«Дорогой Прекрасный Принц...» - [116]
– Я думал, что потерял тебя, – сказал Джек. Водители ругались и сигналили, но ему было не до них. Его волновало лишь то, что он стоит перед ней. Какое ему дело, даже если он заблокировал движение до самого Нью-Джерси.
Валери бросила взгляд на лимузин, который выруливал к тротуару.
– Ты ехал за мной? А я отправилась искать тебя. Внезапно у Джека стало легко на сердце.
– Да?
Он хотел спросить, что она думает о шоу, но это было равносильно вопросу: «Любишь ли ты меня?» Все опасения вновь всколыхнулись в его душе. Теперь он не чувствовал себя таким храбрым, как раньше.
– Хозяйки «Хрустального башмачка» подумали, что вам с Эриком может понадобиться помощь, чтобы уйти со студии незамеченными, – сказала Валери. Судя по выражению ее лица, она чувствовала себя так же неуверенно, как и он.
Забавно, как быстро тебя порой подхватывает водоворот событий, грозящий утянуть на дно.
– Ясно. – Джек не нашелся, что сказать. – Значит, у тебя все еще есть работа. Отлично.
Вот только в голосе его было маловато энтузиазма.
– Я не знаю, что у меня есть, – ответила Валери. Из-за автомобильных гудков и проклятий водителей они еле слышали друг друга.
– Давай сядем в лимузин, поговорим. Валери кивнула. Джек первым достиг края тротуара, помог Валери сесть в машину и закрыл за ней дверцу.
– Отель «Плаза», – сказал молодой человек шоферу.
После уличного грохота их с Валери буквально ошеломила тишина в салоне. Джек сжал пальцы, впившись ногтями в ладони, поскольку больше всего ему сейчас хотелось прикоснуться к своей спутнице. После недолгой паузы они заговорили одновременно.
– Что хозяйки журнала думают о шоу? – спросил Джек.
– Эрик успел поговорить с Брисом? – поинтересовалась Валери.
– Да, – первым ответил Джек. – Брис никуда не пошел. Я перекинулся парой слов с Шелби.
Валери удивленно подняла брови, но промолчала, и Джек продолжал:
– Она немного злилась за то, что я испортил ее большой американский дебют. Насколько я понял, менеджер Шелби решил использовать приглашение Салливана, чтобы представить свою клиентку местной публике, так сказать, проникнуть в самое сердце Америки.
Валери ахнула.
– На ток-шоу Брока Салливана? Ну и ну. Думаю, в следующий раз он предложит ей сняться для «Плейбоя», уверяя, что после этого ее будут воспринимать как серьезную актрису.
Джек рассмеялся, хотя его сердце билось так, словно хотело выпрыгнуть из груди.
Валери улыбнулась, но Джек заметил, что ее руки, лежащие на коленях, судорожно сжаты. Ему оставалось только гадать, к добру ли эти признаки скрытого волнения.
– Хозяйки журнала были довольны, – наконец заговорила Валери. – Они даже растрогались. Трудно сказать, понимают ли они, что не все американцы отреагировали так, как ваши поклонники, собравшиеся под окнами телестудии. Но скоро все выяснится.
Джек понимал ее беспокойство, когда она уставилась в окно лимузина.
– Но они прислали тебя помочь нам с Эриком, а это значит, что ты пока в игре, не так ли?
Валери снова повернулась лицом к собеседнику.
– Я все им рассказала. Я благодарна тебе за то, что ты пытался защитить меня. Но я сама совершила ошибку. И я не могла допустить, чтобы вся вина пала на тебя. Я также не могла хранить в секрете ту роль, которую сыграла в этом обмане. Меня бы замучила совесть.
Джек отлично понимал ее чувства.
– Итак... Что ты будешь делать? Я имею в виду журнал. Твою работу, – спросил он.
Валери посмотрела ему в глаза, сцепила пальцы, сглотнула и только потом ответила:
– Я не знаю. Кажется, Мерседес хочет, чтобы я осталась, выполняла свои обязанности, улаживала последствия этой заварушки. Но Вивиан и Аврора... – Девушка легонько пожала плечами. – Я не вполне понимаю их. Они что-то задумали, и, наверное, это имеет отношение к той встрече, которая должна была состояться на этой неделе, но о которой все забыли из-за последних событий.
Валери взглянула на свои руки, потом в окно. Она смотрела куда угодно, только не на него.
Джек почувствовал, что его душа разрывается на части. Несомненно, она видела ток-шоу, но ни разу не упомянула о нем. Она даже не намекнула, что думает по поводу его признания. Молодой человек хотел сжать ее в объятиях, напомнить, сколь мощным было их взаимное притяжение, но он не мог пошевелиться. Он словно примерз к сиденью, впал в какой-то идиотский ступор, лишившись дара речи.
