Дорогая миссис Бёрд… - [64]

Шрифт
Интервал

Когда крупная слеза, вопреки моим стараниям, все же покатилась вниз по щеке, я забыла о себе, и даже о Банти.

Дело было не в нас самих. Горестно было то, что мы все потеряли достойного, мужественного друга, который даже не успел получить от жизни все, чего заслуживал. Глупые ссоры, мое чувство вины не имели значения. Важно было то, что Билла больше нет с нами. Его больше не вернуть. Здесь, на станции, в это невозможно было поверить.

Я с ужасом ждала этой встречи, боялась, что они узнают, что это я во всем виновата. Но конечно, никто из них не знал, что случилось на самом деле, только что Билл погиб, а Банти оказалась в больнице.

Джоан, Тельма и Мэри, как тысячи других людей, проводили дни и ночи в тяжелой, порой опасной работе, помогая спасать незнакомых людей, которых никогда не встретят. Но сегодня с ними не было их друга. Сжав зубы, делать свое дело – совет хороший, но стоило признать, что это было страшно и несправедливо. Вся эта война была страшной, омерзительной и несправедливой.

Не звонил ни один телефон.

Чуть помедлив, я отпустила Джоан, смахнула слезы и взяла ее и Мэри за руки. Так мы стояли посреди диспетчерской вчетвером, держась за руки, словно на школьном тайном собрании друзей.

Я первой нарушила молчание, желая сказать что-то, что облегчит боль нашей общей утраты.

– Ну же, девочки, – мой голос дрожал, но я старалась говорить уверенно. Взглянув на Мэри, я добавила:

– Не плачьте. Выше нос.

Прошло всего четыре месяца с тех пор, как ее старший брат пропал где-то в Италии, и теперь она плакала, потеряв сразу двух близких. Я крепче сжала ее руку в надежде, что я для нее сейчас – как старшая сестра. Она едва заметно улыбнулась мне.

– Умница, так держать, – шепнула я.

Настала очередь Тельмы.

– Вы только посмотрите, – она шмыгнула носом. – Разве можно так реветь? Мы же в форме, и вообще…

Джоан героически подхватила падающее знамя.

– А что бы сказал на это Билл, а? – вдруг ее голос сорвался, и она дважды повторила: «Боже, боже мой…»

Девочки старались изо всех сил, и это было невыносимо.

– Что ж, – медленно проговорила я. – Билл был бы удручен, увидев, что мы все так убиваемся, но думаю, что он бы все понял. И попытался бы нас подбодрить.

Говорить от его лица было сплошным кощунством, но это подействовало. Девочки одобрительно закивали и заулыбались.

Снизу послышался гул мотора. Первая бригада вернулась с вызова.

Малышка Мэри в панике схватилась за платок. Джоан и Тельма тоже. Никто не хотел быть застигнутым врасплох.

– Не спешите, – предупредила я. – Они еще паркуются. Спущусь к ним через минутку.

– Спасибо, золотце, – высморкалась Тельма. Она выпрямилась, а затем спросила, что с Банти.

– У нее все просто замечательно, – выдала я заготовленный ответ. – Но ей нужно время, чтобы полностью поправиться.

– Ты ведь передашь ей привет от нас, правда? – спросила Тель, и я кивнула, чувствуя дурноту.

На станцию возвращались другие бригады, мужчины кричали, переговаривались. Вот-вот кто-нибудь из них должен был подняться наверх, попросив чаю.

– Пойду-ка я вниз, – сказала я в надежде, что это прозвучит бодро.

– Они тебе обрадуются, – сказала Джоан.

«Неужели? – подумала я. – Если бы они все знали правду!»

Но я улыбнулась девочкам в последний раз и спустилась вниз, к друзьям Уильяма.

Глава 22

Супруга Мечислава Вардынского

Как последняя трусиха, я пошла домой длинным путем, в обход, чтобы не видеться с мистером Боуном. Я была уверена, что он знал о случившемся, и хотя поступать так было подло, еще одного такого разговора я бы не выдержала, особенно потому, что он сам потерял сына. У всех людей в такие мгновения на лице застывала гримаса отчаяния, плохо спрятанная за вымученной улыбкой, и каждый не знал, что сказать, или, что еще хуже, не мог справиться с собственным горем.

Но понемногу я возвращалась к прежней жизни, и уже не в первый раз я вспоминала Чарльза и думала, о чем я могу ему рассказать. Мы не так давно знали друг друга, и несмотря на то, что я постоянно писала ему и он отвечал мне, прошло слишком мало времени. В письмах я упоминала лишь то, что могло его развеселить, а он говорил о том, что на фронте довольно скучно и вовсе не опасно, детально описывая какие-то повседневные мелочи своей жизни. Написал ли ему мистер Коллинз о бомбах, разорвавшихся в клубе? Пусть так, но я должна была рассказать ему обо всем сама.

Улицы постепенно полнились людьми, спешившими на работу. Я вжала голову в плечи, надеясь избежать случайных встреч и пытаясь придумать, о чем сейчас напишу Чарльзу. Буду краткой, никаких подробностей. Со мной все в порядке, Банти идет на поправку. Как всегда, я проходила мимо детской площадки, и сейчас остановилась, увидев, как двое детей играют в салки с собакой. Дети визжали от восторга, а маленький терьер заливался лаем. Увлеченные игрой, они не обращали внимания на холод, сырость и воронки от снарядов, вокруг которых бегали. Девочка подозвала песика, и он бросился к ней, виляя хвостом. Она взяла его на руки, слишком маленькая, чтобы держать его, как надо, крепко обнимала, пока он лизал ее лицо, а его задние лапки болтались в воздухе и перепачкали ей все пальтишко.


