Драгоценный дар - [40]

Шрифт
Интервал

— Но почему?..

— Теперь, взглянув на Сару, я буду знать, что не я виноват в ее увечье… Взглянув на тебя, я буду знать, что не я причинил тебе эту страшную боль… Не могу даже выразить словами, как много это значит для меня! А у Филипа и так уже очень много неприятностей. Все, что мне нужно, у меня уже есть. Эта кассета — великий подарок, Эбби, но самый драгоценный дар — это ты.

Рафф прижал ее к себе так крепко, что сердца их стали биться в унисон. Казалось, она растворилась в нем. Эбби любила этого мужчину всем своим сердцем. И не важно, как он захочет поступить с этой кассетой, они теперь могли идти вперед.

— Выходи за меня замуж, — сказал Рафф, и мир замер вокруг них.

— Замуж? — Она едва могла выговорить это слово.

— Я слышал, что у тебя есть прекрасное свадебное платье. А я — человек, который не любит лишних трат.

— Рафф…..

— Не препирайся! — строго сказал он. — Просто скажи «да».

— Ты находишься в состоянии шока. Тебе надо время подумать.

— Я уже подумал.


В соседней комнате сидели Сара и Лайонел, в окружении трех собак и двух кошек. Они ели попкорн и смотрели телевизор. Кажется… они держались за руки.

— Между ними что-то есть, — сказала Эбби, усмехнувшись, и Рафф снова привлек ее к себе. Улыбка его была счастливой.

— Значит, ты готова к нам переехать? И ты готова вытерпеть собак Сары, ее морских свинок, курочек, пони и…

— Кого угодно, кто бы еще ни появился, — сказала Эбби и рассмеялась, увидев выражение его лица. — Ты знаешь, — добавила она задумчиво, — если мы продадим мой дом, то сможем отремонтировать второй дом на твоем участке.

Рафф вздохнул. Взглянул через открытую дверь в гостиную, где нежно ворковали Сара и Лайонел…

— Возможно, у нас уже есть садовник, — сказала Эбби, продолжая улыбаться. — И еще я хочу детей…

— Сколько? — спросил Рафф, не без тревоги в голосе.

— Шесть! — сказала она и рассмеялась, увидев, как округлились его глаза.

Что-то ткнулось ей в ногу.

Клеппи. Он заботливо принес своей хозяйке банку с попкорном.

Эбби подхватила песика на руки, и попкорн посыпался на пол. Он так старался, нес ей эту банку, а она опрокинула ее…

Но кто бы расстроился из-за этого? Адвокат, возможно, и расстроился бы. Но не Абигейл Каллахэн. Не жена «плохого мальчика» из Бэнкси-Бей.

— У нас впереди будет много любви, семейного счастья и собак, — сказала она, и Рафф, решительно взяв у нее Клеппи, опустил его на пол, чтобы снова поцеловать ее.

— Конечно, моя радость. Конечно, у нас будет семья, будут собаки и конечно же будет любовь. До конца нашей жизни.


Платье с двумя тысячами бисеринок надела не Эбби. Ее свадебное платье надела Сара, тем более что она и была невестой, а женихом — Лайонел.

Лайонел придерживался строгих правил. Он был бы счастлив переехать на ферму Раффа и начать ремонтировать маленький домик в глубине участка, но сначала он должен был жениться на Саре. Они даже думали, что если Лайонел получит назад свои деньги… Ведь дом Исаака совсем недалеко от их фермы, и тогда они смогут стать более независимыми…

Итак, Рафф выдал сестру замуж. А через месяц наступила очередь Эбби. Это был чудесный день. Они должны были венчаться в церкви, где ее крестили и где отпевали Бена.

Половина Бэнкси-Бей пришла посмотреть на это. Даже миссис Фрайер.

Ситуация для «плохого мальчика» изменилась.

По городу ходили слухи. Верный своему слову, Рафф не стал обнародовать содержание кассеты, но жители Бэнкси-Бей никогда не занимались пустой болтовней без всяких оснований. И множество фактов указывало на то, что к Раффу стали относиться по-другому. Даже родители Эбби смягчились, тем более что теперь они уже не слышали о нем ни одного плохого слова! Обитатели их городка вдруг вспомнили, что Рафф был осужден на всеобщее неодобрение лишь на основе показаний Филипа, других доказательств его вины не было. Но теперь… Филип, покинув их город, уехал в Сидней. И ему грозило наказание за должностное преступление.

И вот Рафф стоял возле алтаря, ожидая свою невесту. Свою Эбби.