Наконец Валери устремила взгляд на него.
– Что... что ты собираешься теперь делать?
«Это главным образом зависит от тебя», – хотел сказать Джек. Но Валери и так взвалила на себя огромную ношу. Джеку казалось несправедливым перекладывать на нее груз принятия решений. Она была близка к тому, чтобы осуществить свою заветную мечту. Если он действительно заботится о ней, то не имеет права приставать к ней сейчас с несвоевременными изъявлениями чувств.
– Я не знаю точно, – ответил Джек. Это была чистая правда.
– Ты говорил, что хочешь работать за границей. – Она снова стиснула руки.
– Я могу найти работу где угодно. Работа – это всего лишь работа.
Валери внимательно посмотрела на него, словно раздумывая, не скрыт ли в его словах какой-то намек.
– Я имею в виду, – продолжил Джек, – что всегда могу найти интересную работу. Не важно, в Европе или здесь. Главное – любить то, что ты делаешь.
О сложных и запутанных отношениях между людьми, о странностях любви, о горе, надежде и разочарованиях, ударах и подарках судьбы рассказывают романы современной писательницы Донны Кауфман, автора многочисленных произведений для женского чтения.
Лифт остановился между этажами. Красавец финансист Доминик Колберн и тайно влюбленная в него молоденькая секретарша Калли Монтгомери остались наедине на всю ночь… Калли понимает – это единственный шанс соблазнить своего шефа и исполнить самые тайные, самые запретные свои желания. Всего одна ночь…
У детектива Брейди О'Кида не самое лучшее настроение — ему поручили весьма скандальное дело. А тут еще какая-то мисс Махони требует ее принять! Когда-то он был влюблен в одну Махони, звали ее Эрин…
Все в жизни Санни Чендлер, казалось, предопределено. Воспитанная в богатой семье, она окончила престижный университет и уже готовилась занять место в семейной корпорации, как вдруг взбунтовалась. Ей необходимо найти свой путь в жизни, испытать себя, посмотреть, на что она способна сама, без семейных капиталов. Санни уходит из дома и устраивается работать в итальянский ресторанчик…
За долгие годы службы секретный агент Диего Сантерра выполнял задания и посложнее, чем охрана женщины от шайки наемных убийц. Он только не учел, что дерзкий взгляд этих черных глаз лишит его самообладания. Нельзя было смешивать работу и чувства – это могло стоить им жизни…
«Пользуйся ими — и бросай!»Таково жизненное кредо журналистки Танзи.Ведь не зря же она учит своих читательниц, что представители сильного пола делятся на ДВЕ КАТЕГОРИИ.«Агнцы» мечтают о браке, ценят семейные устои, вьют «уютные гнёздышки». СКУЧНО — СИЛ НЕТ!«Волки» хороши для короткого романа, не приживаются в неволе (в смысле — в браке). С НИМИ ЗАБАВНО — ИНОГДА.Где же тот крепкий орешек, который НЕ УКЛАДЫВАЕТСЯ ни в одну категорию?Где НЕ «ВОЛК» и НЕ «АГНЕЦ» — а, простите, мужчина?
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Самый лучший способ позабыть обо всех своих проблемах, расслабиться и поднять себе настроение — это, конечно же, шопинг! И лучше — с подругой!Алана и Хейли — соседки по комнате, молодые, симпатичные и абсолютно увлеченные шопингом. Пока есть средства, они могут позволить себе весь мир. Но вот что делать, если в один прекрасный день средства закончатся и двери в мир моды закроются? Может быть, влюбиться? Яркое, искрометное путешествие по дорогим магазинам, уютным примерочным, сногсшибательным распродажам в компании веселых друзей! Что еще нужно настоящим светским львицам!
Уже более десяти лет блестящими романами Фионы Уокер зачитываются во всем мире. «Поцелуй навылет» дает рецепт молодым женщинам, как приручить притягательного сердцееда.
Из окна отеля, находящегося в маленьком городке, падает женщина. У нее нет документов, опознать ее не удается. Полиция закрывает дело…Ольга уже одиннадцать лет живет в Париже по французскому паспорту на чужое имя. Она красива и богата: когда-то, в начале девяностых, она по стечению обстоятельств оказалась вместе со своим другом во Франции с изрядной суммой «комсомольских» денег. Через год ее друга убили, а сама она осталась в живых по чистой случайности. Спустя двенадцать лет она обнаружила, что за ней следят.
Даже когда всем сердцем ждешь любви, непросто ее распознать, особенно если она оказывается совсем рядом. Эта легкая, но очень жизненная комедия заставит вас плакать и смеяться и забросить все дела на неделю.