Рекомендуем почитать
Нарушитель спокойствия

Впервые на русском — зрелый роман автора прославленной «Дороги перемен» — книги, которая вошла в шорт-лист Национальной книжной премии США и послужила основой недавно прогремевшего фильма Сэма Мендеса с Леонардо Ди Каприо и Кейт Уинслет в главных ролях (впервые вместе после «Титаника»!). Кейт Аткинсон называла Йейтса «реалистом высшей пробы, наследником Хемингуэя», а Sunday Telegraph — «одним из величайших американских писателей двадцатого века». Итак, познакомьтесь с Джоном Уайлдером. Казалось бы, ему не на что жаловаться: успешная карьера в рекламном бизнесе, любящая жена, растущий сын, квартира на Манхэттене, даже загородный дом; каждый вечер — деловой ужин с партнерами, каждый уик-энд — коктейль с друзьями.


Теплый лед

В книгу вошли рассказы, посвященные участию болгарской Народной армии в боевых действиях против гитлеровских войск на заключительном этапе второй мировой войны, партизанскому движению в Болгарии, а также жизни и учебе ее воинов в послевоенный период. Автор рисует мужественные образы офицеров и солдат болгарской Народной армии, плечом к плечу с воинами Советской Армии сражавшихся против ненавистного врага. В рассказах показана руководящая и направляющая роль Болгарской коммунистической партии в строительстве народной армии. Книга предназначена для массового читателя.


Проза жизни

Новая книга В. Фартышева состоит из повестей и рассказов. В повести «История одной ревизии» поднимаются крупные и острые проблемы в современной экономике и управлении, исследуются идейные и нравственные позиции молодых ревизоров, их борьба с негативными явлениями в обществе. Повесть «Белоомут» и рассказы посвящены экологическим и морально-нравственным проблемам.


Любовь рождается зимой

«Любовь рождается зимой» – сборник удивительно красивых импрессионистских историй, которые в деликатной, но откровенной манере рассказывают о переживаниях, что коснулись однажды и самого автора. Герои этой книги – фланеры больших городов. Пережив в прошлом утрату, они балансируют на грани меж меланхолией и мечтой, а их любовь – это каждый раз причуда, почти невроз. Каждому из них предстоит встреча с незнакомцем, благодаря которой они пересмотрят свою жизнь и зададут себе важной вопрос. Каким бы стал этот мир – без них?


Встретимся над рекой

На шоссе по пути из Лос-Анжелеса в Сан-Франциско размещался городок. Да и не городок, а так, сорок лавочек. Но решением комиссара шоссейных дорог строится новое шоссе. И всего-то в трехстах ярдах в стороне. Но для города это смерть.


Гамбит всемогущего Дьявола

Впервые в Российской фантастике РПГ вселенского масштаба! Технически и кибернетически круто продвинутый Сатана, искусно выдающий себя за всемогущего Творца мирозданий хитер и коварен! Дьявол, перебросил интеллект и сознание инженера-полковника СС Вольфа Шульца в тело Гитлера на Новогоднюю дату - 1 января 1945 года. Коварно поручив ему, используя знания грядущего и сверхчеловеческие способности совершить величайшее зло - выиграть за фашистов вторую мировую войну. Если у попаданца шансы в безнадежном на первый взгляд деле? Не станет ли Вольф Шульц тривиальной гамбитной пешкой?


Будь со мной честен

Первый роман Джулии Клэйборн Джонсон, автора романа «В другой раз повезет!». Позвольте познакомить вас с Фрэнком, 9-летним мальчиком, чей IQ выше, чем у 99,7% американцев. Он живет в стеклянном особняке в Бель-Эйр вместе со своей мамой, знаменитой писательницей Мими Бэннинг, жизнь которой полна загадок. В ожидании ее нового романа замер весь мир, и редактор отправляет на подмогу Элис – молодую девушку-ассистента. Только вот поработать с писательницей ей не удастся – вместо этого она будет вовлечена в необычный мир Фрэнка, его правил и проделок… Дебютный роман Джулии Клэйборн Джонсон – о том, как жить, если ты не похож на других и понимать, что эти отличия помогают увидеть мир иначе и раскрыть его новые грани. «Устраивайтесь поудобнее… и наслаждайтесь шоу». – New York Times Book Review «Джулия Клэйборн Джонсон создает невероятных, практически кинематографичных персонажей, вращающихся в привилегированных калифорнийских кругах.


Флоренс Адлер плавает вечно

Основанная на реальной истории семейная сага о том, как далеко можно зайти, чтобы защитить своих близких и во что может превратиться горе, если не обращать на него внимания. Атлантик-Сити, 1934. Эстер и Джозеф Адлеры сдают свой дом отдыхающим, а сами переезжают в маленькую квартирку над своей пекарней, в которой воспитывались и их две дочери. Старшая, Фанни, переживает тяжелую беременность, а младшая, Флоренс, готовится переплыть Ла-Манш. В это же время в семье проживает Анна, таинственная эмигрантка из нацистской Германии.


Миссис Ингланд

Впервые на русском здорового феминизма – «Покровители», «Госпиталь брошенных детей». В ее книгах главные героини, женщины, истинные героини своего времени, сталкиваются с непростыми жизненными ситуациями и исследуют силу собственного духа, о которой ранее сами могли не подозревать. Стейси Холлс имеет степень по историческим наукам, ее книги обласканы критиками за достоверность. 1904 год, Англия. Окончив учебу в колледже, Руби Мэй устраивается няней в дом Чарльза и Лилиан Ингланд, обеспеченной пары, получающей доход от текстильной промышленности.


Львы Сицилии. Сага о Флорио

Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии.