Дорожное знакомство - [6]
– Не жди от меня сочувствия, – заявил маркиз. – И учти – чем скорее ты вернешься домой, тем лучше. Ты еще слишком мал, чтобы путешествовать без провожатых.
– Я не собираюсь возвращаться, – твердо заявил мальчик. – И что бы вы ни говорили, чем бы ни пугали меня, какие бы опасности ни расписывали, вам не заставить меня повернуть назад.
Маркиз плохо видел в полумраке экипажа и не мог бы точно сказать, сколько же все-таки лет его собеседнику, но мальчик говорил тонким мелодичным голосом, которому еще только предстояло превратиться в бас или баритон взрослого мужчины. К тому же у него были очень маленькие кисти рук и ступни ног. Все это наводило на мысль о том, что перед ним очень юное создание.
– А теперь слушай меня, – сказал Айво уже совсем другим, куда более серьезным тоном. – Каждому мальчишке хоть раз в жизни приходит в голову идея убежать от домашних и учителей. Но ты не имеешь ни малейшего понятия о трудностях, которые ждут тебя в большом мире, за пределами безопасных стен дома. Так возвращайся же и не будь идиотом!
– Нет! – высокомерно произнес мальчишка.
– И сколько же ты думаешь продержаться один, без денег? – поинтересовался маркиз.
– У меня с собой достаточно денег!
– Их наверняка украдет первый же мошенник, который встретится на твоем пути. Тебе еще повезет, если он не изобьет тебя заодно.
– Вы пытаетесь меня запугать, – заявил мальчик. – Но что бы ни ждало меня впереди, все это не так страшно, как причина, заставившая меня убежать.
– Может, ты все же расскажешь мне, в чем дело? – настойчиво предложил маркиз.
– Вы не поверите мне.
– Как ты можешь быть так уверен в этом? Мне приходилось слышать множество весьма странных историй. И если они казались искренними и правдивыми, я всегда старался помочь попавшим в беду.
– Так вы предлагаете мне помощь?
– Вот именно.
Последовала тишина. Затем мальчик, сняв ногу с сиденья, медленно, задумчиво произнес:
– В общем, мне хотелось бы довериться кому-нибудь… но я боюсь, это было бы… ошибкой.
– Твоей или моей? – уточнил маркиз.
– И вашей, и моей, но особенно вашей. Могу заверить вашу светлость: связавшись со мной, вы, вне всяких сомнений, пожалеете потом об этом. Вот почему, как только вы сделаете первую остановку, я сойду, и вы никогда меня больше не увидите.
– Ты не можешь даже представить себе, в какую ярость я приду, если ты покинешь мой экипаж, оставив меня теряться в догадках по поводу того, кто ты и что с тобой произошло, – возразил Айво. – Я не люблю неразгаданных тайн. Так что, мой юный друг, тебе придется оплатить проезд, рассказав мне историю, правдивую или вымышленную, неважно.
Мальчишка неожиданно усмехнулся.
– Вы говорите так, словно я Шехеразада.
– Шехеразада была женщиной!
Последовала долгая пауза. Затем маркиз медленно произнес:
– Если не ошибаюсь, мне удалось найти ответ на первую загадку. Уверен, что передо мной юная леди.
На секунду ему показалось, что хрупкое создание, сидящее напротив, намерено это отрицать. Но Айво оказался не прав.
– Неужели так заметно? – огорченно спросила девушка, поднимая на маркиза глаза. – А я была уверена, что, если коротко остригу волосы, никто не отличит меня от мальчика.
– Если бы мы встретились при дневном свете, я догадался бы быстрее, – сказал маркиз. – У мальчика, даже в таком юном возрасте, голос был бы более грубым и хриплым.
– Вы думаете, кто-нибудь, кроме вас, догадается? – встревожилась девушка.
– Уверен, что догадаются.
– Я не верю вам!
– Никто не препятствует вам проверить это при первой же возможности, – сухо заметил маркиз. – Можете рискнуть…
Последовала пауза, затем девушка расстроенно произнесла:
– Ну вот! Теперь вы все разрушили! Я была почти уверена, что сумею обмануть всех и остаться неузнанной, пока не доберусь до Франции.
– До Франции? – воскликнул маркиз. – Так вы собираетесь во Францию?
Девушка кивнула.
– У меня есть подруга в Париже. Она француженка. Я решила, что, если доберусь до Парижа, она спрячет меня, и тогда уже никто меня не найдет.
– И вы действительно думаете, что можно добраться одной от Лондона до Парижа? – изумился маркиз. – Это не только неосуществимый, но и совершенно дурацкий план!
Теперь, зная, что разговаривает с девушкой, а не с подростком, маркиз отметил про себя, что его непрошеная спутница, безусловно, хороша собой.
И как он не догадался сразу, что этот мелодичный голос и изящные руки могли принадлежать только особе женского пола?!
– Тогда вы должны помочь мне, раз уж оказались посвящены в мою тайну, – заявила девушка. – Вы не найдете человека, который сопроводил бы меня в Париж? Мне есть чем оплатить его услуги.
– И сколько же у вас денег? – поинтересовался маркиз.
– Двадцать фунтов в банкнотах и монетах. И вот это…
Засунув руку в карман брюк, девушка вытащила оттуда что-то, блеснувшее в лунном свете.
Маркиз разглядел брошь в форме креста, усыпанную бриллиантами, и колье – также бриллиантовое. Эти украшения наверняка были очень ценными.
– Я могу продать это, – сказала девушка. – И не буду ни в чем нуждаться довольно долгое время.
– Вы думаете, так легко продать драгоценности? – спросил маркиз. – Даже если вам удастся пересечь Ла-Манш, будет не так просто найти ювелира в незнакомом городе, который даст вам хорошие деньги за эти украшения.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…