Двери церкви открылись, и появилась она. Держась за руку своего отца, она смотрела на алтарь, чтобы увидеть его. Эбби хотела цветное платье, и именно такое было сейчас на ней. Она сама сшила его, и оно было неповторимым. Как и сама Эбби… Платье было сшито из тонкого белого шелка, почти прозрачного. Шелк развевался над цветной нижней юбкой пастельных тонов. Лиф плотно облегал ее стройную талию, красиво подчеркивал грудь, а белая юбка взлетала, словно облако, переливаясь в солнечных лучах, а под ней поблескивал цветастый шелк.

Эбби была так прекрасна…

Ее волосы не были уложены в пучок, который Рафф ненавидел, но мягкими волнами рассыпались по обнаженным плечам. На голове был простой венок из живых цветов — и у Раффа перехватило дыхание.

За невестой следовала Сара, невероятно гордая и счастливая. На ней тоже было цветное шелковое платье, но без белой верхней юбки, в которой Эбби, казалось, не шла, а летела.

На голове у Сары тоже должен был быть венок, но утром возникла некоторая заминка.

— Я боюсь, что от него у меня может разболеться голова, — с сомнением сказала она.

— Тогда возьми его с собой и оставь в машине, — предложил Рафф. — Ты наденешь его, когда будешь фотографироваться, и снимешь, если он будет тебе мешать.


Еще от автора Марион Леннокс
Остров, где сбываются мечты

Отказавшись от карьеры, Эльза живет в нужде, одна воспитывает маленькую Зои, потерявшую родителей, и в шутку мечтает о прекрасном принце, который решит все ее проблемы. И принц действительно появляется… чтобы отобрать у нее Зои.


Принцесса Лили

Очаровательная Лили Маклален вскружила голову принцу Александросу, а затем исчезла. Он всеми силами старается ее забыть, но обстоятельства стал кивают их снова. Малыш, которого он до сих пор считал своим кузеном, оказывается его сыном, а брак Лили – единственным способом спасти страну о разорения.


Лекарство для любви

Известный врач Райли Чейз спас наследницу империи ресторанов быстрого питания из морской пучины. Филиппа, незадолго до этого бросившая у алтаря вероломного жениха, когда поняла, что он определенно не рыцарь в сияющих доспехах, легко сменила шикарный наряд от модного дизайнера на форму медсестры провинциальной больницы. И напряженные рабочие будни оказались более захватывающими, чем одинокие ужины при свечах. Особенно когда совершенно неожиданно искра страсти пробежала между ней и доктором Чейзом. Но он поклялся никогда больше не пускать любовь в свое сердце.


Ход королевой

Как часто мы вспоминаем тех, с кем когда-то были счастливы? Вот и принцу Андреасу пришлось вспомнить Холли, с которой у него был роман, ведь о его прошлом пронюхали журналисты, и принцу нужно как-то замять скандал.


Штормовое море любви

Клэр Тремейн, сотрудница юридической фирмы, после ложного обвинения в мошенничестве была вынуждена уволиться и наняться присматривать за домом миллиардера на острове у берегов Австралии. После сильного шторма Клэр выходит прогуляться и замечает тонущего в море человека. Она без колебаний бросается в ледяную воду и, рискуя жизнью, помогает мужчине выбраться на берег. На нем военная форма, и Клэр принимает его за солдата. Рауль не спешит переубедить ее в этом, скрывая, что он — наследный принц маленькой европейской страны.


За ним на край света

Зачем дочери одного из самых богатых людей в Австралии отправляться в глушь подальше от светского общества, нарядов, балов, чтобы погрузиться в самую грязную и тяжелую работу? Какие демоны гнали девушку? Казалось бы, у нее есть все, чтобы радоваться жизни. Однако быть счастливой – целая наука, и, похоже, Пенелопа даже не начинала ее постигать, а рядом не оказалось никого, кто бы помог девушке, кому было бы не все равно, что с ней происходит. И все же она встретила своего рыцаря, правда, он был не на белом, а на черном коне, и не в сверкающих доспехах, а в обычном костюме фермера.


Рекомендуем почитать
Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Двенадцать заветных желаний

Учительница Мисти Лоуренс всю жизнь прожила в захолустье, с самого детства составляя список своих заветных желаний. Когда она уже потеряла надежду на их осуществление, на пороге ее классной комнаты появился высокий темноволосый незнакомец вместе с маленьким сыном и раненым псом…


Всего лишь каприз

Поссорившись со своим парнем, Никки Моррисси в сердцах уехала из Сиднея в рыбацкую деревушку. Сняв полдома у немногословного и угрюмого Гейба Карвера, она решила провести здесь какое-то время, чтобы прийти в себя и все обдумать. Вскоре Никки с удивлением обнаружила — ее уже не тянет к прежней жизни в большом городе, зато все больше интересует суровый рыбак…