Достижение цели - [159]
коранические аяты, содержащие ясные и неаннулированные религиозные предписания.
паломник, вступивший в ихрам для совершения хаджа или малого паломничества.
паломник, вступивший в состояние ихрама, но в силу объективных причин не способный завершить паломничество.
аренда земельного участка за определенную часть собранного с него урожая. Подобная сделка разрешается шариатом, и Пророк Мухаммад сдавал земли Хейбара иудейским поселенцам на этих условиях. Однако запрещается сдавать земельный участок в аренду за урожай, собранный только с определенной части земельного участка, потому что это может привести к серьезным конфликтам между арендатором и арендодателем, если урожай на том или ином участке поля погибнет.
торговля неспелыми плодами.
обмен несобранного урожая зерна на уже собранный.
(а) сподвижники Пророка Мухаммада, которые переселились в Медину из других городов и областей до покорения Мекки в 8 году по мусульманскому летоисчислению
(б) мусульмане, которые переселяются из враждебных к исламу стран ради спасения собственной веры.
первый месяц мусульманского лунного календаря.
мусульманин, который обратился в ислам при жизни Пророка Мухаммада, но не смог увидеть его.
многобожник, язычник, идолопоклонник.
Египет.
верблюд, используемый в сельско-хозяйственных целях.
коранический аят или религиозное предписание, аннулирующие более ранние религиозные предписания.
колдовство.
необязательные обряды поклонения.
вода, в которой финики или виноград замачиваются, но не доводятся до брожения.
плоды дикой ююбы.
(а) беседа один на один между всевышним Аллахом и любым из Его рабов в Судный день
(б) тайная беседа, тайное совещание.
негус, титул абиссинских царей.
мошенничество, основанное на том, что подставной человек подходит к лавке и назначает высокую цену на товар для того, чтобы ввести в заблуждение покупателей и побудить их приобрести товар по завышенной цене.
часть стрелы, расположенная между железным наконечником и оперением.
(а) вождь племени;
(б) лицо, которое возглавляет отряд из шести человек.
чан, в котором изготавливаются алкогольные напитки.
клевета, которую распространяют для того, чтобы поссорить людей.
железный наконечник стрелы или копья.
высокомерие, порожденное наущениями сатаны.
распределение всех затрат, связанных с путешествием, поровну между всеми путешественниками.
закалывание верблюдов, которым у основания шеи перерезают сонную артерию.
арабская мера веса. 1 наш = >1/>2 окии = около 64 г.
название местности, расположенной между Тихамой и Ираком.
бракосочетание по мусульманским законам.
облагаемый минимум имущества, с которого выплачивают закят. Облагаемый минимум золота составляет 20 мискалей, т.е. приблизительно 94 г. Облагаемый минимум серебра составляет 200 дирхемов, т.е. приблизительно 640 г. Облагаемый минимум зерна и фруктов составляет 5 васков, т.е. 673,5 кг. Облагаемый минимум верблюдов составляет 5 голов, коров – 5 голов, а овец – 40 голов.
каменные жертвенники, установленные на могилах или в других местах, где арабские язычники совершали жертвоприношения идолам, бесам, ангелам, усопшим праведникам, святым и пр., испрашивая у них помощи и благословения.
жертвоприношение.
рыба.
обряд поклонения.
седьмой месяц мусульманского лунного календаря.
стихотворный размер.
быстрая ходьба, сопровождаемая активными движениями рук и ног, с целью продемонстрировать физическую силу и выносливость. Таким образом мужчины совершают первые три круга во время обхода вокруг Каабы. На женщин это предписание не распространяется.
верблюдица, используемая для верховой езды.
господин, хозяин.
третий месяц мусульманского лунного календаря.
четвертый месяц мусульманского лунного календаря.
кормление грудных детей молоком матери или кормилицы.
возобновление брака после первого или второго разводов до истечения установленного для окончательного развода срока.
смертная казнь путем забрасывания камнями до смерти, применяемая в отношении женатых или замужних людей, совершивших прелюбодеяние.
название одного из восьми райских врат, через которые будут входить в рай постящиеся правоверные.
часть намаза, состоящая из одного стояния, одного поясного поклона и двух земных поклонов.
девятый месяц мусульманского лунного календаря, когда мусульмане соблюдают обязательный пост. В этот месяц началось ниспослание священного Корана и произошло великое сражение при Бадре. Одна из последних десяти ночей этого месяца называется ночью величия или предопределения.
бросание камешков в каменные столбы, расположенные в долине Мина.
залог.
лихоимство, ростовщичество. Оно имеет две основные формы: (а) риба наси'а, при которой деньги одалживаются под проценты, а сумма долга может увеличиваться по мере отсрочки его выплаты
(б) риба фадль, при которой торговцы обмениваются одинаковыми товарами разного качества с надбавкой. Все формы лихоимства строго запрещены мусульманским шариатом.
Перед Вами поэтический перевод Корана, выполненный Иман Валерией Пороховой."Если у переводчика нет особого дара — проникать в иную культуру, он никогда не почувствует, не ощутит атмосферу аравийской жизни VII века, в которой произнесены были первые и последние слова Корана, а значит, не сможет донести смысл и дух его до читателя, воспитанного в других традициях, в другой культуре. Думаем, что Валерия Порохова — счастливая обладательница такого дара.Валерия Порохова стремилась к наиболее точному, наиболее полному переводу Корана.
Мухтасар «Сахих» имама аль-Бухари пользуется в мусульманском мире непререкаемым авторитетом. Все хадисы, вошедшие в этот сборник, являются достоверными, а сам он был первым из сборников, составленных по тематическому принципу и уже современниками признавался выдающимся руководством по фикху (мусульманскому праву в широком смысле этого слова). Сборник содержит 2134 хадиса.
Аль-Мунтахаб - тафсир Корана. По мнению исламских учёных, в частности, имама ас-Суюти и хафиза Ибн Хаджара, передача Божественного Откровения на другой язык должна состоять из двух частей: в первой нужно как можно точнее передать слова Корана, а другая будет раскрывать смыслы, то есть это уже будет не текст Корана, а его толкование, тафсир. Данный перевод — вторая часть, то есть не буквальный перевод Корана, а краткий, упрощённый тафсир «Аль-Мунтахаб».
Данная книга представляет собой стихотворное переложение избранных глав и знамений Корана. Автором предпринята смелая попытка расширить круг читателей сложного для понимания Священного текста, данного через пророка Мухаммеда. Благодаря силе и красоте поэтического образа трансцендентные реалии Корана стали воспринимаемыми и доступными для самого широкого круга читателей.
На решающем этапе Второй мировой войны немецкие войска вели боевые действия в таких далеких друг от друга регионах, как Сахара и Кавказ, на территориях, населенных преимущественно мусульманами. Нацисты считали ислам важной силой, союзником в борьбе с общими врагами: Британской империей, Советским Союзом и евреями. Книга представляет собой первое всестороннее описание попыток Берлина мобилизовать исламский мир. Основываясь на архивных изысканиях, проведенных на трех континентах, историк Давид Мотадель показывает, как немецкие власти пытались представить Третий рейх покровителем ислама.
Статьи, представленные в настоящем сборнике, так или иначе освещают различные стороны взаимоотношений Православия и ислама в России в новейшее время, предлагая ответы на возникшие вопросы. Во всех этих статьях отстаивается православная позиция, то есть, истина. Автор книги, известный православный публицист, надеется, что все они вместе дают достаточно адекватное представление о специфике православно-мусульманских отношений в современной России и способны передать взгляд верующего христианина на весь спектр непростых вопросов, связанных с вызовом ислама.
«История ислама» знаменитого исламоведа Маршалла Ходжсона — уникальный всеохватывающий труд, остающийся с момента своей первой публикации в 1975 году самым масштабным исследованием исламской цивилизации, которое охватывает события от зарождения ислама до начала 60-х гг. XX века. Это совершенно уникальное, не имеющее аналогов в современном востоковедении произведение сделало Ходжсона одним из непререкаемых авторитетов в мусульманской истории.
Христианство, будучи крупнейшей по числу приверженцев мировой религией, давно привлекает внимание мусульманских исследователей. Критика Библии со стороны таких ученых, как Шахристани, Ибн Хазм, Ибн Таймийя, Рахматулла Керанви и др., все еще является важным ориентиром при сравнительном изучении религий. Это изучение становится особенно интенсивным, когда происходит конфронтация служителей мусульманского Дауа Исламского призыва с христианскими миссионерами. Яркий тому пример — исследования мусульманских ученых XIX в, в Индии эпохи Рахматуллы Керанви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга написана Бахауддином Валадом (1152—1231), отцом поэта-мистика Руми. Это собрание духовных наитий, вопросов и ответов, бесед с Богом, комментариев на стихи Корана, рассказов, стихотворных строк, откровений, медицинских рецептов, памяток по садоводству, записей снов, шуток, эротических эпизодов и мыслей по разным поводам.Название «Утопленная книга», данное издателем, указывает на легенду о встрече двух знаменитых поэтов: Руми и Шамса.Джалаладдин Руми беседовал с учениками у фонтана в городе Конье.