«Дорогой Прекрасный Принц...» - [29]
– Я никому не смогу рассказать? Никогда? Или смогу?
– О чем ты говоришь?
Джек протиснулся в узкий проход рядом со столом, остановился, поглядев на развалившегося в кресле Гюнтера, и лишь затем сделал шаг по направлению к Валери.
– О необходимости лгать, – ответил он, останавливаясь напротив нее. – Это не в моих привычках.
– Отлично, – кивнула Валери, явно не понимая, к чему клонит молодой человек.
– Может, я не тот парень, которого девушки приглашают домой, чтобы познакомить с мамой... Меня это вполне устраивает. Но я не подлец и не лжец.
– Так, – медленно проговорила Валери. – Может, ты объяснишь мне, что именно тебя беспокоит?
—Женщины. Особенно те, которые будут знать меня как Прекрасного Принца. – Джек скрестил руки на груди. – Каким тиражом вы планируете выпускать свой журнал?
– Погоди, остынь. Ты имеешь в виду, что будет, если женщины станут узнавать тебя, Прекрасного Принца.
– Я обещал, что приму участие в съемках, чтобы Эрик мог сохранить свою работу и наладить личную жизнь. И все, игра окончена. Но судя по реакции твоей подруги Джен...
Джек уловил тень понимания в глазах девушки.
– О! Ты думаешь, что тебе придется притворяться Прекрасным Принцем...
– ...всегда. – Джек помолчал несколько секунд, с отвращением чувствуя, как у него внутри все холодеет от ужаса, поскольку собеседница не спешила развеять его тревоги.
Валери прикусила нижнюю губу.
– Я... Ты говорил, что работаешь в основном за границей? В... отдаленных регионах?
Джек выпучил глаза.
– Что?
—Четверть миллиона, после того как начнется подписка, – тихо промолвила девушка. – Это только в США и Канаде.
Видя, что кандидат на роль Прекрасного Принца пребывает в замешательстве, она добавила:
– Это тираж «Хрустального башмачка». Хотя, как ты знаешь, мы заключили договор с Эриком на шесть номеров.
– Ты хочешь сказать, что читатели забудут, как я выгляжу?
Валери не торопилась отвечать.
– Ну?
– Э, да... Возможно. Во всяком случае, этого будет достаточно, чтобы тебя перестали узнавать на улицах. По крайней мере, в людных местах.
Джека чуть не хватил удар. Прямо на кухне у Валери.
– Но? – поинтересовался он, уловив нотки сомнения в ее голосе.
– Но Эрик – наш представитель... Наш высокооплачиваемый представитель, и мы предполагаем использовать его лицо в рекламных целях. Он... Ты красивый мужчина. Естественно, женщинам нравятся красивые мужчины. Полагаю, реакция Джен служит тому доказательством. Поэтому мы, вероятно, будем публиковать твое фото рядом с каждой статьей Эрика.
Джек начал ходить взад и вперед.
– Ладно, ладно. В конце концов, это всего лишь на шесть месяцев.
Потом он может устроиться внештатным корреспондентом где-нибудь за рубежом. Черт, он готов чистить креветок в Португалии, если это позволит ему укрыться от людских глаз, пока не отпадет необходимость врать.
– Видишь ли...
Джек повернулся вокруг своей оси.
– Что? Что еще за «видишь ли»! Эрик сказал, что подписал контракт на шесть месяцев.
– На шесть номеров. Журнал выходит раз в два месяца.
– Год?! – Молодой человек вцепился себе в волосы. – Хорошо, хорошо. Но моя фотография появится на обложке только один раз.
– Плюс фотографии, сопровождающие статью.
– Убери их.
Валери уставилась на несчастного парня.
– Речь идет и о моей жизни, Валери. Я не хочу лгать людям, если меня остановят на улице. – Джек устало взглянул на нее. – Эрик продал миллионы своих книг, скрывая свое лицо.
Ваш журнал тоже пойдет нарасхват, даже если моя фотография не будет появляться в каждом номере.
Девушка вздохнула:
– Решение зависит не только от меня, но я подумаю, что можно сделать.
– У тебя получится. Давай покончим с этим цирком. – Молодой человек решительно двинулся мимо нее, но Валери остановила его, взяв за руку. Она в первый раз оказалась так близко с того момента, как они барахтались вместе на полу ванной.
– Еще одна вещь, – сказала девушка.
Джек посмотрел сначала на ее руку, затем взглянул ей в глаза. Он хотел бы разглядеть в них больше уверенности – веры в него и в успех всего предприятия. Но мог ли он винить Валери?
– Что?
– Ты должен остаться здесь.
– Извини? Ты предлагаешь мне скрываться в твоем доме? Зачем?
– Нет. – Валери покачала головой. – Я не имела в виду свой дом. Я подразумевала Соединенные Штаты, предпочтительно Вашингтон. Я не могу предсказать, какие требования предъявят к Эрику, когда первый номер выйдет в свет. Как ты понимаешь, я сделаю все возможное, чтобы свести их к минимуму, однако я не смогу отвечать отказом всякий раз, как возникает благоприятная возможность для рекламы журнала. В конце концов, я их директор по связям. Как я объясню подобное поведение хозяйкам компании?
– Ты говорила, что мне нужно будет один раз прийти на съемки.
– Я постараюсь, чтобы этим все и ограничилось. Обещаю. – Она твердо посмотрела на Джека. – Но обещаю только это.
Молодой человек опустил руку, и ладонь Валери соскользнула.
– Тогда остается только надеяться, что твое «постараюсь» – это чертовски сильная штука.
Глава 6
ХАРАКТЕР
Вы немногое узнаете о мужчине, судя по его манере одеваться. Но вы сможете понять его гораздо лучше, понаблюдав, уютно ли он чувствует себя в своей собственной шкуре. Не смокинг украшает мужчину. Мужчина украшает смокинг.
О сложных и запутанных отношениях между людьми, о странностях любви, о горе, надежде и разочарованиях, ударах и подарках судьбы рассказывают романы современной писательницы Донны Кауфман, автора многочисленных произведений для женского чтения.
Лифт остановился между этажами. Красавец финансист Доминик Колберн и тайно влюбленная в него молоденькая секретарша Калли Монтгомери остались наедине на всю ночь… Калли понимает – это единственный шанс соблазнить своего шефа и исполнить самые тайные, самые запретные свои желания. Всего одна ночь…
У детектива Брейди О'Кида не самое лучшее настроение — ему поручили весьма скандальное дело. А тут еще какая-то мисс Махони требует ее принять! Когда-то он был влюблен в одну Махони, звали ее Эрин…
Все в жизни Санни Чендлер, казалось, предопределено. Воспитанная в богатой семье, она окончила престижный университет и уже готовилась занять место в семейной корпорации, как вдруг взбунтовалась. Ей необходимо найти свой путь в жизни, испытать себя, посмотреть, на что она способна сама, без семейных капиталов. Санни уходит из дома и устраивается работать в итальянский ресторанчик…
За долгие годы службы секретный агент Диего Сантерра выполнял задания и посложнее, чем охрана женщины от шайки наемных убийц. Он только не учел, что дерзкий взгляд этих черных глаз лишит его самообладания. Нельзя было смешивать работу и чувства – это могло стоить им жизни…
«Пользуйся ими — и бросай!»Таково жизненное кредо журналистки Танзи.Ведь не зря же она учит своих читательниц, что представители сильного пола делятся на ДВЕ КАТЕГОРИИ.«Агнцы» мечтают о браке, ценят семейные устои, вьют «уютные гнёздышки». СКУЧНО — СИЛ НЕТ!«Волки» хороши для короткого романа, не приживаются в неволе (в смысле — в браке). С НИМИ ЗАБАВНО — ИНОГДА.Где же тот крепкий орешек, который НЕ УКЛАДЫВАЕТСЯ ни в одну категорию?Где НЕ «ВОЛК» и НЕ «АГНЕЦ» — а, простите, мужчина?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовно-приключенческий роман, рассказывающий о легендарной японской разведчице Азэми, а так же, тайных обществах и организациях, тайных островах в океанах, которых нет на картах мира, о том, как вербуют агентов в иностранные разведки, какие эксперименты проводят гипнотизеры над людьми, работающие на службе у разных организаций и многом другом интересном и познавательном для всех категорий граждан, а особенно для тех, кто любит романы про шпионов.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Самый лучший способ позабыть обо всех своих проблемах, расслабиться и поднять себе настроение — это, конечно же, шопинг! И лучше — с подругой!Алана и Хейли — соседки по комнате, молодые, симпатичные и абсолютно увлеченные шопингом. Пока есть средства, они могут позволить себе весь мир. Но вот что делать, если в один прекрасный день средства закончатся и двери в мир моды закроются? Может быть, влюбиться? Яркое, искрометное путешествие по дорогим магазинам, уютным примерочным, сногсшибательным распродажам в компании веселых друзей! Что еще нужно настоящим светским львицам!
Уже более десяти лет блестящими романами Фионы Уокер зачитываются во всем мире. «Поцелуй навылет» дает рецепт молодым женщинам, как приручить притягательного сердцееда.
Из окна отеля, находящегося в маленьком городке, падает женщина. У нее нет документов, опознать ее не удается. Полиция закрывает дело…Ольга уже одиннадцать лет живет в Париже по французскому паспорту на чужое имя. Она красива и богата: когда-то, в начале девяностых, она по стечению обстоятельств оказалась вместе со своим другом во Франции с изрядной суммой «комсомольских» денег. Через год ее друга убили, а сама она осталась в живых по чистой случайности. Спустя двенадцать лет она обнаружила, что за ней следят.
Даже когда всем сердцем ждешь любви, непросто ее распознать, особенно если она оказывается совсем рядом. Эта легкая, но очень жизненная комедия заставит вас плакать и смеяться и забросить все дела на неделю.