Дороги любви - [59]
– Пить меньше надо, – пробурчала себе под нос Сонька.
Мужчина ей совсем не понравился. Он был не из тех, с кем можно приятно провести время. Какой-то слишком правильный. И девушка в отместку с ходу отнесла его к числу этаких чистюль, случайно вчера перебравших.
– Похмельный синдром снять? – спросила она небрежно.
– Бог с вами, – открестился мужчина, – я не пью. Это у меня после самолета, наверное.
– Ну, тогда я могу предложить вам цитрамон. – И Сонька принялась неспешно копаться в ящиках, отыскивая нужную упаковку.
Мужчина нетерпеливо топтался рядом.
– А побыстрей можно? – не выдержал он наконец. – Я спешу.
– А она у нас, видите ли, ночная бабочка, – не выдержав, встряла в разговор Алина, – днем она впадает в оцепенение.
Она сказала это, не подумав, и совсем не хотела обидеть зловредную Соньку, но удар пришелся ниже пояса, как говорят в спорте. Сонька действительно относилась к категории женщин, которых принято называть ночными бабочками, что не мешало ей быть на хорошем счету у аптечного начальства. Она бросила на Алину уничтожающий взгляд, Верунька тихо ахнула, а сама Алина залилась краской, слишком поздно сообразив, что именно сказала в своем неуемном увлечении миром чешуекрылых.
Но мужчина сразу оживился.
– Вы энтомолог? – обернулся он к Алине.
– Нет, я оптометрист, – отозвалась она.
Мужчина сразу забыл и про свою головную боль, и про таблетки. В голосе отвлекшей его женщины прозвучали нотки, вызвавшие непонятную вибрацию в его теле. И на вид она оказалась очень милой и тоже в очках, как и он.
Посетитель тут же переместился к оптическому прилавку.
– А что это за профессия такая? – спросил. – Я такого слова даже и не слышал никогда.
Алина взглянула на посетителя с некоторой долей превосходства.
– Не вы один не слышали, – сказала она лекторским тоном, как ее подруга на мероприятиях, которые довелось посетить, – это новая у нас профессия, хотя в Европе распространена уже широко.
Посмотрев на посетителя более внимательно, она продолжила:
– Оптометрист – это специалист по зрению и очкам. Вот я, например, вижу, что ваши очки никуда не годны, и думаю, что видите вы в них неважно.
– Так и есть, – сразу согласился посетитель, – это моя проблема. А вы что, можете мне помочь?
– Ну конечно, – вздернула свой аккуратный носик Алина, – я же не напрасно здесь сижу.
Мужчина удовлетворенно улыбнулся.
– Вот и займитесь моими глазами, – сказал он, – я полностью вверяю себя в ваши руки.
Головная боль как по волшебству отпустила его, и надобность в таблетках отпала сама собой.
Алина принялась за дело, а Сонька с Верунькой из своего «аквариума» наблюдали за процессом. Делать-то все равно нечего. Посетителей как не было, так и нет. Как будто по заказу.
Возилась Алина с посетителем долго. И так его проверяла, и этак, и одни стекла вставляла в смешную круглую оправу для подбора очков, и другие, но, когда процесс подошел к концу, результат оказался ошеломляющим. Мужчина затих на мгновение, когда она открыла ему оба глаза, а потом широко улыбнулся, оглядевшись вокруг. Это было совсем другое дело, не то что в его старых очках. Права была милая женщина-оптометрист, и специалист она классный.
– Ну что? – Алина тоже улыбнулась. – Так видно лучше?
– Еще бы! – отозвался довольный посетитель, уже, похоже, перешедший в разряд покупателей. – Знаете, меня так тщательно никогда в жизни еще не проверяли, зато и не видел я в очках так хорошо, как сейчас.
Алине его слова были просто как бальзам на сердце. Она знала, что школу прошла хорошую, и чувствовала себя профессионалом, твердо стоящим на ногах, но мало кто из посетителей это ценил так высоко.
– Просто у вас астигматизм обоих глаз, – скромно сказала она, – а с такими случаями всегда приходится возиться долго.
– Просто вы специалист отменный, – парировал мужчина, – и я очень рад, что попал в ваши руки. Совершенно случайно, к слову.
Алина даже немного смутилась от такой похвалы.
– И красивая женщина к тому же, что я только с этими стеклами рассмотрел, – вконец вогнал ее в краску посетитель.
Но тут Алина напустила на себя строгий вид.
– Ну что, очки заказывать будем? – деловито поинтересовалась она.
– Без всяких сомнений, – откликнулся мужчина, – прямо сейчас.
И начался новый этап этого непростого процесса. Долго подбирали подходящую оправу, потом разбирались, какие стекла в них будут ставить. Алина буквально целую лекцию покупателю прочла о торговых марках на оптическом рынке и достоинствах тех или иных линз. Покупатель не скупился и стекла выбрал самые лучшие.
Уф! Наконец-то они справились. Алина выписала квитанцию на сформированный заказ, вручила мужчине корешок и сказала, что готово будет через два дня, то есть в пятницу.
Мужчина нахмурился.
– В пятницу не смогу, – сказал он, – никак. А в субботу можно?
– Можно, – согласилась Алина, – только до пяти часов. У меня короткий день будет.
Мужчина согласно кивнул и уже собрался уходить. Но тут у него, кажется, возникли еще вопросы, и он притормозил. Однако, как назло, налетели другие посетители и закидали Алину требованиями. И то им покажи, и это. Не до разговоров стало. Тишина в торговом зале канула в прошлое, воцарился обычный рабочий шум. Видно, время, выделенное ему заботливой фортуной, истекло. Но все же он успел и очки себе замечательные заказать, что давно собирался сделать, и с интересной женщиной познакомиться. Ну ладно, не познакомился еще, просто увидел. Но интересная ведь женщина. И кольца обручального у нее на пальце нет, он заметил это.
Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.
Творится мир, что-то двигается. «Тельце» – это мистический бытовой гиперреализм, возможность взглянуть на свою жизнь через извращенный болью и любопытством взгляд. Но разве не прекрасно было бы иногда увидеть молодых, сильных, да пусть даже и больных людей, которые сами берут судьбу в свои руки – и пусть дальше выйдет так, как они сделают. Содержит нецензурную брань.
Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.
Книга – крик. Книга – пощёчина. Книга – камень, разбивающий розовые очки, ударяющий по больному месту: «Открой глаза и признай себя маленькой деталью механического города. Взгляни на тех, кто проживает во дне офисного сурка. Прочувствуй страх и сомнения, сковывающие крепкими цепями. Попробуй дать честный ответ самому себе: какую роль ты играешь в этом непробиваемом мире?» Содержит нецензурную брань.
К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…
Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).