула! — закричали пираты, что были в шлюпке, вместе с Чёрной Бородой.
Морская хищница, ещё раз, проплыла возле шлюпки, вновь, слегка вынырнула, на секунду, из-под толщи прозрачной воды, бросила взгляд на самого Тича, и, как тому показалось, улыбнулась ему, как родному брату.
— О-о-о! — воскликнул, удивлённо, всегда пьяный Тич.
В этот миг, все, кто находился в шлюпке, сперепугу, совсем перестали грести, и стали ждать, когда исчезнет опасность, и шлюпка продолжала плыть лишь по инерции, замедляя свой ход. Плывущий, возле шлюпки, Паук, растерялся, перестал плыть, схватился, левой рукой, за бандану, и, уставившись на проплывающую, в очередной раз, возле него, акулу, заорал во всё горло:
— А-а-а!!!!!
Сабля выпала из его зубов и пошла ко дну.
— Сабля! Тысяча чертей! — воскликнул, с досадой, Тич, и скривил недовольную физиономию.
— Акула! Акула! — кричали, друг другу, пираты, плывущие вплавь, по курсу шлюпки, предупреждая всех об опасности.
Эта книга — сборник фантастических и реальных историй о поиске смысла, о вечных ценностях: добре и зле, о любви и Боге, а также о других возможных и невидимых глазу реальностях. Книга для взрослых и детей, кому интересна жизнь за гранью привычного и кто в обыденном видит прекрасное.
Фантастическая повесть «Необычайное путешествие Петьки Озорникова» (1956), одна из первых «оттепельных» попыток представить картину коммунистического будущего для юного читателя.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Современный американский писатель Эдвард Игер (1911–1964) поначалу был известен как драматург и поэт-лирик. Первую детскую книгу он написал в 1951 году для своего сына Фритца, когда отчаялся найти для него в библиотеке что-нибудь новенькое и интересное.Тем не менее, он относит себя к ученикам английской детской писательницы Э. Несбит (1858–1924), книги которой лишь недавно были переведены у нас на русский язык.Дети из одного маленького американского городка находят монетку, которая оказывается волшебным талисманом, исполняющим желания, но только наполовину.
Добро пожаловать в Спасгород! Каждый Лифт здесь обладает характером, сознанием и даже душой. С давних пор умные машины помогают людям, и горожане платят им уважением и любовью – все, кроме одного… Таинственный Мглистый Механик снова возник из небытия и вышел на охоту за Лифтами. Стража бездействует, и, кажется, никто не остановит злодея. Но трое отважных ребят – близнецы Дима, Витя и Настя – готовы бросить Мглистому вызов. Только как простые школьники справятся с бессмертным чудовищем?